Переводы Елены Кузьминой. «Мы получаем то, что хотим, когда уже больше не хотим этого»… из дневников Чезаре Павезе

«Мы не помним дни; мы помним мгновения». (28.7.1940)

«Религия состоит из веры в чрезвычайную важность всего, что с нами происходит. Поэтому она никогда не исчезнет из мира». (13.10.1938)

«Великие влюбленные всегда будут несчастны, ведь для них любовь огромна, и поэтому они требуют от своих возлюбленных той же интенсивности мысли, коей обладают по отношению к ним сами – в противном случае чувствуют, что их предали». (14.10.1940)

«Мы получаем то, что хотим, когда уже больше не хотим этого». (15.10.1940)

«Путешествие — жестокость. Оно вынуждает доверять незнакомцам и терять утешение, даруемое домом и друзьями. Вы постоянно вне себя. Вам не принадлежит ничего, кроме необходимого — воздуха, сна, мечтаний, солнца, неба, — всего того, что стремится к вечности — или как мы её представляем».

Отрывки из дневников Чезаре Павезе 1935-1950 годов, опубликованных посмертно под названием «Ремесло жить».

Перевод – Е. Кузьмина ©

http://elenakuzmina.blogspot.com/

Именной указатель. Надежда Агафонова

Надежда Агафонова

 

Здравствуйте.
Меня зовут Надежда.
Если мы встретились с вами на этом сайте, значит, вы, как и я, любите книги. 🙂 Меня радует, когда люди вокруг читают книги. Вдвойне радует, когда читают книги, любимые мной. Втройне — когда о книгах можно поговорить.
Читать далее

Happy_book_year. УБЫР. Приглашение на встречу с Наилем Измайловым

2 октября, 19:00, встреча с писателем Наилем Измайловым

Если мы повзрослели, то бабушкины сказки нам не страшны?
Если у нас есть айфон и проездной на метро, то мы в безопасности?
Если мы смеемся над голливудскими ужастиками, то нечисти не существует?

Клуб любителей фантастики и хоррора Российской государственной библиотеки для молодежи приглашает на встречу с писателем Наилем Измайловым, автором романа «Убыр»!


Читать далее

В-Глаз от Никиты Игнатченко. Спонтанно о кинокритике

Хорошая кинокритика в наши дни встречается редко, а та, что заслуживает самого пристального внимания, написана либо в прошлом веке, либо на басурманских языках.
Я неожиданно почувствовал необходимость назвать два имени из числа моих собственных открытий в этой заманчивой области искусствоведения.

Первое принадлежит человеку прошлого Яну Березницкому, автору превосходнейшей книжки с нарочито бульварным названием «Как создать самого себя».
Читать далее

ЭКО-система. Внутренние рецензии: Мандзони Алессандро «Обрученные»

Умберто Эко о книгах и литературе (посмеиваясь)

Титульный лист второго издания романа (1840 г)

Романы-эпопеи всегда продавались прекрасно, а в последнее время, как нам сообщают, тиражи объемных вещей достигли апогея. И все-таки роман роману рознь. Купи мы в должное время копирайты на «Обитель Треццо» Баццони и на «Маргариту Пустерла» Канту – сейчас не надо было бы задумываться, из чего формировать карманную серию. Вот действительно книги, которые читались, читаются и будут читаться еще через двести лет, потому что они обращены в самую душу читателя, потому что язык их прост и убедителен, потому что всего дороже для авторов их малая родина, а это всегда подкупает людей, наконец, потому, что в этих книгах говорится о современности, пусть проблемной, пусть драматичной, но близкой и понятной нам (феодальные распри, классовый антагонизм).
Читать далее

Sapronau “Книги и книжки”. Писатель и воин

Имя Myriam Anissimov уже встречалось в моем блоге, например, здесь, в посте, посвященном написанной ею биографии Ромена Гари. И вот еще одна биография — Василия Гроссмана. Как же она непохожа на жизнь Гари. Время одно — эпохи разные.


Читать далее

Дженни Перова. Книжки моего детства. Сказки про муравья Ферду

Вдохновилась предыдущим постом про книжку с рисунками Николая Радлова и решила вспомнить некоторые книжки своего далекого детства.
Итак, первое, что вспомнилось: сказки про муравья Ферду, которые сочинил и иллюстрировал Ондржей Секора (1899—1967) — чешский художник, журналист и писатель.
Читать далее

Сергей Сумин. Сто шедевров мировой литературы. Кэндзи Маруяма «Сердцебиение»

Современный японский писатель Кэндзи Маруяма  – один из самых честных художников не только Японии, но и всего мира. Живущий уже много лет уединенно, в горах, не слишком  стремясь продвигать свои произведения, он держит дистанцию по отношению ко всем общественным институтам и умудряется каждые два года выпускать новую книгу.
Читать далее

Сетевые трофеи. В постели с Достоевским

два слова от редакции Книгозавра:

Окололитературные сведения о знаменитых писателях и поэтах — прекрасная питательная почва для журналистского паразитизма. К чему читать классика, если можно почитать историю из «Каравана историй» — с кем спал, от кого ушел, как изменял. И отсвет величия делает обыденность экзотической сплетней.

Статья Инны Авиной в «Яблоке», несмотря на типично зазывное название, буквально отшвыривающее читателя к досужему караванно-историческому, на самом деле  серьезна, очень информативна и достаточно деликатна.

Не замыкаясь на самой себе, статья отсылает читателя туда, куда нужно — читать Достоевского. А это главное.

————————

В постели с Достоевским

Говорить о великом писателе, классике мирового масштаба, одном из величайших властителей дум как о любовнике, муже и мужчине «с сексуальными странностями», мягко говоря, нелегко. Во-первых, неимоверно сложно побороть пиетет. А во-вторых, уж больно сама тема «опасна» — когда называешь вещи своими именами, слова становятся тяжеловесными и грубыми, и трудно соблюсти меру, если речь идет о такой гениальной и больной индивидуальности, как Федор Михайлович Достоевский.
Читать далее

Journ. Книга-вызов

Все, что было до clever про Эзопа, померкло. Эта книга — проект, который разрушает стереотипы. Здесь нет ни красочных иллюстраций, ни авторских шрифтов с миллионом засечек и других красивостей, здесь нет при чудливых фазанов, хитрых лисиц, розовощеких медведей. но здесь есть то, что делает эту книгу неповторимой, здесь есть стиль!
Читать далее