РЕЦЕНЗИИ НА КНИГИ * ВСЕ О ЛИТЕРАТУРЕ * ЧТО ПОЧИТАТЬ? * КЛАССИЧЕСКАЯ И СОВРЕМЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА * ОБЗОРЫ И НОВИНКИ

Елена Блонди

Страницы 1 из 10612345»...Далее »

Елена Блонди. Дневники чтения. Круто-сваренные романы Денниса Лихейна

Днвнк чтн. Деннис Лихейн, детективная серия про Патрика Кензи и Энджелу Дженнаро

Картинки по запросу Деннис Лихейн
Так сложилось, что я не читала ни одной его книги, и до сих пор собираюсь посмотреть фильм «Прощай, детка, прощай», снятый Беном Аффлеком. Собираюсь долго, потому что фильм о поисках пропавшей девочки, а это слишком печально, то есть, если фильм хорош, то трепание нервов обеспечено. А у Аффлека хорошие получаются фильмы.
Так что, к роману я пришла раньше, чем к экранизации, он четвертый в серии, и я просто не могу остановиться.
Особенно после издательских издевательств над книгами цикла «Мистериум» Юсси Адлера-Ольсена.
После того, что я цитировала из «Мистериума», насчет нервных волокон приводящих к кишечным спазмам (так и хочется уточнить — у читателя), читать книги Лихейна — сплошное наслаждение. Во всем, за исключением содержания. Именно то, что меня пугает: книги написаны и переведены так замечательно, что в мрачность и насилие окунаешься с головой, воспринимая написанное как непреложную реальность, и потому спрашиваешь себя, как спрашивает автор и его герои — да как жить-то в таком мире?
Читать далее

Елена Блонди. Найо Марш, «Смерть в частной лечебнице» (Впечатления от…)

Найо Марш, детективные романы о Родерике Аллейне
«Убийство в частной лечебнице», перевод: Любовь Стоцкая.

Марш

Читается книга совершенно не так, как предыдущий роман цикла, хорошо читается, и ощущение от романа — очаровательная проза. Не в сиропном смысле очаровательная, а в буквальном — читать приятно и бросать не хочется. Возможно, какие-то огрехи там встретятся более подкованному в английском языке читателю, но я пишу именно об общем впечатлении от чтения.
Мне вот упорно кажется, что Марш как талантливая, умная и образованная дама, просто не смогла бы сама налепить тех нелепиц, которые раздражают в переводных книжках, тем более, что эти нелепицы всегда разные.
«Частную лечебницу», повторюсь, я прочитала с удовольствием, улыбаясь метким характеристикам персонажей, язвительным, но не балаганным.
«Иногда у него появлялось ощущение, что жена его недолюбливает, а сам он, как правило, вообще не питал к ней никаких чувств. Ему казалось, что он женился на ней в кратком приступе страстного желания исследовать полярные льды.»
«Мистер Криссоэт — один из тех пожилых поверенных, чья внешность объясняет, почему романисты неизменно употребляют эпитет «засушенный» применительно к представителям юриспруденции. Весь иссохший, он одевался в старомодные костюмы с высоким стоячим воротничком и темным узким галстуком, на вид весьма поношенные, но на самом деле вполне в хорошем состоянии. Слегка лысоватый, немного подслеповатый, с дребезжащим голосом, говорил он быстро, слегка заикаясь и отличался своеобразной привычкой высовывать острый язык и быстро-быстро облизываться. Может быть, это служило неким противодействием заиканию, но больше походило на смакование своих профессиональных обязанностей. Руки его напоминали птичьи лапы с очень крупными лиловатыми венами. Представить себе Криссоэта в каком бы то ни было домашнем кругу было просто невозможно.» (последняя строчка вообще прекрасна)
Книга издана в 1995 году, это самый разгул новой переводной литературы, огромный вал незнакомых авторов разного качества, и разумеется, толпы непонятно откуда взятых оформителей в часто непонятных издательствах.
Но этому роману повезло и с обложкой… То есть, она настолько безобразна, что просто восхитительна и целиком попадает в тональность романа, причем я в таких случаях даже не стараюсь определить, каких именно героев романа изобразил вдохновенный живописец, главное, что она почему-то работает, как надо. Хотя, поначалу, увидев ее, я вздохнула — снова отворачиваться от дурацкой обложки (а вот нет, пишу и смеюсь)…

«В-Глаз» от Елены Блонди. Граница — она и есть граница. Фильм Али Аббаси о троллях и человечности

Граница=
(Gräns, 2018)

Посмотрела я его случайно, нашла в списке рекомендаций, где, как бывает, перемешано сладкое с квадратным, горькое с шумным.
И с первых же минут фильм меня покорил. Не гримом, за который он получил отдельные премии, не сюжетом, сюжета там всего-ничего. И не потому что визуальная сторона и сюжет плохи, они как раз настолько естественны, что даже восхищение приходит потом, когда напоминаешь себе — это фильм, это — снимали и к съемке готовили. А пока смотришь, никак фильмом все это не воспринимается.
Главное первое, чем фильм взял за душу, это безоглядное, очень правильное следование не-человеческой эстетике и не-человеческому поведению нечеловеков.
Читать далее

