Элтон Иван. Вопросы Елене Черкиа. Осень-Зима-2023. Вопрос-3

Как ты думаешь, действительно ли признанная оффлайн литература классом выше, или же это — одна из типовых иллюзий?

Это нелегкий вопрос, на который, наверное, коротко и не ответить. НО если совсем коротко, то обязательно нужно сказать, что как только рукопись берет направление на то, чтоб стать бумажной книгой, тут же вступают в силу товарные-денежные законы. От этого никуда. Так что, сам ответь, идет ли на пользу настоящей литературе то, что книга обязана стать продаваемым товаром. А не романом или сборником. Я говорю — не идет.
Но все не просто еще и по другой причине. Казалось бы — если вольная литература избегает тисков товарно-денежных отношений, она обязана расцвести и разблагоухаться. Но она — вольная. А значит, на те самые пару процентов стоящего контента приходится 98 процентов бесталанного хлама. Ладно, делим эти проценты на среднее чтиво и хлам. Неважно, главное — неумолимые парочка процентов остаются и попробуй их отыскать в этих вольных пампасах. Я не знаю статистики, да и кто ее ведет-то, но полагаю, что и там и там — в признанной, тн официальной литературе, и в вольной — эти проценты примерно одинаковы, если брать оба массива. А, получается ответ мой — думаю, не выше.

 

Рубрика: Без рубрики

Элтон Иван задает вопросы Елене Черкиа

Какие авторы из сети стали для тебя настоящим открытием в последний год, два? Есть ли такие?

Боюсь, таких нет. И не потому что их нет вовсе, просто со временем сильно изменились два момента. Первый — мне самой пришлось выбирать кто я сама — писатель или рецензент и искатель новых талантов. Я выбрала себя, потому что, как ни жаль, на двух стульях не усидишь и невнятное бесталанное чтение, которого всегда больше, ломает собственный талант. Потому мне приходится быть более осмотрительной и аккуратной в выборе чтения, потому — чаще и больше классики, даже если речь идет о чтиве для отдыха.

Второй момент — пусть и не так, как мы надеялись (я бы сказала — совершенно не так), но слияние сети и бумажной литературы произошло и теперь практически нет писателей, даже новичков, сетевых в чистом виде. Они попадают в сборники, они издаются в альманахах, они издают, если им очень нужно и хочется, свои книги на бумаге. Так что, если и есть у меня мои личные открытия, они относятся к писателям в целом, а не к найденным никому не известным пока самородкам. И чаще всего другие этих писателей давно уже открыли и спели им хвалу. Или обругали))). Навскидку — три имени. Вернее, роман Анны Козловой «F20». Невероятный и незабываемый агент Малдер Лэвид Духовны с совершенно невероятным прекрасным романом «Брыки F*cking Дент». И свежепрочитанный Майкл Шейбон.

Рубрика: Без рубрики

Елена Черкиа. Лунный свет и свет солнечный. Проза Майкла Шейбона

Днвнк чтн. Майкл Шейбон. Романы

Имя автора переводят по-разному, я встречала и Чибона и Чебона, голосовой переводчик выдает скорее «Чейбен», но да, принятое Шейбон как-то лучше звучит.
Шейбон писатель очень известный, написано о его книгах много, так что я остановлюсь сейчас на, скажем так, вкусовых качествах. Что ждет читателя, который за чтение примется.
Однозначно Шейбона не стоит читать антисемитам и гомофобам, проза у него еврейская, иногда намеренно и подчеркнуто еврейская, как в романе «Союз еврейских полисменов». А вот если читатель хорошо относится к Бабелю — добро пожаловать, Шейбон в предисловии к роману говорит о том, что проза Бабеля очень сильно на него повлияла.
Рубрика: Без рубрики

«Отель «У погибшего альпиниста»: новая экранизация

Появилась новость о начале работы над новой экранизацией повести Аркадия и Бориса Стругацких «Отель «У погибшего альпиниста». Повесть вышла в 1970 году и была уже трижды экранизирована. Причем это будет первая экранизация на русском языке.

Инспектор полиции Петер Глебски приезжает в горный отель, намереваясь провести там отпуск. Но сначала внезапная лавина перекрывает единственный выход из долины, где находится отель. А потом инспектору приходится расследовать странную гибель одного из обитателей. Объяснения хозяина гостиницы звучат невероятно – он инопланетянин, а погибший – робот…

Во времена СССР (в 1979 году) фильм «Отель «У погибшего альпиниста» был снят на киностудии «Таллинфильм» на эстонском языке. Режиссером был Григорий Кроманов. Костюмы для фильма разработал главный советский кутюрье Вячеслав Зайцев. В роли инспектора Глебски выступил Улдис Пуцитис. Для широкого проката фильм был продублирован на русский язык, и инспектор заговорил голосом знаменитого Александра Демьяненко.

