Елена Блонди (Черкиа). «Портрет Дориана Грея» — книга, полная закладок

Это роман, любимый многими. Попробуем разобраться, за что же его любят?
Сюжет романа Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея» известен даже неграмотным и современный термин «спойлер» в отношении этой книги теряет смысл. Прекрасный юноша, любуясь собственным портретом, бросает в бездну отчаянную мольбу. И продает душу за то, чтобы всегда оставаться молодым и прекрасным, предоставив портрету стареть вместо себя. И не только стареть. Следы, которые так ясно в большинстве случаев оставляют на лицах даже молодых людей порок и грехи, тоже теперь украшают чело портрета, а не человека.
Сюжеты-перевертыши всегда чаруют. Дайте нам лоскут шагрени, уменьшающейся по мере исполнения желаний, зеркало, отражающее то, что не отражается на герое, вечную молодость, отобранную у других, или портрет, взявший на себя часть неотъемлемого человеческого. И мы будем с интересом следить за тем, как борется с искушениями человек, лишенный скорого наказания. Уберите божий кнут. Оставьте сатанинский пряник.
Читать далее

СЕРИЙНЫЕ УБИЙЦЫ

        Вы никогда не замечали, что как только продукт какой-нибудь марки, будь то пельмени «Дарья», макароны «Макфа» или пиво «Балтика» (которое я не пью, но мне рассказывали) становится популярным среди населения, и его начинают покупать за хорошее качество и приемлемую цену, как он тут же портится! Казалось бы, логично пустить прибыль от продаж на увеличение производства качественного продукта, так нет! Магазины, конечно, наполняются им под завязку, а вот вкус, за который его и начали покупать, пропадает. В фарше появляются хрящи и непрожаренный лук, макароны липнут к зубам даже после тщательной промывки, а о пиве ничего не скажу, поскольку те, кто рассказывали, выражались нецензурно или по латыни, «пенистое», мол, пиво стало. Некоторое время после метаморфозы продукт еще продолжают покупать по старой памяти, а потом он начинает образовывать непотребные залежи на полках магазинов и переходить в разряд «товаров дня», на которые снижаются цены из-за давно прошедшего срока годности. Для меня логика производителей в этом случае была и остается загадкой. Разве не выгоднее продолжать выпускать покупаемые товары, а не снижать их качество в надежде, что тупое население будет есть «марку», а не пельмени? И самое интересное, что подобная непонятная мне политика присутствует очень во многом, в частности, в книгоиздательстве. Читать далее

Петр Инкогнитов. Загадочная японская душа

Современная литература бывает русская, немецкая, французская, китайская, американская даже есть – вы приведете еще много примеров и дополните каждый пример конкретными фамилиями. Я тоже так мог, пока не задался вопросом – а что есть литература японская, современная. Ответ есть.

Кэндзабуро (Кендзебуро) Оэ.

С этого началось, да и продолжается мое знакомство с современной японской прозой. И мне интересно. Дабы ввести в курс дела, приведу вам некоторые справочные сведения: «ОЭ Кэндзабуро (р. 1935), японский писатель. В центре романов Оэ — нравственные искания послевоенного поколения («Личный опыт», 1964), трагедия Хиросимы, тревога за судьбы человечества в ядерный век («Футбол 1860», 1967; «Объяли меня воды до души моей…», т. 1-2, 1973; «Записки пинчраннера», 1976). Остросоциальный роман «Игры сверстников» (1979) о прошлом и будущем Японии. Автобиографический роман «Письма к милому прошлому» (1987). Нобелевская премия (1994).»

Читать далее

Рецензия на книгу Н. Дьяченко — «В любви как на войне все средства хороши»

С портала ВТОПКУ.РУ

Я не сомневалась, что еще не раз встречусь с Анджеликой Альпеншталь, но не ожидала, что увижу ее ФИО в подписях к художественным произведениям. Эта книга — сборник рассказиков о любви, и под некоторыми из них красуется: «(с) Автор идеи Анджелика Альпеншталь».
Пиздец. Теперь, чтобы хуйню писать еще и соавтор по идеям нужен.Вы, несомненно, такие рассказы читали. Классе в 9. А может и сами сочиняли. Знаете, как я шла по улице, такая красива и несчастная, а тут мимо с визитом в Москву ехал Арнольд Шварценеггер на лимузине и как бы меня сбил, но не сильно. А потом извинился, увидел мои глаза и влюбился, и взял с собой в Америку, а там его коварная жена пыталась нас отравить, но любовь сильнее… Нет, не сочиняли? Ну почитайте тогда эту книжку. Меня особенно впечатлил вольный пересказ «Призрака оперы» с русской девушкой в главной роли. Или как вам это: он был бедный студент, которого ждала стажировка в Болгарии, а она дочь богатых родителей. И вот он шел весь в тоске, а тут ему однокурсник: «Давай я угощу тебя наркотиком». Он и укололся. А потом пошел и сбросил ее с моста. И поехал в Болгарию. Или вот другой сюжет: героиня исследует льды в экпедиции с 15 мужчинами. Она некрасива и спит со всеми. Тут приезжает вторая женщина, красивая, и всем отказывает. Мужчины ее убили, а главная героиня вернулась домой, стала библиотекарем и больше ни с кем не спит. Идиотизм там во всем. Если героиня хочет поехать в Америку, она в тот же день покупает билет и летит. Кто сказал «виза»?

Местами книга идиотически смешная. Дальше цитаты.

 Они перевернули гроб на бок, продемонстрировав очень раздраженному Анжею, что внутри пусто. Затем, отшвырнув его и пнув ногой, охранники ушли.
 Анжей был потрясен выражением загнанного зверька, появившимся на ее личике. Ему стало так неприятно, что он едва смог переспать с ней.
Читать далее