РЕЦЕНЗИИ НА КНИГИ * ВСЕ О ЛИТЕРАТУРЕ * ЧТО ПОЧИТАТЬ? * КЛАССИЧЕСКАЯ И СОВРЕМЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА * ОБЗОРЫ И НОВИНКИ

Елена Блонди

Страницы 2 из 102«12345»...Далее »

В-Глаз от Елены Блонди. Создавая настроение: два рождественских подарка

Вдруг (или не вдруг совсем?) смотрим всякие рождественские фильмы. Хо-хо-хо!
Попался один хороший смешной:
«Четыре рождества» с Винсом Воном и Риз Уизерспун, которые играют молодую пару без обязательств, жаждущую избежать нудных семейных визитов в праздничный день, но в итоге вынужденных отбыть четырехкратную повинность — все их родители живут отдельно с новыми дружками и подружками.

По ходу визитов вскрываются неловкие детские тайны и явлена зрителям и самим героям галерея вроде бы чудовищно ненормальных родственников, каждый из которых повернут на чем-то нелепом. Но в итоге становится ясно, что именно это многообразие не-нормы и есть плавное течение жизни. И она намного прикольнее, чем выверенная стильная жизнь успешной пары, ставящей галочки на карте мира после посещения очередной пляжной страны очередного отпуска только вдвоем.
Читать далее

Елена Блонди. По ходу чтения. «Московская сага» Василия Аксенова

Днвнк чтн. Аксенов Василий (Павлович)
Московская сага, три романа

Отменно написанная книга, оторваться от чтения тяжело, местами она, конечно, чересчур мужская, там, где автор углубляется в обще-политические темы и пишет о дислокациях и расположении войск. Но когда уходит в сторону человеческих тем, любых — от мирных посиделок на даче до тех же военных эпизодов или лагерных — книги становятся тем самым, главно-книжным, когда — «ну, вот еще страницу и пойду делать дела… Ладно, еще полчаса и точно, пойду».
ЗЫ. уточнение о «чересчур мужской», да простит меня автор, который тоже и уже, наверное, реинкарнировался по примеру части своих персонажей, для меня-читателя «игры в солдатики» в любой области чтения — все-таки минус, если дело касается не специальной литературы. Отдельно от настоящей специальной есть, как бы это назвать, «специальная литература для м и ж», представьте, например, настольной книгой обычной домохозяйки «Мемуары маршала Жукова». У домохозяйки место таких военных мемуаров займет, например, книга по вязанию или декольтированный дамский романчик.
Вот у Аксенова, как мне показалось, такие жуково-мемуарные страницы (десятки страниц) в саге есть и читать их менее интересно, чем, например, чудовищный путь по войне юноши Митьки Сапунова, собранный из последовательных эпизодов, не глобальных, с планами и дислокациями, а принадлежащий именно Митьке.
Вот у Аксенова, как мне показалось, такие жуково-мемуарные страницы (десятки страниц) в саге есть и читать их менее интересно, чем, например, чудовищный путь по войне юноши Митьки Сапунова, собранный из последовательных эпизодов, не глобальных, с планами и дислокациями, а принадлежащий именно Митьке.
Но они нужны. Наверное.

Елена Блонди. Автор печального образа. По ходу чтения рассказов Ф.С.Фицджеральда

Сборник»Новые мелодии печальных оркестров» мне не понравился, как и сборник «Издержки хорошего воспитания», а вот «Три часа между рейсами» — очень хорошая книга.

