Елена Черкиа. Те самые книги, которые «сами по себе»…

Литературный портал "Книгозавр"

Я люблю вытаскивать из архивов прогнозы и читать, проверяя, что свершилось, а чего автор пророчества не угадал. Перебирая материалы Книгозавра пятнадцатилетней давности, я нашла перепечатку статьи американского литературного журналиста Льва Гроссмана (журнал «Time»), которая была опубликована на русском языке писателем и журналистом Львом Данилкиным в книжном блоге «Афиши» в 2009 году почти день в день с оригиналом. Сам Данилкин говорит об авторе немного и еще меньше о самой статье, цитирую «Это очень страшный сценарий – но выглядит он крайне реалистично.»

Итак, прошло больше пятнадцати лет и мы можем, читая лонгрид Гроссмана, проследить, в чем он оказался прав, а что не состоялось или приняло совсем другие формы. Я понимаю, что лонгриды нынче читают редко, даже название они такое заработали, чтобы отличаться от всяких коротышек-шортсов, как бы предупреждая читателя — одним взглядом тут не обойдешься. Но статья Гроссмана, как и тогдашние от нее впечатления — и Данилкина, и комментаторов нашего портала — интересна и полезна.
Читать далее

Саша Латовски, Елена Черкиа. «Карты мира снов» – путешествие… куда?

Черкиа. Заметила, что есть у меня проза, о которой я могу с удовольствием поговорить, а есть другая. Трилогия о сновидениях довольно сложна, слегка безумна, она сама во многом напоминает сон, и казалось бы, о ней-то и надо говорить: толковать и растолковывать, что именно я там имела в виду, а что как-то само вышло и так далее. Это же не сугубо реалистические истории, как серия про Шанельку и Крис, дилогии «Дискотека», «Инга» и прочие, там вроде как всё по полочкам. Но вот не говорится мне о «Картах». Возможно, они так сотворились — чтобы каждый читатель смог сам посмотреть этот сон и сам же его истолковать. Для себя.
Вот я и зависла: надо же сказать что-то, кроме того, что «трилогия поправлена, получила обложки, выложена в приличном виде на Автор тудей и её можно пока что скачивать, прошу и приятного чтения»…
Выручила меня давняя моя читательница, журналистка Саша Латовски, она выслушала мои страдания и предложила ответить на несколько вопросов. Я приободрилась, отвечать — легче.

Итак, в лучших традициях литературного сайта Книгозавр, Саша спрашивает, я отвечаю. Три вопроса, три довольно кратких ответа.
Читать далее

По ходу чтения. Елена Черкиа. Романы Хайлайна – клубничный аспект…

Роберт Энсон Хайнлайн — писатель культовый, «в англо-американской литературной традиции Роберта Хайнлайна вместе с Артуром Кларком и Айзеком Азимовым относят к «Большой тройке» писателей-фантастов, ставя его на первое место» (цитата из вики)
Фантастику я люблю, хотя читаю её именно как настоящую литературу, а не как великий поклонник жанра. Так что, мне в принципе всё равно, сумел ли писатель верно напророчить будущее (в случае с фантастами золотого века – уже во многом наступившее) и насколько правильны научные выкладки в научной фантастике. Тут я целиком согласна с анфан террибль фантастики Харланом Эллисоном, который сказал, что писать надо о людях, всегда. У него это, кстати, получалось прекрасно.
С Хайнлайном ситуация неожиданно сложилась весьма интересно.


Читать далее

Читатель — читателю. Сергей Рок и Елена Черкиа

Писатель, поэт, создатель, редактор и модератор литературных и альтернативных проектов в сети Сергей Рок задает вопросы писателю и редактору литературного портала «Книгозавр» Елене Черкиа. Третий вопрос.


Книжный магазин Zhongshuge-Dujiangyan. Дуцзяньян, Китай

Сергей Рок: поговорим о ритмике поглощения текста. Есть ли у тебя строгий читательский график? Присутствует ли тут озарение — словно бы ты открыл новую планету, или в читательской практике все подвержено методизму? Можно ли сравнивать большого читателя с ученым?
Читать далее

Писатель — писателю. Сергей Рок и Елена Черкиа

Писатель, поэт, создатель, редактор и модератор литературных и альтернативных проектов в сети Сергей Рок задает вопросы писателю и редактору литературного портала «Книгозавр» Елене Черкиа.

