Полная иллюминация/Everything is illuminated.
Джонатан сафран Фоер/Лив Шрайбер.
2002/2005.
Юные двойняшки Ф первыми углядели останки повозкикрушения, всплывшие на поверхность: извивающиеся змейки белых ниток, бархатную перчатку с растопыренными пальцами, пустые катушки, зашмуценное пенсне, ягоды малины и ежевики, фекалии, рюши, осколки вдребезги разбитого пульверизатора, обрывок резолюции, истекающий алой кровью чернил: Я обязуюсь… Обязуюсь.» — эту цитату из романа можно смело привести в качестве краткой, ёмкой метафоры самого этого произведения. «...это не просто мальчик читает девочке вслух там, на чердаке, а все, кто когда-либо жил на земле читают ей» . В этом романе есть практически всё. Практически всё, что произрастает из очень простых, земных, обыденных и необходимых вещей.
К двадцати пяти годам каждый среднестатистический человек в той или иной степени переживает страх смерти и боязнь забвения — экзистенциальный ужас . А если этот молодой человек склонен к рефлексии? А если он к тому же «мальчик из хорошей еврейской семьи»? А если помимо прочего ему в восьмилетнем возрасте пришлось пережить страшный несчастный случай ? Что ж, тогда (при наличии таланта) результатом борьбы с экзистенциальным чудовищем может стать блестящий роман, очень грустный по содержанию, но смешной и лёгкий для восприятия. “ Что хуже самой печали — это когда ты не можешь скрыть её от других». Печаль Фоера скрыта, однако читателю вряд ли уйти от собственной.
Читать далее