Вернее, она хороша в той части, где собраны рассказы Фицджеральда, опубликованные в журнале «Эсквайр», просто рассказы, разные такие рассказы.
Я начинала читать с предубеждением, помня о том, что Ф.С. был в то время самым высокооплачиваемым автором журнальных рассказов, боялась я, что увижу нечто сервильно-гладкое, учитывающее вкусы покупателей журнала.
Но нет. Они очень разные, эти рассказы, очень искренние. Почти все после прочтения оставляют, кроме обычной переполненности прочитанным, еще и восхищение талантом автора, который сумел, вот так, коротким предложением или парой слов завершить текст, мгновенно поднимая его в небо.
Я пишу и потому вижу эти ключевые точки, эти рычаги, помогающие словам становиться мощными летательными аппаратами. Или птицами. Как та фраза о девочке, которая плакала на качелях, в рассказе «Утро барбоса».
Читать далее

Елена Блонди. Коллекционер засушенных упсов («Абсолютно неожиданные истории», Роальд Даль)

Впечатление от рассказов примерно такое, как от фильма про Чарли и шоколадную фабрику, то есть, вырезанные из бумажек человечки-зверюшки-сущности без капли живой крови, эдакий гербарий мелких страстишек.
Популярность Роальда Даля как прекрасного автора замечательных рассказов (встречала такие хвалы неоднократно) очень показательна. Кому нужны рассказы, задевающие за живое, если можно почитать рассказы про упсы и упсики.
Хозяйка пансиона оказывается, упс… сумасшедшей таксидермисткой, женушка убивает мужа бараньей ногой и упс… скармливает ее полицейским в виде жаркого. … Хитрый торговец старинной мебелью обхитрил сам себя, упс, получив от драгоценного комода, как и врал о желаемом, одни лишь отпиленные ножки.
Читать далее

Елена Блонди. По ходу чтения. Приятного аппетита с авторами некулинарного бестселлера

Джек Кэнфилд , Марк Виктор Хансен. Куриный бульон для души


Супер-пупер-мега-бестселлер, сборник вдохновляющих на добро рассказов и стихов. Своего рода букварь для глуповатых взрослых, рядом с которыми надо сидеть, помогать произносить по складам, ободряя, кивать и следить, как ведет пальчиком по строкам. Любите детей своих. Добро доброе, а зло — злое. Творите добро и боритесь со злом. А вот в Айове один фермер…
У меня совершенно нет претензий к замыслу книги, тем более, эпиграфами в ней работают цитаты из примерно таких же сборников разных времен и народов. Правда, некоторые понастоящее — Библия, сочинения Ганди и тп
Но уровень втолмачивания нехитрых истин, которые, по идее, обязаны быть усвоены еще в яслях, умиляет. Как и уровень перевода, или (неужели же) уровень литературного мастерства авторов.
Меня при чтении весьма смущали постоянные слезы, что струились по лицам примиренных, их дрогнувшие голоса и слезы (опять) заблестевшие в глазах. Чтоб развеяться, представила по ходу чтения, как я пишу эмоционально насыщенные эпизоды в своих текстах таким вот слогом. И тогда по щекам Инги неудержимо заструятся слезы, а потерянный и найденный Сережа Горчик поднимет к небу лицо, залитое слезами, со слезами, блистающими в глазах (тьфу ты) (героев взяла, потому что «Инга» — самая нежная и романтическая из моих историй).
Читать далее

Елена Блонди. Приглашение к чтению — прозаик Нина Большакова

Нина Большакова относится к тем немногим, нежно любимым и ценимым мной авторам, из-за которых я готова перенести воскресенье на вторник и пусть будет внеочередное «Воскресное чтение». Потому что в будние дни «Книгозавр» публикует рецензии и литературную публицистику, а вот по воскресеньям мы балуемся хорошей прозой и прекрасными стихами.
Читать далее

Елена Блонди. По ходу чтения. «Преступление и наказание» в картинках

Хотела я собрать в одном посте иллюстрации разных художников (и даже нашла того идеального Раскольникова, каким его вижу сама).
Но по дороге к серьезному меня заинтересовало не очень серьезное, и я решила немного отдохнуть от печали и надрыва книги, который прекрасными талантливыми иллюстрациями еще более усугубляется.
Так что, вот вам комиксы по сюжету «Преступления и наказания», вот вам невероятные, вернее, неимоверные Раскольниковы, старушки и местами даже Сонечки Мармеладовы.