Сергей Рок: давай поразмышляем о гигантизме. Улисс, как сгусток форм и странный векторный хаос, жутко объёмен. в «Прогулке», кстати, есть отголоски Джойса (ментально, экспоненциально). Представь — ты хочешь создать литературный монумент подобного класса — хотя бы по форме и размерам. Что бы ты стала описывать?

Елена Черкиа: очень интересно, что ты вспомнил «Прогулку», задавая именно этот вопрос. Первое – я и планировала написать «Прогулку» как такое вольное путешествие из шагов, мест, мыслей и ассоциаций. Потом в текст вклинился сюжет и пришлось мне выбирать, что же я пишу.
Читать далее

Читать – листая. Евгения Перова и Елена Черкиа: несколько слов о бумажных книгах Ридеро

Елена Черкиа. Цель этой заметки даже не поделиться опытом или впечатлениями от сотрудничества с одним из крупных и достаточно старых литературных сайтов рунета для авторов, а просто рассказать о том, как отношения писателя и сайта начались, как развивались и к чему всё пришло.
Хотя сейчас всё можно узнать из сети, напишу буквально пару слов о сервисе Ридеро.
Интернет-издательство Rideró – это сервис для создания собственных книг, разработан в России и работает с 2004 года. Сервис предлагает множеств услуг, связанных с созданием книги (корректура, редактура, обложки) и с продажей книги (размещение на торговых площадках, реклама) и работает по принципу, который носил название принт-он-деманд, то есть «печать по требованию» — сколько надо вам бумажных экземпляров вашей нетленки, столько и получите. Вот эта услуга, связанная именно с изготовлением печатных книг, сейчас и интересует нас больше всего.

Когда мы появились в сети, электронная литература только набирала обороты, а главным и самым ценным для автора оставалась «настоящая» книга, с обложкой и страничками, и чтоб был у неё вожделенный международный идентификатор ISBN, а если нет такого, то и вы не писатель и тексты ваши – книжками не считаются. Я честно говоря, думала, процесс замещения электронными книгами пойдёт быстрее, но вижу, что и теперь, уже имея в хозяйстве электронные читалки, народ всё равно полагает, что бумажная книга – главный показатель успешности автора. А значит, сервис, который предлагает издать свою книгу, пока классические издательства выбрасывают в корзину, не читая, приходящие самотеком рукописи, будет работать.

Вопросы я задаю Евгении Перовой, писательнице, у которой в издательстве «Эксмо» вышли семнадцать книг, целая серия романов, как с юмором называет их сама автор – душетрепательных. С переизданиями, и в обеих версиях: мягкие и твёрдые обложки.
Мы с Женей дружим давно и в литературном рунете существуем вот уже 20 лет. Так что, есть что вспомнить.
Хочу отметить ещё один важный момент. Евгения, как и я сама – в первую очередь писатель, а не литературный агент, не редактор, не издатель и не рекламщик. Это всё – полноценные профессии и они требуют специального образования и солидной подготовки. Потому, меня, например, до сих пор вгоняют в ступор рассуждения авторов о переходах, баннерах, кейсах и прочем, причём с конкретными цифрами. Для того, чтобы в этом всём разбираться на правильном уровне, нужно выучиться, мало этого, нужно иметь к этому талант или хотя бы способности, а как часто бывает у пишущих, наш талант лежит совсем в другой области. Я не думаю, что это плохо, это как раз нормально, и требовать от жнеца, чтоб на дуде играл, сапоги чинил, пироги выпекал – такое не работает, или работает в редчайших уникальных случаях.
Так что, вот вам ответы нормального писателя, вопросы которому задаёт нормальный тоже писатель (а не рекламщик и протча).

Елена Черкиа. Когда ты в первый раз пришла на Ридеро и какая у тебя была цель именно тогда?

Евгения Перова. В 2017 году. Цель была – издать именно «Лизу во фритюре», у которой множество восторженных поклонников. Тогда уже начался мой «роман» с ЭКСМО, но «Лиза» не вписывалась в рубрику «Современная сентиментальная проза», куда они меня загнали. Ну вот и занялась этим делом сама.

