Sivaja_cobyla. ТИПИЧНОЕ ТУПОЕ ИСЛАНДСКОЕ УБИЙСТВО

Трясина
Арнальд Индридасон
Астрель, Corpus, 2010
Арнальд Индридасон - Трясина

Это не мои слова. Так называет преступление, за раскрытием которого читатель будет следить, главный герой романа Арнальда Индридасона (имя автора пишу первый и последний раз, больше не получится) «Трясина», исландский полицейский Эрленд. И надо сказать, что это почти самые ласковые эпитеты в его лексиконе. Частенько он, да и не только он, а многие его коллеги и родственники, изъясняются в книге идиоматическими выражениями, а проще матом. При этом переводчик, Илья Свердлов, также демонстрирует читателю вполне удовлетворительное знание ненормативной лексики, по крайней мере, трех ее китов. Вот только я сомневаюсь, что произведение потеряло бы хоть часть своего колорита, если бы тот самый переводчик поднапрягся немного и проявил изобретательность, подобрав в «великом и могучем» пару нематерных синонимов этим столпам русской речи.
Читать далее

Journ. Детям об искусстве. Архитектура

big
Решение о покупке этих книг мне далось не просто, главное, что останавливало — цена. Еще одним сдерживающим фактором было обилие похожих изданий, ведь только ленивый  сейчас из каждого среднестатистического ребенка пытается сделать искусствоведа в пеленках. Я к этому отношусь скептически, но тут решила. Почему? Потому что это книги-загадки, предполагающие не только диалог, но и прогулки, неоднократное обращение снова и снова.
Читать далее

Сергей Седов. Какие идеи в головах туристов, посещающих Индию?

Это магазин подержанных книг. Он находится в маленьком городишке Гокарна в штате Карнатака. Здесь множество храмов, посвященных Шиве.

20130331-IMAG0113

Это очень популярное место среди индийских паломников. Но кроме них сюда заглядывают и иностранные туристы. Хипари и просто путешественники.

Даже в век Интернета и телефонии они все еще как и сотни лет назад являются активными распространителями и переносчиками идеи, мыслей и воззрений.

По книгам, которые они читают в дороге и оставляют в подобных секонд-хенд букинистических лавках, можно составить общий портрет туристов-пилигримов. Вот что находится в их головах, когда они достигают этих мест.

http://unwildplanet.com/2013/05/11/kakie-idei-v-golovah-turistov-poseshhayushhih-indiyu/

Алекс Павленко. Ещё один список

Потерпев неудачу с составлением списка «10 лучших советских НФ романом», попробую составить список десяти моих любимых НФ романов, несоветских. Этот длинный, длинный пост, собственно, приурочен к советскому Дню Космонавтики…

lem

Для начала вычеркиваю Станислава Лема, так как он занимает весь список, все его романы люблю и постоянно перечитываю. Лем был одним из тех писателей, на текстах которых я учился думать и видеть. Видеть – это очень важно. Лем визуален до галлюцинаций, он сам видит то, о чём пишет и это ощущение передаётся читателю. Я всё время возвращаюсь к сюрреалистическим описаниям в «Эдеме», Солярисе», «Фиаско», потому что эти книги тренируют способность не только смотреть, но и опознавать зримое, даже если для описания нет подходящих словесных клише. С Баллардом то же самое. Он умный, почти как Лем, но его сила не в анализе, а в умении передавать образы. Стоит мне взять наугад любой из романов Балларда, и я на несколько часов потерян для мира. Хотя вселенная Балларда страшна, пуста и безвидна, но выбраться оттуда почти невозможно. Это как музей современного искусства. Изощрённые пространственные конструкции, ловушки для взгляда, где среди тщательно подобранного бессмысленного мусора скрыты улики преступлений и осколки извращённых фантазий.

atrocity_cover JG-Ballard-001

Значит, Лем и Баллард – вне конкуренции, а как с остальными?
Читать далее

Jonny_begood. Дуглас Коупленд «Поколение Икс»

23.79 КБ

Признаюсь, я не часто пропускаю произведение через призму собственного я. Но тут дело другое – как оказалось, хронологически я принадлежу к тому самому коуплендовскому поколению Х. Если верить Википедии, Поколение X — термин, применяемый к поколениям людей, родившихся в разных странах с 1965 по 1982 гг. Правда, исследователи утверждают, что в России, в силу политической ситуации и общей отсталости, временные рамки Поколения Х сместились ближе к девяностым годам прошлого века. Итак, в чем же феномен поколения иксов? Каковы типичные его представители? Вэлкам, господа, попытаемся разобраться.
Примечательно, что Коупленду, чтобы проанализировать целое поколение понадобилось немного: три центральных персонажа, непрерывно рассказывающих друг другу истории и немного статистики в конце. Правда, стоит отметить, что отсутствие сюжетности автор с лихвой восполняет историями-притчами. Вообще, построение этого романа весьма напоминает евангельские тексты – здесь важны не сюжетные перипетии, вся суть в том, что поведают нам герои. Кто же они?
Читать далее

Переводы Елены Кузьминой. Дора Кэррингтон из цикла «Семь самоубийств»/ Dora Carrington, from the Seven Suicides series

11 марта 1932.

