Вопрос — ответ. Элтон Иван — Марлена Куяльник

Л. А Чарская за работою. (из статьи Виктора Русакова «Как живет и работает автор «Княжны Джавахи»
«Задушевное слово для старшего возраста»,1913, № 43)

…Хотел сказать – книжная индустрия. Но, если сравнивать это явление с чем-то еще, то, начав чесать голову, можно прочесать ее до мозга. Будет больно. Например – сравним с автомобилями. Прежде всего, мы знаем, что на рынке у нас правит Китай, но что с книгами? Смешивание уровней реальности ничего не дает, потому что мы не можем вычленить суть вещей. Это просто. И это сложно. Это, по сути дела, как дважды два – четыре и дважды два – пять. Одновременно.
Суть вещей простая – нотация чукчаписателя столь совершенна, что емкость фразы может взбудоражить чертей в аду, если таковой существует. Тут неспроста все, ребята. Я делал опросы: квалицированный, категоризировавшийся, сдавший экзамен в пункте приема в графоманы в Матрице, писатель – это явление автоматическое. Знание биологии, конечно же, спасает. Нам надо прикручивать сюда дополнительные части ментального тела.
Огромен Литрес. Кто что читает? Я опросил 48 человек – в сети, пишущих людей, от новичков до гениев места и даже локальных полковников Курцев. А тут — май гуднесс, в ответ тишина – он вчера не вернулся из боя. Но вы поняли – процент покупок книг в сетевых магазинах был равен нулю.
48 человек.
Это много.
Вспоминается песня вокально-инструментального ансамбля «Наутилус-Помпилиус»:

Никто не хочет и думать о том,
Пока, пока «Титаник»плывёт.
Читать далее

Читать – листая. Евгения Перова и Елена Черкиа: несколько слов о бумажных книгах Ридеро

Елена Черкиа. Цель этой заметки даже не поделиться опытом или впечатлениями от сотрудничества с одним из крупных и достаточно старых литературных сайтов рунета для авторов, а просто рассказать о том, как отношения писателя и сайта начались, как развивались и к чему всё пришло.
Хотя сейчас всё можно узнать из сети, напишу буквально пару слов о сервисе Ридеро.
Интернет-издательство Rideró – это сервис для создания собственных книг, разработан в России и работает с 2004 года. Сервис предлагает множеств услуг, связанных с созданием книги (корректура, редактура, обложки) и с продажей книги (размещение на торговых площадках, реклама) и работает по принципу, который носил название принт-он-деманд, то есть «печать по требованию» — сколько надо вам бумажных экземпляров вашей нетленки, столько и получите. Вот эта услуга, связанная именно с изготовлением печатных книг, сейчас и интересует нас больше всего.

Когда мы появились в сети, электронная литература только набирала обороты, а главным и самым ценным для автора оставалась «настоящая» книга, с обложкой и страничками, и чтоб был у неё вожделенный международный идентификатор ISBN, а если нет такого, то и вы не писатель и тексты ваши – книжками не считаются. Я честно говоря, думала, процесс замещения электронными книгами пойдёт быстрее, но вижу, что и теперь, уже имея в хозяйстве электронные читалки, народ всё равно полагает, что бумажная книга – главный показатель успешности автора. А значит, сервис, который предлагает издать свою книгу, пока классические издательства выбрасывают в корзину, не читая, приходящие самотеком рукописи, будет работать.

Вопросы я задаю Евгении Перовой, писательнице, у которой в издательстве «Эксмо» вышли семнадцать книг, целая серия романов, как с юмором называет их сама автор – душетрепательных. С переизданиями, и в обеих версиях: мягкие и твёрдые обложки.
Мы с Женей дружим давно и в литературном рунете существуем вот уже 20 лет. Так что, есть что вспомнить.
Хочу отметить ещё один важный момент. Евгения, как и я сама – в первую очередь писатель, а не литературный агент, не редактор, не издатель и не рекламщик. Это всё – полноценные профессии и они требуют специального образования и солидной подготовки. Потому, меня, например, до сих пор вгоняют в ступор рассуждения авторов о переходах, баннерах, кейсах и прочем, причём с конкретными цифрами. Для того, чтобы в этом всём разбираться на правильном уровне, нужно выучиться, мало этого, нужно иметь к этому талант или хотя бы способности, а как часто бывает у пишущих, наш талант лежит совсем в другой области. Я не думаю, что это плохо, это как раз нормально, и требовать от жнеца, чтоб на дуде играл, сапоги чинил, пироги выпекал – такое не работает, или работает в редчайших уникальных случаях.
Так что, вот вам ответы нормального писателя, вопросы которому задаёт нормальный тоже писатель (а не рекламщик и протча).

Елена Черкиа. Когда ты в первый раз пришла на Ридеро и какая у тебя была цель именно тогда?

Евгения Перова. В 2017 году. Цель была – издать именно «Лизу во фритюре», у которой множество восторженных поклонников. Тогда уже начался мой «роман» с ЭКСМО, но «Лиза» не вписывалась в рубрику «Современная сентиментальная проза», куда они меня загнали. Ну вот и занялась этим делом сама.

Читать далее

Ольга Кай. Искать ли правды на конкурсах?

