Забор. Декламации. Стишки-порошки на литературные темы

Порошки от автора © горобец

погиб поэт невольник чести
пал оклеветанный молвой
да рано радуетесь хуй вам
живой

узнать поэтов очень просто
по вдохновению их лиц
по взору дикому по звону
яиц
Читать далее

Зинаида Одолламская. Уроки арабского. Арабская родня

015 Арабская семья на осле, запряженном в тележку (An Arab Family On A Donkey Drawn Cart) (512x389, 191Kb)

Фабио Фабби (1861-1946).  Арабская семья на осле, запряженном в тележку
Изучение языка — это не только узнавание новых слов, и даже не только страноведение. В языке скрыта психология, обычаи, культура. В этом смысле арабский — просто кладезь открытий и откровений. Вот например, арабские родственники и семейные отношения.
Читать далее

RETABLOS. Книги в доме

Retablos, или ex-votos, — картинки в дар католическому святому. Их рисуют в благодарность за какое-то чудесное событие, избавление от опасности или болезни.

«Посвящаю это ретабло Святому Игнасио Лойоле в благодарность за чудо, что мой любимый муж наконец — после того как мне пришлось немного надавить на него — осознал, что должен покончить с постоянной покупкой книг. В нашем доме не так уж много места, и вдобавок книг у нас уже больше, чем мы может прочесть за всю жизнь.»

http://retablos.livejournal.com/204188.html

 

Sapronau “Книги и книжки”. Маленький принц приходит на Землю

Обожаю такие находки! Неопубликованные рассказы Шарлотты Бронте и Курта Воннегута, неизданные произведения Джека Керуака и Жоржа Перека, неизвестные фотографии Антуана де Сент-Экзюпери и письма Хемингуэя — все они есть в моем блоге. И вот очередная сенсационная находка — и опять порадовал Сент-Экс: обнаружены доселе никем не найденные авторские черновики «Маленького принца». Полагаю, что для литературоведов эти две страницы значат не меньше, чем, к примеру, замечательное продолжение этой прекрасной сказки, о котором я писал здесь.
S-Ex1
Фото Artcurial 

Черновики датированы 1941 годом и содержат не вошедшие в окончательный вариант текста отрывки из 17 и 19 глав, повествующие о прибытии Маленького принца на седьмую планету — Землю.

Читать далее

В-Глаз от Алекса Павленко. Мёртвая жизнь графа Дракулы

Картинки по запросу vlad the impaler wife

  • Как ни смешно, как ни странно, но страшный трансильванский граф Дракула действительно жил и злодействовал в Центральной Европе в середине XV века. Впрочем, как справедливо отмечает А.И.Привалов, Дракула никогда не был графом. Он был валашским господарем, войводой, и звался Влад Цепеш. Владом назвал его папа Дракул (прозваный Драконом), а Дракулой, то есть Дракончиком, называли его любезные подданные.
    Читать далее

ЛитМузей. Yarilo_mudrogon. Русские имена латинского происхождения.

Продолжаю рассказывать о русских именах иностранного происхождения. Сегодня представляю имена латинского происхождения.

Фаина Раневская в роли Маргариты Львовны

  1. Август — от римского титула augustus — «великий» (от лат. augere — «увеличивать, возрастать»)
  2. Августа — женская форма от Август
  3. Августин — от римского когномена (личного или родового прозвища) Augustinus — произв. от римского императорского титула augustus — «великий» (лат. augere — «увеличивать, возрастать»)
  4. Августина — женская форма от Августин
  5. Аверкий — значение не ясно; возможно, от лат. averto — «предотвращать, отклонять»
  6. Аверьян — возможно, произв. от Аверкий или народная форма имени Валериан
  7. Читать далее

Переводы Елены Кузьминой. Карин Бойе – жизнь и творчество (часть 4) / Karin Boye: Life and Work

Среди стихотворений, которые Хагар Олссон выделила и похвалила в своей рецензии, — «В движении», «Мы – спящие дети» и «Море», которые она назвала «иллюстрацией лапидарного стиля Карин Бойе». Хотя критик сочла книжку несколько неровной, её статья несомненно способствовала тому, что поэтесса утвердилась на своем пути, а её имя вошло в список ведущих шведских поэтов современности.
Читать далее

Объявление-Киев. Книги Шико на международной книжной ярмарке МЭДВИН

«15-ая КИЕВСКАЯ МЕЖДУНАРОДНАЯ КНИЖНАЯ ЯРМАРКА»
(МЭДВИН: Книжный мир — 2012)


Киев, КиевЭкспоПлаза, ул. Салютная, 2б
6 — 8 сентября 2012 года

На ярмарке на стенде издательства ШИКО будут в числе прочих книг и книги наших авторов.
Четыре книги Лембита Короедова

56.09 КБ

Две книги Сергея Рока


Читать далее

Агата Кристи. Говорит автор…

Афоризмы Агаты Кристи

«Вот вопрос, который читатель обычно задает автору:
– Откуда вы черпаете свои сюжеты?
Великое искушение ответить: «Я всегда хожу за ними в „Хэрродс“ или „Как правило, я покупаю их в армейских магазинах“ – или бросить небрежно: „Спросите в «Марксе и Спенсере“.
Похоже, люди твердо уверены в существовании волшебного источника сюжетов, которые авторы наловчились оттуда выуживать.
Вряд ли можно отослать любопытствующих к елизаветинским временам, к словам Шекспира:
Скажи мне, где фантазия родится:
В сердцах ли наших иль в умах?
Где тот источник, что ее питает?
Скажи, скажи.
Поэтому вы просто отвечаете: «Из своей собственной головы».
Такой ответ, естественно, никого не устраивает. Если собеседник вам по душе, вы смягчаетесь и объясняете чуть подробнее:
Читать далее

Объявление-Москва. Плюшки от магазина «Гиперион»

Книжный магазин Гиперион в связи с переездом и предстоящими праздниками (конец света, новый год и тп) дарит читателям 5% скидку на все книги с 5 по 31 декабря. Чай-кофе бесплатно )
Наши книги в Гиперионе есть, да собственно, это единственный книжный в Москве, где можно купить первую и вторую книги «Татуиро» Елены Блонди и роман «Разговор с джинсами» Сергея Рока.

Вот вам КАРТА ОСТРОВА СОКРОВИЩ

Сайт Гипериона — http://hyperionbook.ru

Телефон: +7 916 613 4286 (как легко запомнить)
Время работы — ежедневно с 12 до 22.
Проезд: м. «Китай-Город», Хохловский пер., 7-9, стр. 3.

(в новой вкладке крупнее)

Как идти из метро:
Читать далее