Когда смерть её спутника Литтона Стейчи (Lytton Strachey) сделала жизнь для неё бессмысленной, Кэррингтон, одевшись в халат Литтона, застрелилась в своей спальне из дробовика, взятого у соседа.
Современная тенденция к пересмотру творчества Кэррингтон склоняет нас к мнению, что представители Блумсбери не клеветали и не недооценивали её искусство. Переход Кэррингтон от серьезной работы к любительству был её свободным и осознанным выбором, тогда как Стрейчи делал всё возможное, поощряя и поддерживая её карьеру.
Читать далее

В-Глаз от Никиты Игнатченко. Молодость без молодости

Только что посмотрел фильм Фрэнсиса Форда Копполы «Молодость без молодости» (2007), снятый по одноимённому произведению Мирча Элиаде.

Мирча Элиаде

У писателя Толкина была идея лингвистического романа, которую он дважды и безуспешно пытался воплотить на бумаге. Первая попытка носит название «Утраченный путь», вторая — «Записки клуба мнений» («Записки клуба „Мнение“»). Оба произведения не ушли дальше черновиков разной степени проработанности. Их тексты были опубликованы Кристофером Толкином в пятом и девятом томах «Истории Средиземья».
Читать далее

Нина Большакова. Нью-Йорк, Григорий Стариковский в книжном магазине №21

4 мая Григорий Стариковский читал свои переводы и стихи в Русском Книжном магазине #21.
Переводы Проперция, которого хочется назвать Пропорцием:

«… Дева на мачте висит.
И поделом, ведь Минос теперь судит в царстве загробном.
Пленницу он покарал, как подобает ему.»
«твой полон был ругани рот.»

Он представлял свою новую книгу, изданную Еленой Сунцовой : Левиты и певцы (дата выхода— 12 марта 2013, быстренько они с представлением подсуетились ). Интересные стихи, со странной, незнакомой мне рифмой, когда четвертая строка выбивается из строя, как бревно из венца. Хотя переводческие стихи, те стихи, что написаны профессиональными переводчиками, как правило, несвободны от влияния переводимых авторов, а авторы эти страшно, на две и больше тысячи лет, далеки от народа… А конкретно Стариковский несвободен еще и от Бродского; видно и слышно, что несвятой Иосиф произвел на него неизгладимое впечатление, вплоть до манеры читать стихи.
Читать далее

Ovidy. Джеймс Кейн. Почтальон всегда звонит дважды. Растратчик

Джеймс Кейн - Почтальон всегда звонит дважды. Растратчик

Не выписав ни одной цитаты, не поставив на полях ни одного «Nota Bene», не зацепившись ни за одну мысль, прочитал я два романа Джеймса Кейна и … остался доволен. Парадоксально. Расскажи мне кто-нибудь о чем эти произведения, я, скорее всего, не взялся бы за них, решив что это банальный pulp fiction, и был бы недалек от истины, если бы не отточенный стиль мастера. Безупречная линия сюжета плюс минималистичный, но емкий язык, а также блестящие логические цепочки выводят детектив за пределы самого этого клише.
Читать далее

Jane The Reader. Книжные сайты. Часть 2: книжные социальные сети

Я продолжаю составлять подборки: первая была о литературных новостях, а во второй я расскажу о социальных сетях, сделанных специально для любителей книг. Там тоже можно дружить, обмениваться сообщениями и постить записи, но помимо всего вышеперечисленного, подобные сайты обладают одной особенностью: у каждого пользователя есть персональная библиотека, а основная активность сводится к рецензиям и обсуждениям книг. Еще такие ресурсы очень удобны для учета прочитанного и составления списков на будущее — в общем, рай для книголюбов.

LiveLib

1. LiveLib.ru — крупнейшая книжная социальная сеть на русском языке. Можно собрать свою книжную полку, написать рецензию, добавить цитату, залайкать все, что только можно, и повоевать в комментах. Есть удобные тематические подборки на любой вкус, раздел с книгообменом, живой разговорчивый форум и прочие плюшки в виде конкурсов и раздачи книг от издательств.

Читать далее