ЛитМузей. Anna_bpguide. Немного типографики из Будапешта 1912 года

Сочетание редких шрифтом с непривычной графикой букв делает старые венгерские
рекламные объявления вещью совершенно загадочной.

В венгерском своя система умляутов. Есть точки над буквами, превращающие О в Ö (Ё).

Есть палочки, показывающие, что звук произносить нужно медленно (А –
это такое коротенькое А, как в слова МОСКВА, практически О, а вот Á – это Ааа).
А еще есть две палочки, которые моя первая учительница венгерского назвала просто «макаронами» –
с их помощью Ö (Ё) превращается в Ő (Ёёё), а Ü (Ю) – в Ű (Ююю).

Вся эта красота представлена в рекламном объявлении об открытии

Erszébet kirayné sósfürdő –«Королевы Елизаветы соленых купален» >


Читать далее

Валерий Смирнов. Крошка Цахес Бабель 30

Часть двадцать девятая

Я таки наслышался этого языка, в том числе от одного молодого человека, знававшего Бабеля во времена своей бурной юности. Он почему-то совсем не гордился знакомством с тогда опальным, а уже потому выдающимся мастером слова, книг которого мы в упор не видели. Зато делавар гордился знакомством с самим Басиным, у которого был не а лох ин копф, а таки швиден копф, что в переводе с немецкого «быстрая голова».
Читать далее

Jonny_begood. Жизнь нужно претерпевать.

Пусть несколько извилистым путем, но я вернулся к моему исходному тезису: божественного вмешательства не существует… И, следовательно, нам остается только жизнь — такая, какой мы, в меру своих способностей, ее сделали сами.

 (200x315, 56Kb)
Джон Фаулз «ЛЮБОВНИЦА ФРАНЦУЗСКОГО ЛЕЙТЕНАНТА»
Читать далее

Сергей Сумин. Сто шедевров мировой литературы. Нидзё «Непрошеная повесть»

Нидзё - Непрошеная повесть (аудиокнига)

читать книгу Непрошеная повесть

Эта удивительная книга пролежала  в забвении почти 7 веков, пока не была случайно обнаружена в недрах дворцового книгохранилища. Нидзё (二条) – служанка при дворе императора, которая затем волею судьбы была изгнана и стала буддийской монахиней.
Читать далее

Аудиокнига «Старик и море». Читает Василий Ливанов

Впервые мне этот рассказ встретился лет, кажется, в одиннадцать. Тогда я, разумеется, ничего не понял. Какой-то дед рыбачил в лодке, и у него долго не клевало, но потом ему на крючок попалась рыбина. Рыбина была огромной, больше старика, больше даже его лодки, так что её не получалось вытянуть из воды, и по-хорошему (рассуждал я) стоило бы ту рыбину отпустить, а вместо этого наловить нормальных рыб, маленьких, но много. Читать далее

УРОКИ ЧТЕНИЯ Александра Кузьменкова. УЖАСЫ НАШЕГО ГОРОДКА

Кубики
М. Елизаров «Кубики»;
М., «Ad Marginem Press», 2008

Парадокс, но: елизаровские «Кубики» – типичное детское чтение. Ибо только ребенок способен питать неподдельный интерес к любым страшилкам, от мистических (про гроб на колесах) до бытовых (про отморозков из соседнего двора). Все это в изобилии предлагает товарищ сочинитель: в четырнадцати текстах сборника содержится: убийств – четырнадцать, тяжких телесных повреждений – два, драк – четыре, самоубийств – два, изнасилований – пять. И для гурманов – семь магических ритуалов. Ну очень аццкая жесть. Шок – это по-нашему!
В обморок, тем не менее, никто не падает. Отчего бы? Этому есть как минимум две причины.
Читать далее

Сергей Сумин. Сто шедевров мировой литературы. Джек Лондон «Мартин Иден»

“Мартин Иден”— произведение в известной степени автобиографическое. Писал его Лондон во время своего путешествия по южным морям на шхуне “Снарк”.
Роман в сентябре 1909 года вышел отдельным изданием. “Мартин Иден”— двадцать первая книга Джека Лондона. К этому времени Д. Лондон был уже широко известным писателем, автором таких сборников рассказов, как “Сын волка”, “Любовь к жизни” и др.,  романов “Морской волк” и “Железная пята”. Несмотря на это, именно «Мартину Идену» выпала честь стать главной книгой Лондона, в которой была описана не только его жизнь, но и предсказана смерть.
Читать далее

Journ. Разноцветное путешествие. Секрет. Пока волка нет

Эрик Баттю


Когда вырастут мои сыновья, я буду рада, что выросли они не на одном Чуковском, надеюсь, будут рады и они.
Батю прекрасен, говорю это, как мама и как искусствовед. На Лабиринте фанаты и противники этих книг кидаются слюнями и тапками. Так что мнение мое не есть истина.

Читать далее

Сергей Анисимов. Что вы слышали об исландском автопроме?

Джереми Кларксон. «Вокруг света с Кларксоном. Особенности национальной езды»

Джереми Кларксон. «Вокруг света с Кларксоном. Особенности национальной езды»
Издательство: «Альпина нон-фикшн», 2011

Скажу сразу: я от автомобилей далёк так же, как Джереми Кларксон от особенностей управления содоренегационным котлом в целлюлозно-бумажном производстве.
Но за тем, что делает  Кларксон — стараюсь следить. Для большинства этот человек — ведущий одного из самого популярного ток-шоу на телевидении — «Top Gear». А, помимо этого, он же колумнист ряда британских изданий. И там, за рамками мирового автопрома, Кларксон продолжает оставаться редкой язвой, злобным циником, неполиткорректным и острым на язык хамоватым болтуном, способным с огоньком раскатать в блин практически всё до чего дотянется. Выдержки из его статей и передач с лёгкостью расползаются на цитаты. В общем, Джереми Кларксон — матёрый человечище и молодец каких мало.
Читать далее

Валерий Смирнов. Крошка Цахес Бабель 29

Часть двадцать восьмая


(Зелик Виктор. Рыбаки)

Не так давно я спросил у кандидата филологических наук Евгения Степанова: «Женя, отчего ты называешь одесский язык «русским языком одесситов?». Доцент Степанов предельно честно ответил, что он собирается защищать докторскую диссертацию на эту тему, однако научного термина «одесский язык» не существует.
Интересная картина нарисовалась: язык есть, а термина нет. Вот почему мы таки да говорим по-русски. Я себе думаю! Сам Максим Горький давным-давно говорил: «Есть у нас «одесский язык», и не так давно раздавались легкомысленные голоса в защиту его «права гражданства».  А раз по сию пору одесситы не получили такого права из-за далеко не в первую очередь отсутствия научного термина «одесский язык», они поступили, как всегда, мудро.
Читать далее