Читать далее

Редактор — редактору. Сергей Рок и Елена Черкиа

Писатель, поэт, создатель, редактор и модератор литературных и альтернативных проектов в сети Сергей Рок задает вопросы писателю и редактору литературного портала «Книгозавр» Елене Черкиа.
Сергей Рок:
Экзистенциальное в наши дни переходит в новый формат. Хотя нельзя сказать, что ИИ — это так уж функционально всеобъемлюще. Представим теперь, что Прогулку писала нейронная сеть. Как ты думаешь, какими бы были герои?


Елена Черкиа:
Ну, это зависит от того, как именно использовать ИИ для этой задачи. Если задать точные параметры — сюжета, персонажей, общего развития истории, то соответственно герои будут именно такими, каких я предлагаю. Но, конечно, можно поступить и по-другому — использовать ИИ для свободного написания, предложив только главную идею и указав количество главных героев и, допустим, их пол. Тогда на выходе получим любых героев, каких вылепит нейронка, обращаясь к своему огромному банку данных. Любых…
И мне кажется, что лишь два момента тут можно предсказать. Первый — логика поступков и характеров останется неживой, потому что вряд ли сейчас нейронка станет привлекать к написанию текста фундаментальные труды по психологии, социологии и далее-далее. Она ограничится подбором уже готовых шаблонов, благо их превеликое множество, если учесть калейдоскопические перетасовки.
И второе, связанное с первым — я уже читала образцы ИИ-творчества. Чтобы избежать явных нелепостей, нейронка стремится в первую очередь к усредненным вариантам, предлагая в первую очередь их. Не знаю, может быть так построен алгоритм, но мне показалось, что я читаю не просто шаблонные тексты, а максимально приглаженные шаблонные тексты.
Так что мой вывод — если пустить ИИ в вольное плавание по созданию «Прогулки», герои будут или нелепыми или скучными. А может, и то и другое…

Пойдём в театр! Елена Черкиа. Двое и – двадцать миллионов…

Недавно я побывала на премьере спектакля народного коллектива республики Крым «Нового Любительского Драматического театра» Керчи «Двое из двадцати миллионов». Очень ко времени, ведь скоро 11-е апреля, день для нашего города одновременно печальный и радостный – день освобождения Керчи от немецко-фашистских захватчиков во время Великой Отечественной войны.
Время идет, выросли поколения, для которых те события уже в ряду с другими историческими событиями, и становятся просто главой из учебника истории, а между тем на улицах города все еще сохранились здания в шрамах от пуль и снарядов. (интересно, все ли из нынешних подростков могут без подсказки сказать, почему миллионов – двадцать и что это за миллионы…)
Читать далее

Елена Черкиа. Памяти Андрея Гальперина

Сорок дней как не стало Андрея Гальперина. Обычно в таких случаях говорят, что ушедший человек продолжает оставаться с нами, но пока это не так. Иначе не ощущался бы этот ледяной сквозняк там, где он был, когда был с нами. Его нет и придется учиться жить без него. Такие вот ощущения.

Я знакома с Андреем без малого двадцать лет и виделись мы не слишком часто. Раньше я чаще бывала на западе Крыма и, конечно, тогда обязательно пересекались, и все было, как оно и положено – кухонные посиделки, веселый треп, позже — общие воспоминания на следующих кухонных посиделках. Потом многое поменялось, я стала реже там бывать, но дружба оставалась такой, какой была. Есть такие дружеские отношения, когда не слишком и важно, сколько раз в году видитесь, а может, и всего разок в несколько лет, и даже сетевое и телефонное общение сведено к минимуму. Но это ничего не меняет.

Читать далее

Елена Блонди. Дневник чтения. Проза Ольги Ларионовой


Я как-то очень бережно храню в памяти роман Ольги Ларионовой «Леопард с вершины Килиманджаро»: так сильно в юности меня впечатлил, страшно и перечитывать. Плюс, конечно же, всех когда-то очаровавшая «Чакра Кентавра». Плюс запомнились несколько рассказов, что попадались случайно, например, мрачный отчаянный рассказ о любви «Сказка королей», в котором автор выступила не менее безжалостно, чем не знающие любви инопланетяне с их аморально-бездушными опытами (его точно не стану перечитывать, чтоб не печалиться, помню точно — он хорош).
Так вот, из всей перечитанной подборки, в которой есть совершенно-необязательные рассказы и на удивление скучные повести, которые я мучила-мучила, потом с облегчением прокрутив по диагонали, обнаружились два восходящих по силе текста.
Читать далее