РЕЦЕНЗИИ НА КНИГИ * ВСЕ О ЛИТЕРАТУРЕ * ЧТО ПОЧИТАТЬ? * КЛАССИЧЕСКАЯ И СОВРЕМЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА * ОБЗОРЫ И НОВИНКИ

Елена Блонди

Страницы 1 из 5012345»...Далее »

Пойдем в театр! Елена Блонди. Дальше, чем провинция у моря…

Впечатления от спектакля «Остров Рикоту» (Керченский народный Новый Любительский Драматический театр, режиссер Анатолий Гершзон, пьеса Натальи Мошиной)

8058=

Когда-то давно повеселила меня фраза в аннотации к приключенческому роману – «в одной далекой от Москвы деревне…». По мнению автора, в далеких от Москвы местах может произойти что угодно, ведь они так далеки от уютной цивилизованной столицы, читай – единственного достойного места для нормальной жизни нормального человека.

История про остров Рикоту основана как раз на такой предпосылке. Московский журналист Игорь Воеводин приезжает на крошечный остров, чтобы взять интервью у его обитателей – заготовителей тюленьего мяса, шкур, и еще – местных водорослей. Собственно, это и все, чем богат Рикоту. Пятнадцать его обитателей едят рыбу и тюленину, делают всякие соленья-варенья из местных водорослей, а все прочее привозит им продуктовая лавка разок в месяц.
Читать далее

Елена Блонди. Дневники чтения. Светлый человек с темной жизнью. «Шантарам» Г. Д. Робертса

Дочитала я огромный, в тысячу с лишним страниц, и всячески разрекламированный роман «Шантарам». Честный рассказ наркомана-грабителя-арестанта-лекаря-мафиози-писателя Грегори Дэвида Робертса о собственной жизни, вернее, о периоде, когда он, сбежав из австралийской тюрьмы, приехал в Бомбей спрятаться от прежней жизни и попробовать начать новую.


Читать далее

Елена Блонди. Азбучное — о писателях и книгах

Внезапно познакомилась с рождением новой литературной звезды — вышла и продается книга неизвестного мне писателя, которую, оказывается, в сети прочитали два миллиона человек только на одном (неизвестном мне) литературном сайте. Книгу я, каюсь, не читала, просто заглянула на лайвлиб и просмотрела рецензии, множество рецензий от тех, кто прочитал и влепил кол или даже половинку кола, возмущаясь изданным ничем.
По поводу вполне понятного мне возмущения скажу.
С литературой, как и другими душетрепательными занятиями, все непросто. Как только писуемое обращается в материальный предмет — книгу, оно превращается в товар. И подлежит товарно-денежным отношениям со всеми вытекающими. С мешком картошки проблем меньше, это предмет не кентаврического статуса, он сугубо материален, а книга одновременно и материальна, и нет…
Читать далее

Елена Блонди. Дневники чтения. Круто-сваренные романы Денниса Лихейна

Днвнк чтн. Деннис Лихейн, детективная серия про Патрика Кензи и Энджелу Дженнаро

Картинки по запросу Деннис Лихейн
Так сложилось, что я не читала ни одной его книги, и до сих пор собираюсь посмотреть фильм «Прощай, детка, прощай», снятый Беном Аффлеком. Собираюсь долго, потому что фильм о поисках пропавшей девочки, а это слишком печально, то есть, если фильм хорош, то трепание нервов обеспечено. А у Аффлека хорошие получаются фильмы.
Так что, к роману я пришла раньше, чем к экранизации, он четвертый в серии, и я просто не могу остановиться.
Особенно после издательских издевательств над книгами цикла «Мистериум» Юсси Адлера-Ольсена.
После того, что я цитировала из «Мистериума», насчет нервных волокон приводящих к кишечным спазмам (так и хочется уточнить — у читателя), читать книги Лихейна — сплошное наслаждение. Во всем, за исключением содержания. Именно то, что меня пугает: книги написаны и переведены так замечательно, что в мрачность и насилие окунаешься с головой, воспринимая написанное как непреложную реальность, и потому спрашиваешь себя, как спрашивает автор и его герои — да как жить-то в таком мире?
Читать далее

Елена Блонди. Найо Марш, «Смерть в частной лечебнице» (Впечатления от…)

Найо Марш, детективные романы о Родерике Аллейне
«Убийство в частной лечебнице», перевод: Любовь Стоцкая.