Японская манга по роману Преступление и наказание» (Tsumi To Batsu), вышедшая в серии «Manga de Dokuha» (Манга дэ докуха / まんがで読破, примерный перевод «Манга от корки до корки», или «Манга для полного прочтения»)

tsumi-to-batsu.jpg

tsumi.jpg

Она доступна для чтения и скачивания в сети, и на японском сайте, предлагающем электронные книги, собрала больше двух сотен комментариев, в которых многие читатели, кстати, рекомендуют собеседникам прочитать оригинал произведения, а многие его уже читали.

***

Довольно свеженькое. Комикс-роман, созданный художником Аленом Коркосом и писателем Дэвидом Зейном Мейровицем, все происходит в наши дни.
Издана книжка в АСТ в 2014 году

1391784916_jtqk7bjp4hw.jpg
Читать далее

Елена Блонди. Портал

=0631.png

Книжный магазин «Знание», Керчь, центральная улица.

Присылайте нам свои фотографии книжных магазинов, существующих в вашей реальности, любых книжных — больших, маленьких, лавчонок, киосков, строгих, живописных, смешных, — всяких.
А мы их опубликуем.
Напишите к снимку или серии несколько слов о магазине. А может и больше: заметку, новеллу, миниатюру, эссе, легенду, стррашную историю, мемуар — связанные с этим самым магазином или купленной в нем книгой.
Мы это тоже опубликуем.
И если проект состоится, тряхнем стариной и устроим большой конкурс Книгозавра с раздачей подарочных слонов победителям.
———
Наша почта
knigozavr собака mail.ru

ЗАБОР. Коллекция объявлений. О квартиряках и домяках

Чашка кофе с Еленой Блонди. Дебри с дикими зверями

Когда автор пишет в самом популярном формате, всегда есть риск, что книгу его прочитают поверхностно, только прослеживая закрученный сюжет. За бортом читательского внимания останется другое – то, что глубже и шире.
Не рискуют лишь авторы, пишущие прозу сюжетно бедную, в которой следить нужно лишь за душевными трепетами автора и его героев. Хотя приключения души бывают интереснее любых внешних сюжетных коллизий
Но я сейчас не о них. А о тех самых страдальцах, из книг которых читатели выедают вкусную начинку (объедают румяную корочку – можно и так), выбрасывая остальное.
Потому что я почитала романы Сэмуэля Дилэни, найденные в сетевых библиотеках. И подумала, да, а ведь есть еще и переводчики!
И была эпоха до интернета, когда развлекательная литература мгновенно раскупалась читателями, оголодавшими на диете из классики и идеологической ура-прозе с ура-поэзией. Я ее очень хорошо помню, эту эпоху. В сериях приключений и фантастики можно было нарваться на что угодно – от дивных великих Лема и Брэдбери до какого-нибудь американского ляписа, выпекающего гаврилиады с планетами смерти и звездами-призраками.
Понятно, что переводить книги всерьез было некому и некогда. И незачем.
И вот теперь перлы из печатной литературы двадцатилетней давности всплывают в сетевых библиотеках, услужливо предлагаемые нам в качестве прозы того или иного известного автора. На обычные опечатки и ляпы переводов («чувства его взъерошились, как шерсть кишки», Роберт Музиль «Человек без свойств») тут накладываются скан-опечатки («Вскрикнула в гневе богиня. Сохнуло от ее крика деревья над озером, и дриады опрокинулись от испуга головой к поде. Над озером повисли их волосы. Вышла богиня из веды». Яков Голосовкер «Сказание о кентавре Хироне» – скан-хлама полно и не в переводной прозе)
Читать далее

Страницы 2 из 102«12345»...Далее »

Чашка кофе и прогулка