Теперь, по сообщениям новостных порталов, режиссером станет Александр Домогаров-младший, автором сценария — Ольга Городецкая. Пока не уточняется формат будущего фильма, это может быть и полный метр, и сериал.

 

Рубрика: Без рубрики

10 ужасных бестселлеров-2023

image

По итогам данных о продажах книг жанра хоррор от магазинов «Республика» и Московский Дом Книги, издательств «Эксмо» и АСТ, а также «Литреса», в нынешнем году лидером оказался роман «Кэрри» Стивена Кинга. В списке бестселлеров также оказались еще два произведения Кинга – «Оно» и «Кладбище домашних животных».  Читать далее

Рубрика: Без рубрики

История и мудрость

 

 …Они знают о книжках слишком много

Алекс Громов — руководитель жюри премии Terra Incognita, порталов Terraart и Terrabooks, автор ряда книг, опубликованных в России и Европе тиражом более 500 тысяч экземпляров, лауреат премии им. Пикуля и премии литературного журнала «Москва». Ольга Шатохина – автор романов, литературный обозреватель ряда изданий. Награждены Кульмскими крестами за возрождение и развитие исторических традиций отечественной литературы, почетными призами Генеральной дирекции международных книжных выставок и ярмарок «За верность книге», Карамзинскими крестами.

Времена и люди

image.jpg

Кувшин желаний (по мотивам сборника «Калила и Димна» в пересказе Можгана Шейхи)

В этой книге современный литератор представил ряд произведений из классического средневекового сборника сказок и притч «Калила и Димна». Изначально сборник распространялся исключительно в Индии, а потом стал очень популярен на всём Востоке. Для этого издания писатель Можган Шейхи выбрал самые лучшие рассказы из классического текста «Калилы и Димны» и пересказал их лёгким, понятным и доступным для детей и подростков языком.

Читать далее

Рубрика: Без рубрики

При-ле-те-ло! Анастасия Моржова. Мрачное путешествие во времени и пространстве

(рецензии из почтового ящика)
Эдуард Веркин. «Остров Сахалин», роман

Остров Сахалин (Эдуард Веркин)

Ну что ж. Впечатлений много. И самое емкое выражение, которое можно дать этому произведению – «Какой глобальный трындец» (можно заменить на непечатное выражение).
Сказ про девицу-футуролога по имени Сирень, которая непонятно чем занята, непонятно зачем ей это все. Футурология в мире у которого уже нет будущего, только тлен, распад и разрушение тех крох цивилизации, которые остались после ядерного апокалипсиса.

Читать далее

Рубрика: Без рубрики

Елена Черкиа. Книги в книгах

Читаю дилогию Владимира Кунина «Интеркыся». Отзыв потом, а пока расскажу о книжках в книге)
Кот Мартын постоянно ссылается на двух ученых, которые написали очень важные для него и для его Человека Шуры Плоткина научные труды. Первый — биолог Конрад Лоренц (ну кто же не знает Лоренца, подумала я при первом упоминании и оказалась неправа, ибо в сети довольно много вопросов от читателей, типа — а Лоренц существует на самом деле или Кунин его выдумал?))), а вот со вторым сложнее.

Ричард Шелдрейс по словам Мартына так глубоко и подробно осветил телепатическую связь животного и его Человека, что в романах даже средство общения между партнерами именуется «шелдрейсовским языком». И постоянно говорится о книге, в которой это все написано и которую Шура читал Мартыну в оригинале, потому что перевода не было.
Ученого Ричарда Шелдрейса я не нашла, но зато вполне себе существует ученый Руперт Шелдрейк, у которого кроме других книжек есть и такая «Собаки, которые знают, когда их владельцы возвращаются домой»
Dogs That Know When Their Owners Are Coming Home & Other Unexplained Powers of Animals (Rupert Sheldrake)


Читать далее

Пойдём в театр! Елена Черкиа. «Ирландское шоу «Celtica»

Кельтская культура — явление до такой степени знаковое и популярное, что идти смотреть на ирландские танцы можно просто так — из-за одного названия шоу. Я, собственно, так и пошла. Ничего не зная о том, кто будет играть-петь-танцевать, но как пропустить живую музыку и танец, если на афишах указано «Ирландское шоу «Celtica»! И настроена я была весьма благодушно, понимая, что лето — время гастролей, артистам приятно побывать именно в Крыму, где море и солнечные пляжи (хотя не факт, что гастрольный график позволит этим насладиться).


Так вот, мое благодушие мне не пригодилось. Буквально с первой минуты концерта шоу оказалось зажигательным, драйвовым и чего там — совершенно прекрасным. Два полных часа с антрактом — живая музыка (гитара, скрипка и боуран — ирландский бубен), стремительные танцы — соло, парные и общие, а еще ирландские песни. Фоном — плавно меняются слайды на большом экране.


Читать далее

Рубрика: Без рубрики