Марш

Читается книга совершенно не так, как предыдущий роман цикла, хорошо читается, и ощущение от романа — очаровательная проза. Не в сиропном смысле очаровательная, а в буквальном — читать приятно и бросать не хочется. Возможно, какие-то огрехи там встретятся более подкованному в английском языке читателю, но я пишу именно об общем впечатлении от чтения.
Мне вот упорно кажется, что Марш как талантливая, умная и образованная дама, просто не смогла бы сама налепить тех нелепиц, которые раздражают в переводных книжках, тем более, что эти нелепицы всегда разные.
«Частную лечебницу», повторюсь, я прочитала с удовольствием, улыбаясь метким характеристикам персонажей, язвительным, но не балаганным.
«Иногда у него появлялось ощущение, что жена его недолюбливает, а сам он, как правило, вообще не питал к ней никаких чувств. Ему казалось, что он женился на ней в кратком приступе страстного желания исследовать полярные льды.»
«Мистер Криссоэт — один из тех пожилых поверенных, чья внешность объясняет, почему романисты неизменно употребляют эпитет «засушенный» применительно к представителям юриспруденции. Весь иссохший, он одевался в старомодные костюмы с высоким стоячим воротничком и темным узким галстуком, на вид весьма поношенные, но на самом деле вполне в хорошем состоянии. Слегка лысоватый, немного подслеповатый, с дребезжащим голосом, говорил он быстро, слегка заикаясь и отличался своеобразной привычкой высовывать острый язык и быстро-быстро облизываться. Может быть, это служило неким противодействием заиканию, но больше походило на смакование своих профессиональных обязанностей. Руки его напоминали птичьи лапы с очень крупными лиловатыми венами. Представить себе Криссоэта в каком бы то ни было домашнем кругу было просто невозможно.» (последняя строчка вообще прекрасна)
Книга издана в 1995 году, это самый разгул новой переводной литературы, огромный вал незнакомых авторов разного качества, и разумеется, толпы непонятно откуда взятых оформителей в часто непонятных издательствах.
Но этому роману повезло и с обложкой… То есть, она настолько безобразна, что просто восхитительна и целиком попадает в тональность романа, причем я в таких случаях даже не стараюсь определить, каких именно героев романа изобразил вдохновенный живописец, главное, что она почему-то работает, как надо. Хотя, поначалу, увидев ее, я вздохнула — снова отворачиваться от дурацкой обложки (а вот нет, пишу и смеюсь)…

«В-Глаз» от Елены Блонди. Граница — она и есть граница. Фильм Али Аббаси о троллях и человечности

Граница=
(Gräns, 2018)

Посмотрела я его случайно, нашла в списке рекомендаций, где, как бывает, перемешано сладкое с квадратным, горькое с шумным.
И с первых же минут фильм меня покорил. Не гримом, за который он получил отдельные премии, не сюжетом, сюжета там всего-ничего. И не потому что визуальная сторона и сюжет плохи, они как раз настолько естественны, что даже восхищение приходит потом, когда напоминаешь себе — это фильм, это — снимали и к съемке готовили. А пока смотришь, никак фильмом все это не воспринимается.
Главное первое, чем фильм взял за душу, это безоглядное, очень правильное следование не-человеческой эстетике и не-человеческому поведению нечеловеков.
Читать далее

Елена Блонди. По ходу чтения: детективные романы Джона Диксона Карра

(Джон Диксон Карр и Адриан Конан Дойл, 1952 г)