7629639_7c6ecddb.jpg

 

Конкурсы – «больная тема» для многих авторов. Особенно для тех, кто, имея положительные отзывы читателей, от участия в большинстве конкурсов получает только негатив.
На самосудных все понятно. Мало кто будет оценивать вас не как конкурента, а как коллегу, с которым, возможно, когда-нибудь придется иметь дело. То есть, как это ни странно лично для меня, отстраненной оценки качества текста не будет с вероятностью 90%. Будет вкусовщина (вроде «я принципиально не читаю фентези/женскую прозу/фантастику»), будет зависть («я вижу, у автора есть свои читатели, которые его вовсю хвалят, НО…»), будет продвижение знакомых и даже простое нежелание признавать существование иных точек зрения, кроме собственной. Будут… будут неадекваты. А они будут почти всегда, это точно! Потому что в творческой среде их, в принципе, немало, а в среде «непризнанных гениев» – и того больше.
Самый безобидный момент – это несоответствие вкусам тусовки, если вы новичком пришли на конкурс ресурса, у обитателей которого есть некое суммарно-усредненное понимание, что есть хорошо, а что – плохо (к примеру, любители жесткой НФ не прописали в правилах свои предпочтения, но по инерции «режут» фентези или фантастику, написанную женщинами).
Однако самосудные конкурсы – отличный повод для того, чтобы, не теряя времени, начать разочаровываться в окололитературных «тусовках».
Читать далее

Lev Grossman. Книги: сами по себе

Апокалипсис

Статья, перевод которой нам кажется чрезвычайно важным опубликовать в книжном блоге «Афиши», была напечатана сегодня в журнале Time. Похоже, автору (очень талантливому журналисту, недурному литературному критику и плохому писателю – см. рецензию на его роман «Кодекс») удалось нарисовать самую убедительную из всех ранее предложенных картину того, каким образом нынешний экономический кризис затронет книжную индустрию.

Удивительно, что, прогнозируя радикальные трансформации книжной индустрии, автор не ссылается на навязшие в зубах нелепые пророчества о том, что «эра Гуттенберга» закончилась, а пляшет от истории романа как жанра – и именно это позволяет ему быть чрезвычайно убедительным. Это очень страшный сценарий – но выглядит он крайне реалистично.

Книги: сами по себе
Читать далее

Марлена Куяльник. Хороший автор — мертвый автор

А что же вы хотите, дорогие мои? Вы живете в.. , да в каком угодно доме, главное, что он существует в реальности, описан и тут же может быть классифицирован…

Ключевое слово — живете.

Вы мусор выносите! Ах, не выносите? У вас домработница? Так и примем к сведению, классифицируя.

У вас ворчливая (молодая и прекрасная) жена (или — муж), неважно, впрочем, кто и какой. Но! Этот «у вас» ни на грош не верит в ваш талант и прописку в вечности. Читать далее

Бригадир Юрий. Про сиськи

Штольц у Обломова на Выборгской стороне

(Штольц у Обломова на Выборгской стороне, роман И. Гончарова «Обломов» с иллюстрациями В. Табурина, Г. Мазурина)

Обломовщина на современном этапе

Я — нормальный человек. Поэтому я прекрасно понимаю, что если назвать рассказ или там эссе (а не важно что, на самом деле — хоть стих гекзаметром) вызывающе скучно, то и не заглянет туда никто и даже со­держание-оглавление проигнорирует.
Это единственное объяснение (и, кстати, честное) тому, почему вы здесь видите про сиськи, а сисек на самом деле не будет. Вот подзаголо­вок — чистая правда. Это статья, рассказ, эссе (нужное подчеркнуть) про роман великого русского писателя. Читать далее

Дженни Перова. На берегах Леты

Размышления о поэзии и не только, навеянные книгой Ирины Одоевцевой «На берегах Сены»

 

…и память бедного поэта
Поглотит медленная Лета…

А.С. Пушкин

Первая часть воспоминаний Одоевцевой – «На берегах Невы» – была мной прочитана еще в незапамятные времена в «толстом» журнале и не раз перечитана в последствии.  Помню смешной случай, связанный с этой публикацией – читала ее запоем в электричке, а напротив сидел молодой человек с какой-то книгой Пикуля. Почему-то  я взялась его просвещать и сказала:
– Ну, что Вы читаете! Вот лучше бы Одоевцеву почитали! Она пишет про Гумилева, Ахматову, Блока…
На что мне молодой человек совершенно серьезно ответил вопросом:
– Это что,  всё ее знакомые?
С тем я и вышла из вагона.

Читать далее

Елена Блонди (Черкиа). Авторы сборника Книгозавра. Сергей Рок

Елена Блонди познакомилась с Сергеем Роком в пятницу тринадцатого, в старый новый год и в полнолуние. Так, во всяком случае, написано в первом комментарии новорожденной Блонди, на который Сергей Рок и написал ответ. До этого персонажи уже были знакомы, но в других разделах и под другими никами.
Было это в 2006 году.
И с тех пор я его читаю. Читать далее

Литература и сетература

Сетевая литература, она же сетература, существует, развивается и прогрессирует – это факт. Сетература уже давно перестала быть феноменом, с тех самых пор, как интернет плотно вошел в нашу повседневную жизнь, сетевая литература стала одним из наименее затратных и доступных видов творчества. Именно с акцентом на последние слова.

Читать далее