Недавно я спросил у одного автора, который хотел, чтобы ему написали отзыв на его космо-креатив, про двигатель Эпштейна, и он лишь пожал плечами. Действительно, писатель – это не читатель. Зачем знать такие тонкости?
Тем не менее, книги батально-озадаченные иногда усугублены серьезным объемом, и тут не обойтись без читательской маниакальности. Впрочем, я все же подумал так: нужны какие-то маркеры-катализаторы, чтобы прочитать оригинальный английский текст, не попав в какую-нибудь временную засаду.
Но – задача тут простая – сравнить текст с сериалом, где двигатель Эпштейна появился уже не помню в какой части – сам Эпштейн нажал на газ и, выпучив глаза, улетел в точку. Меж тем, движ первой части романа находится в строго контекстных скобках – все крутится лишь вокруг Холдена и его товарищей, а также – Миллера. Много технических инноваций. Абсолютно ходульный, контурный, Эймос – сравните его с сериальным. Там парень в чем-то выдающийся, в чем-то – озаренный своей мышцой. Тут он просто присутствует как имя. То же касается и Алекса Камаля. А вот прото-молекульная тема в книга представлена шире.
Эрос был уже тут. И на Венеру он упал уже в этом томе. Соответственно, Миллера не будет начиная со второго мега-текста (до самого Кольца – в сериале – где он появлялся в виде призрака Биомашины)
О лексике (для англо-читающих): есть свои ямы и бугры. Главное – вчитаться и поймать ритм.
Мысли об авторах (их двое, Джеймс Кори – совокупный псевдоним): работа на-гора, марафонские забеги в текстовую даль – удел избранных. Технические идеи рулят. Но философии нет. Сериал все же интереснее. Я же оставил последнюю часть сериала этого на посошок. Очень, очень длинная тема даже для зрителя. Однако, для любителей фантастики – essential.
Сами авторы в интервью называют свое творение классической космической оперой с концептуальным сдвигом в тематический субъективизм. Стоит ли читать? Да, хотя бы – в переводе.