РЕЦЕНЗИИ НА КНИГИ * ВСЕ О ЛИТЕРАТУРЕ * ЧТО ПОЧИТАТЬ? * КЛАССИЧЕСКАЯ И СОВРЕМЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА * ОБЗОРЫ И НОВИНКИ

Архив за месяц: Апрель 2017

Алла Новикова-Строганова. Где бьётся сердце Диккенса (окончание)

начало здесь

 

Алла Новикова-Строганова –
доктор филологических наук,
член Союза писателей России
город Орёл

Где бьётся сердце Диккенса
(в год 205-летия писателя)

(Рождественская песнь в прозе: святочный рассказ с привидениями
первое издание)

В начале 1840-х годов Диккенс сформулировал своё credo: «Я верю и намерен внушить людям веру в то, что на свете существует прекрасное; верю, невзирая на полное вырождение общества, нуждами которого пренебрегают и состояние которого, на первый взгляд, не охарактеризуешь иначе, чем страшной и внушающей ужас перифразой Писания: “Сказал Господь: да будет свет, и не было ничего”» [1]. Эта «вера в прекрасное», несмотря на «полное вырождение общества», питала проповеднический энтузиазм английского автора.
Читать далее

Что нужно, чтобы говорить по-английски свободно и легко?

В 99% случаев, человек, решивший учить английский язык, хочет уметь на нем говорить. Даже, если не признаётся — все равно хочет не только понимать, читать, но в первую очередь, говорить. Мечтает, что в один прекрасный день научится говорить не отрывистыми фразами, а легким звенящим потоком непринужденной речи. Как же этого добиться?

Для этого необходимо немного знаний и много практики. Увы, многие делают наоборот: накапливают много знаний и мало практики. Оттуда и берется проблема «все понимаю, но ничего не могу сказать».

Какие знания необходимы для уверенной речи

Минимальный словарный запас

Для разговора на уровне «выживания за границей» достаточно знать около 500-1000 употребительных слов и выражений, но для более-менее осмысленной беседы, словарный запас должен быть около 2000-3000 слов. Если вы учили английский в школе, то, скорее всего, и так знаете много слов, но по большей части на уровне понимания (пассивный словарный запас). Чтобы не только понимать слова, но и употреблять, нужна практика в письменной и устной речи.

Минимальное владение грамматикой

Грамматика — это правила и закономерности, по которым слова взаимодействуют в речи. Слова без грамматики — это как кирпичи без строительного раствора — вроде материал есть, а построить ничего нельзя. По большому счету, это большая и сложная наука, но для практического владения языком нужно не так уж много: максимум владение грамматикой в пределах тоненького самоучителя. Более того, в школьной программе и учебниках некоторые темы даются даже в чрезмерном объеме. К примеру, совсем не обязательно знать все времена глагола для бытового общения, а также не нужно знать все неправильные глаголы, нужно знать только самые необходимые.

Какая нужна практика

Практика в прослушивании английской речи (аудировании)

Разговор — это двухсторонний процесс. Нужно не только говорить, но и понимать собеседника. Кроме того, чем больше вы слушаете речь носителей языка, тем больше становится словарный запас, улучшается владение грамматикой и общее понимание языка.

Разговорная практика

Это самый важный пункт. Еще лет десять-двадцать назад, многие люди, изучавшие языки, доходили до этого пункта и останавливались в недоумении и расстройстве. Почему? Потому что разговаривать было не с кем. Литературу, фильмы на английском найти нетрудно, но где найти англичанина, американца, канадца, австралийца? Где найти живого носителя языка?

Сейчас такой проблемы нет. С помощью интернета и программ для разговоров, вроде Skype, без труда можно найти не только онлайн-репетитора, но и просто собеседника, который захочет поговорить с вами по-английски. Для этого есть специальные сайты поиска языковых партнеров, например italki (по ссылке — обзор) — популярная языковая социальная сеть.

Заключение

У шахматистов есть поговорка: научиться играть в шахматы — легко, трудно научиться играть хорошо. Так же можно сказать и о владении иностранным языком. Действительно, научиться говорить по-английски нетрудно. Для этого главное — побольше практиковаться в речи, и все будет okey. В пределах своего словарного запаса вы будете говорить бегло и легко, со стороны даже покажется, что вы «в совершенстве» владеете языком. Но чтобы речь была богатой, грамотной, точной, над своим английским нужно работать постоянно: читать не только новости и развлекательные сайты, но и художественную литературу, смотреть фильмы без перевода, общаться с разными людьми и на разные темы.

Алекс Громов, Ольга Шатохина. БЛИЖНИЕ И ДАЛЬНИЕ

…Они знают о книжках слишком много

 

Алекс Громов — руководитель жюри премии Terra Incognita и портала Terraart, автор ряда книг, опубликованных в России и Европе тиражом более 200 тысяч экземпляров, обозреватель «Озон-Гид», «Библио-Глобуса», журнала «Банки и деловой мир», лауреат премии им. Пикуля и премии литературного журнала «Москва».
Ольга Шатохина – автор романов, ведущая рубрики в «Российской газете» — «Книжные новинки с Ольгой Шатохиной».
Награждены Кульмскими крестами за возрождение и развитие исторических традиций отечественной литературы, почетными призами Генеральной дирекции международных книжных выставок и ярмарок «За верность книге», Карамзинскими крестами. Являются лауреатами Евразийской премии и премии «Сорок сороков».