Продолжаю развлекаться детективными романами Джона Диксона Карра, сейчас выбираю те, в которых загадки распутывает доктор философии Гидеон Фелл.
Фелл списан автором (который, кстати, считается одним из корифеев детективного жанра, главным специалистом по «запертым комнатам») с другого великого автора детективов и не только — Гилберта Честертона. Они были знакомы, да.
Есть у Карра еще один серийный персонаж — Генри Мерривейл, его прототипом послужил Уинстон Черчилль.
Я бы сказала — отличная компания.
Пишет Карр чудесно, все у него там есть: и люди, и пейзажи и размышления — это помимо главного — детективных хитросплетений. Прекрасный юмор.
Но, кажется, я становлюсь занудой, замечая однотипные мелкие недостатки, которые заставляют поморщиться и всякий раз не слишком понятно, автор ли так написал, или постарался переводчик (как всегда, прошу прощения у тех, кто не старался)).
Читать далее

Елена Блонди и все-все-все. Февраль, вопросы и ответы. Вопрос от Ulus

«Отвечаю!»
Вопрос Игоря Загоруйченко:
Каковы Ваши творческие планы? Будете ли Вы писать в каком-нибудь прогрессивном жанре, напр. соцреализме? Заранее спасибо за ответ. Севастопольский фан-клуб Блонди им. Джанни Родари.
Ответ:
(тут – много смайликов) и для начала две цитаты.
«Для наших писателей жизненно и творчески необходимо встать на точку зрения, с высоты которой — и только с её высоты — ясно видимы все грязные преступления капитализма, вся подлость его кровавых намерений и видно все величие героической работы пролетариата-диктатора».
«…писатель должен обладать хорошим знанием истории прошлого и знанием социальных явлений современности, в которой он призван исполнять одновременно две роли: роль акушерки и могильщика».
Это Максим Горький сказал. Именно о соцреализме.
Читать далее

Елена Блонди и все-все-все. Февраль, вопросы и ответы. Вопрос Игоря Лесса

«Отвечаю!»
Продолжаю отвечать на именинные вопросы друзей.
Вопрос постоянного автора портала Книгозавр, победителя нескольких конкурсов и эксперта в других конкурсах, журналиста и отшельника (а так же — прекрасного друга) Игоря Лесса:
А не поговорить ли нам о низменном, то есть о деньгах? Меня интересует, как выглядят стороны треугольника – ты, деньги, творчество. Платят ли тебе за прозу, сколько платят, и если маловато, а судя по всему, так и есть, как ты с этим справляешься и какие вообще посещают тебя по этому поводу мысли?
Ответ:
Вопрос важный, спасибо, Игорь. Для меня особенно важный, потому что он связан с решением, которое напрочь изменило мою жизнь. Я о нем уже писала, отвечая на что-то раньше.
С того момента, как я решила в первую очередь писать, а потом уже делать все остальное, я вступила на территорию свободы )). Свободы быть крайне бедным человеком и – крайне свободным.
Читать далее

Елена Блонди. Сто прочитанных романов. Себастиан Жапризо, «Любимец женщин»

Забавная по сравнению с другими романами автора книга. На протяжении всего сюжета она заставляет пребывать в недоумении, читаешь и думаешь, нет, тут явно что-то не так. В итоге да, автор делает финт и все «не так» уютно располагается по своим местам. И вместо серьезного, захватывающего трагического сюжета получается, тут и пародия, и издевочка, и насмешка над собой и гендерными стереотипами.
Но пока этого не поймешь, автора хочется просто убить за описание эдакого сферического самца в вакууме, идеального с мужской точки зрения «милого друга» (с), который всеми встреченными женщинами так беззаветно востребован. Вместе с автором хочется расстрелять и главного героя, но собственно, роман начинается с его смерти, и продолжается развитием сюжета от настоящего в прошлое, в котором — еще пара попыток «милого друга» подстрелить.
Читать далее

Страницы 1 из 5012345»...Далее »

Чашка кофе и прогулка