Серфингуя — серфинГУЙ-4
И снова предупреждаю — серфингуйки Блонди основаны лишь на личных ощущениях и не претендуют на профессиональный анализ. Сама пришла, сама огляделась и сама же выводы сделала. Свои.
Серфингуя — серфинГУЙ-4
И снова предупреждаю — серфингуйки Блонди основаны лишь на личных ощущениях и не претендуют на профессиональный анализ. Сама пришла, сама огляделась и сама же выводы сделала. Свои.
У книжных обозревателей, как и всех профессионалов, есть свой жаргон. То ли из-за лени, то ли из-за спешки или, безуспешно пытаясь показаться “начитанными”, некоторые слова они используют так часто и настолько не к месту, что использование этих слов стало, по мнению
“Вот семь английских слов-убийц.
Poignant (горький, мучительный). Что-то, что действительно тревожит, трогает. Но не стоит использовать его по всякому печальному поводу. Когда умирает мама Бэмби, для взрослого эта сцена горька, но для ребенка она ужасна.
Сегодня отмечает свой ДР великий и ужасный девятижизненный Кот Ирвинг Стивенс! Без сомнения, КИС — одни из самых интересных и самобытных авторов СИ, мастер ужасов и мистической прозы, замечательный эссеист и тонкий психолог.
Рекомендую к прочтению —
Страница автора на СИ: Кот Ирвинг Стивенс, Эсквайр
Когда-то мой папа, посмеиваясь, рассказал мне сказку о пшике. Это когда кузнец надумал выковать ворота, но не получилось, так он из них — санки, а не вышло, так он из них — ополовник, блин, кривой ведь, потому из него — булавку, но не понрав, а вот из булавки — иголочку… Сунул кузнец иголочку в воду, а она сказала «пшик» и развалилась…
Но времени, железа и сил ушло немало, думаю.
Вот название страницы на Самиздате. Свежее:
………………………………….
Дяденьки песатели и поеты, а можно я пока читать не буду, а почитаю, когда оно будет звучать так:
«…комментарии к обзору критики критики критики рецензии на рецу на ре… имярек на имярек»
В этом есть что-то мистическое, шаманское, вудуистское и тыды…
А пока просто почитаю Бошетунмая.
Книга стихов Ивана Зеленцова и Александра Шведова «Письмо на салфетке»
«Ах, какая в Москве пурга!
Гуще плова в кафе у Зины.
Так и тянет сказать: «Ага,
Значит, есть еще в мире зимы!»
…Поэт Иван Зеленцов, сидя в маленьком кафе посреди московской зимы, пишет письмо на салфетке. Поэт Александр Шведов, притворившись, вернее, быстренько перевоплотившись в лирическую героиню, ему отвечает с берегов туманного Альбиона…
А кроме этих двух писем – книга стихов. Двух разных поэтов. Хороших и непохожих.
Зеленцов – поэт с апломбом. Но это поэту необходимо. Что же – оглядываться и соразмерять? Нет уж, каков есть, такого и читайте.
![]() |
В своей дебютной книге Андрей Гальперин предлагает читателю условно средневековый мир, разделенный на множество государств, настроенных друг к другу с разной степенью враждебности. По мере того, как разворачивается действие романа, отношения между ними накаляются все больше, и к середине книги мир почти полностью охвачен войной. И между княжествами, королевствами и герцогствами мечется воин экстра-класса по прозвищу Птица-Лезвие, выполняя приказы, смысла которых не понимает. Его жизнь постоянно в опасности, ведь в каждом незнакомом человеке в военное время видят шпиона, а наткнувшись ночью на одинокого вооруженного путника, его могут пристрелить просто на всякий случай, ради собственной безопасности. И временный спутник, спасший жизнь Птице-Лезвию, уж больно странен…
Алексей Глушановский — «Тропа волшебника»
Современная литература бывает русская, немецкая, французская, китайская, американская даже есть – вы приведете еще много примеров и дополните каждый пример конкретными фамилиями. Я тоже так мог, пока не задался вопросом – а что есть литература японская, современная. Ответ есть.
Кэндзабуро (Кендзебуро) Оэ.
С этого началось, да и продолжается мое знакомство с современной японской прозой. И мне интересно. Дабы ввести в курс дела, приведу вам некоторые справочные сведения: «ОЭ Кэндзабуро (р. 1935), японский писатель. В центре романов Оэ — нравственные искания послевоенного поколения («Личный опыт», 1964), трагедия Хиросимы, тревога за судьбы человечества в ядерный век («Футбол 1860», 1967; «Объяли меня воды до души моей…», т. 1-2, 1973; «Записки пинчраннера», 1976). Остросоциальный роман «Игры сверстников» (1979) о прошлом и будущем Японии. Автобиографический роман «Письма к милому прошлому» (1987). Нобелевская премия (1994).»
Серое небо и я ждем цветения деревьев. Восемь лет не видела цветущего миндаля, абрикосов и персиков. Хожу, смотрю, жду. Дождь показывает себя – со всех сторон. Ливень, морось, тягучий шум без надежды… Низко облака, плотные. А деревья подают ветви, показывая – вот почки, они есть, и цветы – будут. Пусть мокрые, не просвеченные солнцем, но будут. Самые решительные уже цветут, прячась в ложбинах и за углами домов от морского ветра.
Кажется, нет, уверена – как только всем им надоест ждать, выплеснут себя, не заботясь о погоде. И солнце появится. Подтолкнут…