РЕЦЕНЗИИ НА КНИГИ * ВСЕ О ЛИТЕРАТУРЕ * ЧТО ПОЧИТАТЬ? * КЛАССИЧЕСКАЯ И СОВРЕМЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА * ОБЗОРЫ И НОВИНКИ

Sapronau

Страницы 16 из 18« В начало...«1415161718»

Sapronau. Книги и книжки. «Современная Россия»

Улица Фурси 5-7, Париж, 4-й квартал. В расположенном здесь Maison Européenne de la Photographie открылась и до 29-го августа будет проходить фотовыставка, посвященная России 1990-2010 гг. Не могу не процитировать слова из статьи, опубликованной во вчерашнем номере Figaro: «Только благодаря перестройке в конце 80-х появилось неофициальное искусство, выросшее из культуры андеграунда» — рассказывает куратор этой увлекательной выставки блондинка Ольга Сиблова», которую далее автор статьи Valérie Duponchelle называет не иначе как «жрицей искусства из Москвы».
Как видно, к русским блондинкам она явно неравнодушна. Как, впрочем, и ко всему тому, что мы называем «развесистой клюквой», а иначе чем объяснить появление на страницах солидного французского издания такой вот «картинки с выставки»:

Autoportrait de Vladislav Mamyshef-Monroe en Lénine
Читать далее

Sapronau. Книги и книжки. Ян-Клауде фан Дамме я встретил в Амстердаме

Если идти по Дамраку от Центрального вокзала Амстердама в направлении площади Дам, где расположен Королевский дворец, сразу за мостом через Амстел по правую сторону стоит гостиница «Виктория». Возможно, он вышел из нее, либо просто проходил мимо, но так или иначе, навстечу мне по улице шел человек, на которого я не обратил бы никакого внимания, если бы не восхищенный шепот двух мальчишек лет 10-11, откровенно на него глазевших: «Ян-Клауде фан Дамме!!!»
Голландский я изучал, поэтому отреагировал сразу: какой-то мужик по имени Ян-Клауде из местечка под названием Дамме, и что такого? Затем подумал: имя все-таки больше похоже на бельгийское, да и мимо городка Дамме, похоже, я когда-то проезжал, где-то в районе Гента или Брюгге, т.е. тоже в Бельгии. И вдруг дошло: если переложить Ян-Клауде фан Дамме на французский, то получится Жан-Клод ван Дамм! Упс…
Соображаю я, видимо, туговато, поэтому длительность этого мыслительного процесса увела меня достаточно далеко от того места, я подходил к вокзалу, и возвращаться, чтобы проверить свою догадку, не стал. Поэтому не знаю до сих пор, с кем же я тогда разминулся. Скорее всего, все-таки с ним, с ЖКВД.


Фото ©SOGLIA GIOVANNI/LMS/SOGLIA GIOVANNI/SIPA

На последнем кинофестивале в Каннах ЖКВД (не путать с КВЖД — Китайско-Восточной железной дорогой, конфликт на которой произошел несколько ранее описываемых событий) заявил о своем новом — писательском — амплуа. Книга-автобиография как маркетинговый ход для продвижения нового фильма — способ раскрутки не новый, но достаточно эффективный. А если знать, что выход книги приурочен к январю 2011 г, когда состоится возвращение ван Дамма на ринг, плюс к этому заявленный издательством «Cherche Midi» начальный тираж в 50000 экз., то сразу становится заметной рука опытного маркетолога.
Читать далее

Sapronau. Книги и книжки. Опять Генсбур

sapronau

Чрезвычайно, оказывается, распространена в западном писательском мире фамилия Levitsky! Я специально не упоминаю здесь Левицких отечественных, ибо Озон по этому запросу с ходу выдает 106 наименований книг Левицкого авторства. Что же касается этой фамилии в латинской транскрипции, то их количество почти на треть больше, а именно 136 — таковы результаты Amazon.com. Среди них и политолог Steven Levitsky, и поэтесса Rachel Levitsky, и врач Michael Levitzky, и многие-многие другие. Их столько, что даже вышла книжка The Levitsky Name in History. Популярностью, увы, не пользуется, судя по месту, которое она занимает среди книг Амазона: 5 672 471.
Один из Levitsky, Ronald, очень меня заинтересовал убийственными названиями своих книг: The Love That Kills, The Truth That Kills, The Innocence That Kills и далее в том же духе. Да, еще Моника! Она ведь тоже Levitsky, хотя писателем ее не назовешь.

Но этот пост не о них. Этот пост о Серже Генсбуре. Его первая жена звалась Елизаветой Левицкой, чья книжка Lise et Lulu (Лиза и Лулу) добавила в славную левицко-писательскую когорту еще одного члена. А учитывая, что недавно на наши экраны вышел фильм, о съемках которого я писал неоднократно (название в переводе, как всегда, изменили), то книжка может быть интересной.
Читать далее

Sapronau. Печальная тема накануне праздника

Завтра у нас в Петербурге отмечают новый праздник, придуманный городскими властями: день Достоевского. Обещают много интересного. Флеш-моб Dostoevsky style, теплоходные и пешеходные экскурсии по местам жизни и деятельности самого Федора Михайловича и его персонажей, спектакли под открытым небом. Даже в метро, говорят, читают Достоевского по радио.