 

ВЫБРАТЬ ЛУЧШЕЕ

 

Все игрушки войны: Антология

все игрушки войны.jpg

В сборник включены произведения российских и зарубежных авторов в новом жанре — фантастика non-fiction — использующем элементы реальности для фиксирования грядущего.
Читать далее

Елена Коро. Опыты кантианства

С 293-м днем рождения, Иммануил Кант!

Опыты кантианства

Город Канта
(картинки бытия)

***
В городе Канта
мачты имен
окурены в дым
белым и голубым,
золотым-золотым
окаймлен тихий сплин
по крышам твоим,
по ним, по ним
трубочист, светел и чист,
свингует дымоходы имен
в чистый разум, в сон…
***
Genius loci лоцией в порт,
навигатором рек окрест,
видишь, плывет в дымке имен
Фридрих Вильгельм, курфюрст,
философской тропой
на встречу с тобой
элегантен и мил
Кант Иммануил.
Елена Коро

И дело даже не в Канте, как в мыслителе, каждый раз утверждающем место своего императива в мире, видящем себя в точке сборки, где он сам, видя, как императив, изменяя его, изменяет пространство-место и сам мир, собственно, как тем самым императив кантианской мысли каждый раз утверждается теперь, здесь.
Читать далее

Алла Новикова-Строганова. Где бьётся сердце Диккенса

Алла Новикова-Строганова –
доктор филологических наук,
член Союза писателей России
город Орёл

 

Где бьётся сердце Диккенса

(в год 205-летия писателя)

 

Великий английский романист Чарльз Диккенс (1812–1870), юбилей которого  отмечается в этом году, – наиболее родственный по духу русской классике зарубежный писатель.
В России Диккенс стал известен уже с появления первых переводов в 1830-е годы, в «гоголевский период» развития русской литературы. Отечественная критика сразу обратила внимание на общность художественной манеры Н.В. Гоголя и Диккенса. Критик журнала «Москвитянин» С.П. Шевырёв, подчеркнув в английском авторе «талант свежий и национальный», одним из первых заметил, что «Диккенс имеет много сходства с Гоголем» [i]. Близкое родство талантов отразилось и в таких определениях христианского богослова, славянофила А.С. Хомякова: «Два родных брата», «Диккенс, меньшой брат нашего Гоголя» [ii].
Деятельная и могучая вера в Бога, умение видеть то, чего, как говорил Гоголь, «не зрят равнодушные очи», сближали Диккенса с русскими классиками. «Великим христианином» называл английского романиста великий русский писатель-христианин Ф.М. Достоевский. В «Дневнике писателя» (1873) он подчёркивал: «Между тем мы на русском языке понимаем Диккенса, я уверен, почти так же, как и англичане, даже, может быть, со всеми оттенками; даже, может быть, любим его не меньше его соотечественников. А, однако, как типичен, своеобразен и национален Диккенс!» [iii].  Достоевский признавал благотворное влияние, которое оказывало на него диккенсовское творчество: «Никто меня так не успокаивает и не радует, как этот мировой писатель» [iv].
Л.Н. Толстой ценил Диккенса как писателя безошибочного нравственного чутья. Н.С. Лесков, шедший в литературе своим самобытным путём «против течений», также высоко оценивал «английского писателя с именем, с которым очень приятно ставить своё имя» [v], узнавал в нём родственную душу, был увлечён  его творчеством. Русские писатели были внимательными читателями и знатоками произведений Диккенса, видели в нём своего союзника.
Читать далее

Елена Блонди. Мироустройство по Дугласу Коупленду

(тест, публикация 2008 года)

Сейчас перечитываю Коупленда «Generation Икс». Это очень хорошо.
Когда читала первый раз, показалось, что слишком спокойно на фоне модного нынче истерично-вызывающего стиля. Но перечитываю и радуюсь, как просто, хорошо и с достоинством!!! Забавно, что он сумел все истерии, мании, приметы времени и якобы потрясающие новизной открытия сформулировать одной-двумя фразами и собрать в нетолстой книге. По нашим временам, когда в основу книги, обычно, кладется одна идея, которую автор обсасывает и обсасывает без конца, — поразительная щедрость! Мне за это нравится Воннегут. Тот даже ввел персонажа-писателя и в нескольких словах пересказывал якобы написанные им романы. Нимало не заботясь, что сам мог бы написать на эту тему роман.
«Превентивный цинизм» — тактика поведения, нежелание проявлять какие-либо чувства, дабы не подвергнуться насмешкам со стороны себе подобных» — написано в рамочке на одной странице.

Читать далее

Чашка кофе и прогулка