Елена Блонди. По ходу чтения: детективные романы Джона Диксона Карра

(Джон Диксон Карр и Адриан Конан Дойл, 1952 г)

Продолжаю развлекаться детективными романами Джона Диксона Карра, сейчас выбираю те, в которых загадки распутывает доктор философии Гидеон Фелл.
Фелл списан автором (который, кстати, считается одним из корифеев детективного жанра, главным специалистом по «запертым комнатам») с другого великого автора детективов и не только — Гилберта Честертона. Они были знакомы, да.
Есть у Карра еще один серийный персонаж — Генри Мерривейл, его прототипом послужил Уинстон Черчилль.
Я бы сказала — отличная компания.
Пишет Карр чудесно, все у него там есть: и люди, и пейзажи и размышления — это помимо главного — детективных хитросплетений. Прекрасный юмор.
Но, кажется, я становлюсь занудой, замечая однотипные мелкие недостатки, которые заставляют поморщиться и всякий раз не слишком понятно, автор ли так написал, или постарался переводчик (как всегда, прошу прощения у тех, кто не старался)).
Читать далее

Елена Блонди. Сто прочитанных романов. Себастиан Жапризо, «Любимец женщин»

Забавная по сравнению с другими романами автора книга. На протяжении всего сюжета она заставляет пребывать в недоумении, читаешь и думаешь, нет, тут явно что-то не так. В итоге да, автор делает финт и все «не так» уютно располагается по своим местам. И вместо серьезного, захватывающего трагического сюжета получается, тут и пародия, и издевочка, и насмешка над собой и гендерными стереотипами.
Но пока этого не поймешь, автора хочется просто убить за описание эдакого сферического самца в вакууме, идеального с мужской точки зрения «милого друга» (с), который всеми встреченными женщинами так беззаветно востребован. Вместе с автором хочется расстрелять и главного героя, но собственно, роман начинается с его смерти, и продолжается развитием сюжета от настоящего в прошлое, в котором — еще пара попыток «милого друга» подстрелить.
Читать далее

Елена Блонди. Дневники чтения. «Смерть приходит в Пемберли» — фанфик на культовый роман

Ф.Д. Джеймс, роман «Смерть приходит в Пемберли»

Нечто среднее между фанфиком и трибьютом.
Роман невозможно и не нужно читать тому, кто не читал «Гордость и предубеждение» Джейн Остин и незнаком со «всеми этими людьми», а их в сюжете немыслимое количество.
Сама автор предупреждает в предисловии, что Остин разумеется, справилась бы с этой историей лучше, и с моей читательской точки зрения, она, увы, права. У Остин есть это восхитительное чувство юмора, которое она вплетает в самые обычные фразы и предложения. У Джеймс с чю все в порядке, но оно другое, и тут ему места совсем не нашлось, возможно, из-за великой любви и пиетета.
Читать далее

Елена Блонди и все-все-все. Февраль, вопросы и ответы. Вопрос Тамрико

Вопрос постоянного автора Книгозавра, а также нашего прекрасного корректора, друга и учителя литературы — замечательной Тамрико:
возможно ли писателю сохранить личностную целостность, если он вкладывает часть своей личности в каждого им созданного героя?

Ответ:
И сразу хочется ответить, да, можно, а вот же она я, тут…
И сразу становится понятно, что все не так просто.
Если честно, я не знаю, как это выглядит со стороны (как я выгляжу)), мне остается только опираться на свои собственные ощущения и на свидетельства окружающих.
Читать далее

Елена Блонди и все-все-все. Февраль, вопросы и ответы. Вопрос Евгении Перовой

Евгения Перова
Меня интересует «кухня»: скажи, как ты пишешь? У меня складывается впечатление, что ты пишешь последовательно, от первой главы к последней. То есть что — у тебя заранее есть четкий план, конструкция, вИдение романа? И как это у тебя вообще: ты сначала все обкатываешь в голове, а потом сразу пишешь или процессы выдумывания и написания текста идут параллельно?

Ответ:
Все мои попытки писать по плану оказывались проваленными, хотя я читала, что так бывает довольно часто и страшного в этом ничего нет, любой планчик и заметки по ненаписанному тексту — это хорошо, это нужно (когда они есть)).
Читать далее

Елена Блонди и все-все-все. Февраль, вопросы и ответы

Вот вопрос первый, от Квинто Крыси:
«Как ты относишься к тому, что некоторые твои книги феминистки считают непригодными для чтения?»
Ответ: для меня то, что происходит в прозе, оно — происходит, неважно, в воображении или в прошлом, или в другой реальности. И герои ведут себя не как я им приказываю. Значит, в любом сюжете может появиться персонаж, чье мировоззрение совершенно не соответствует моему. И, кстати, сюжет может сложиться так, что мне самой такие итоги или перипетии не по нраву.
Читать далее

Елена Блонди. Несколько слов о новых рецензиях. Чтение Николая Желунова

Николай Желунов

Люди, которые пишут художественные книги, нечасто отвлекаются на написание рецензий. Тому есть несколько причин, среди них есть и общие. Разумеется, необязательно, чтоб все рецензенты были руководимы именно этими причинами, но все же – вот повод их перечислить.
Читать далее

Страницы 1 из 10612345»...Далее »

Чашка кофе и прогулка