Элтон Иван. Вопросы Елене Черкиа. Осень-Зима-2023. Вопрос-3

Как ты думаешь, действительно ли признанная оффлайн литература классом выше, или же это — одна из типовых иллюзий?

Это нелегкий вопрос, на который, наверное, коротко и не ответить. НО если совсем коротко, то обязательно нужно сказать, что как только рукопись берет направление на то, чтоб стать бумажной книгой, тут же вступают в силу товарные-денежные законы. От этого никуда. Так что, сам ответь, идет ли на пользу настоящей литературе то, что книга обязана стать продаваемым товаром. А не романом или сборником. Я говорю — не идет.
Но все не просто еще и по другой причине. Казалось бы — если вольная литература избегает тисков товарно-денежных отношений, она обязана расцвести и разблагоухаться. Но она — вольная. А значит, на те самые пару процентов стоящего контента приходится 98 процентов бесталанного хлама. Ладно, делим эти проценты на среднее чтиво и хлам. Неважно, главное — неумолимые парочка процентов остаются и попробуй их отыскать в этих вольных пампасах. Я не знаю статистики, да и кто ее ведет-то, но полагаю, что и там и там — в признанной, тн официальной литературе, и в вольной — эти проценты примерно одинаковы, если брать оба массива. А, получается ответ мой — думаю, не выше.

 

Рубрика: Без рубрики

Элтон Иван задает вопросы Елене Черкиа

Какие авторы из сети стали для тебя настоящим открытием в последний год, два? Есть ли такие?

Боюсь, таких нет. И не потому что их нет вовсе, просто со временем сильно изменились два момента. Первый — мне самой пришлось выбирать кто я сама — писатель или рецензент и искатель новых талантов. Я выбрала себя, потому что, как ни жаль, на двух стульях не усидишь и невнятное бесталанное чтение, которого всегда больше, ломает собственный талант. Потому мне приходится быть более осмотрительной и аккуратной в выборе чтения, потому — чаще и больше классики, даже если речь идет о чтиве для отдыха.

Второй момент — пусть и не так, как мы надеялись (я бы сказала — совершенно не так), но слияние сети и бумажной литературы произошло и теперь практически нет писателей, даже новичков, сетевых в чистом виде. Они попадают в сборники, они издаются в альманахах, они издают, если им очень нужно и хочется, свои книги на бумаге. Так что, если и есть у меня мои личные открытия, они относятся к писателям в целом, а не к найденным никому не известным пока самородкам. И чаще всего другие этих писателей давно уже открыли и спели им хвалу. Или обругали))). Навскидку — три имени. Вернее, роман Анны Козловой «F20». Невероятный и незабываемый агент Малдер Лэвид Духовны с совершенно невероятным прекрасным романом «Брыки F*cking Дент». И свежепрочитанный Майкл Шейбон.

Рубрика: Без рубрики

Елена Черкиа. Лунный свет и свет солнечный. Проза Майкла Шейбона

Днвнк чтн. Майкл Шейбон. Романы

Имя автора переводят по-разному, я встречала и Чибона и Чебона, голосовой переводчик выдает скорее «Чейбен», но да, принятое Шейбон как-то лучше звучит.
Шейбон писатель очень известный, написано о его книгах много, так что я остановлюсь сейчас на, скажем так, вкусовых качествах. Что ждет читателя, который за чтение примется.
Однозначно Шейбона не стоит читать антисемитам и гомофобам, проза у него еврейская, иногда намеренно и подчеркнуто еврейская, как в романе «Союз еврейских полисменов». А вот если читатель хорошо относится к Бабелю — добро пожаловать, Шейбон в предисловии к роману говорит о том, что проза Бабеля очень сильно на него повлияла.
Рубрика: Без рубрики

«Отель «У погибшего альпиниста»: новая экранизация

Появилась новость о начале работы над новой экранизацией повести Аркадия и Бориса Стругацких «Отель «У погибшего альпиниста». Повесть вышла в 1970 году и была уже трижды экранизирована. Причем это будет первая экранизация на русском языке.

Инспектор полиции Петер Глебски приезжает в горный отель, намереваясь провести там отпуск. Но сначала внезапная лавина перекрывает единственный выход из долины, где находится отель. А потом инспектору приходится расследовать странную гибель одного из обитателей. Объяснения хозяина гостиницы звучат невероятно – он инопланетянин, а погибший – робот…

Во времена СССР (в 1979 году) фильм «Отель «У погибшего альпиниста» был снят на киностудии «Таллинфильм» на эстонском языке. Режиссером был Григорий Кроманов. Костюмы для фильма разработал главный советский кутюрье Вячеслав Зайцев. В роли инспектора Глебски выступил Улдис Пуцитис. Для широкого проката фильм был продублирован на русский язык, и инспектор заговорил голосом знаменитого Александра Демьяненко.

Теперь, по сообщениям новостных порталов, режиссером станет Александр Домогаров-младший, автором сценария — Ольга Городецкая. Пока не уточняется формат будущего фильма, это может быть и полный метр, и сериал.

 

Рубрика: Без рубрики