Даже не знаю, стоит ли пойти. У нас часто хорошие идеи опошляются безграмотным исполнением, поэтому очень не хочется разочароваться очередной раз. Лучше напишу в тему о новой книжке писателя Philippe Forest, изданной не так давно в Editions Cécile Defaut: «Le roman infanticide : Dostoievski, Faulkner, Camus : Essai sur la littérature et le deuil» — «Детоубийственный роман: Достоевский, Фолкнер, Камю. Литературно-траурное эссе» — примерно так я бы это перевел.

Трагическую тему — смерть ребенка — автор рассматривает на примере многих произведений, начиная от старинных сказаний и библейских сюжетов, продолжая Ницше и Жаком Деррида, и заканчивая Достоевским («Братья Карамазовы»), Фолкнером («Реквием по монахине») и Камю («Чума» и «Первый человек»). Он прослеживает взаимосвязь трех писателей, двое из которых пережили своих детей. К счастью, Камю не довелось испытать этой трагедии, но он сам был таковым «ребенком, предназначенным для смерти, призрак которой возвращается в каждом из его произведений». По мнению Филиппа Форе, романы этих трех великих писателей объединены, таким образом, «поэтикой траура», присущей каждому из них в равной мере и придающей их произведениям автобиографический характер.

Sapronau. Книги и книжки. Так что же мужчины знают о женщинах?

Забавную книжку написал Dr. Alan Francis: «Everything Men Know About Women» — «Все, что мужчины знают о женщинах». На самом деле, Dr. Alan Francis — это псевдоним известной американской писательницы Cindy Cashman.

Интересно наблюдать за реакцией читателей, впервые открывающих эту книгу. Дело в том, что она продается только запечатанной в полиэтилен, т.е. пролистать ее в магазине до покупки не удастся. Итак, уплатив деньги за книгу, вскрываем упаковку и с внутренним трепетом в волнующем ожидании бережно переворачиваем первую страницу обложки. А там…
Читать далее

Sapronau. Книги и книжки. Неизданное Труайа

Издательство Fallois опубликует три романа великого писателя

Труайа

Издательство Фаллуа (Fallois) в течение 2010 года опубликует три романа писателя, которые по каким-то причинам не заинтересовали издательство Фламмарион (Flammarion), где увидели свет все предыдущие произведения Труайа.
Читать далее

Sapronau. Книги и книжки. Очередная забавная книжка

обложка

Забавную книжку написал Дениэл Ранкур-Лаферьер, профессор русского языка Калифорнийского университета Дэвис: «The Slave Soul of Russia: Moral Masochism and the Cult of Suffering» или, по-нашему, «Рабская душа России. Душевный мазохизм и культ страдания». Давно написал, еще в 1996 году, но у нас, насколько мне известно, книжка не издавалась.

Аннотация:
В своей противоречивой книге Дениэл Ранкур-Лаферьер задает вопрос: почему Россия стала страной страдания? Русская история, религия, фольклор и литература полны страданием. Душевные муки Анны Карениной, покорность крепостных в 16-17 веках, древние религиозные культы, проповедующие смирение как мать добродетели, трагедия революции, современные экономические реформы, сотрясающие страну — это лишь немногие признаки культа страдания рабской души России, который она исповедует в течение веков.

Читать далее

Sapronau. История дачи

дача

Забавную книжку написал Стивен Ловелл: «Summerfolk: A History of the Dacha, 1710-2000» или «Летний народ. История дачи с 1710 по 2000 гг.»

Автор раскрывает социальный и культурный аспекты истории русского летнего дома со времен царизма до постсоветской эпохи. Он отмечает, что дачи являются продуктом развития городов — это место, куда можно убежать из города, но не слишком далеко.
Читать далее

Sapronau. На что живут французские писатели?

Всего лишь 150 французских писателей могут себе позволить жить на те доходы, что приносит их нелегкое ремесло — такие выводы опубликованы на известном экономическом сайте Rue89. Доходы всех французских авторов были проанализированы, тщательно подсчитаны и выложены в открытый доступ. Эта, в сущности, конфиденциальная информация, которую не принято разглашать нигде, и уж тем более в квартале Сен-Жермен де Пре, где расположены крупнейшие издательства Франции, неожиданно для самих писателей стала всеобщим достоянием.
Методика подсчета достаточно проста и состоит всего из двух слагаемых.
Читать далее

Sapronau. Книги и книжки. Толкиен. Джон Толкиен.

Толкиен

Так, в неповторимом бондовском стиле, мог бы представляться не только сам Джеймс Бонд, но, как ни странно, горячо любимый и зачитываемый нами до дыр автор «Хоббита» и «Властелина колец». Знают ли многочисленные отечественные толкинисты, со звонким треском колотя друг друга деревянными мечами, что их кумир был профессионалом не только в описании прекрасных миров, ужасных чудовищ и кровавых баталий? Что он еще до войны мог бы стать коллегой столь же обожаемого у нас агента 007, поступив на секретную службу Ее Величества?
Читать далее

Страницы 16 из 18« В начало...«1415161718»

Чашка кофе и прогулка