ЛитМузей. Переводы Елены Кузьминой. Фотографии из полицейских дел и архивов (начало XX века)/ Mug shots from Australia

Специально для писателей (прим. редакции)

Спец. фото Филипа Генри Росса (Phillip Henry Ross), ок. 1926 г. Местоположение неизвестно, предположительно полицейский участок Дарлингхёрст.

Общее для всех фото:

Данное фото – один из более чем 2500 «особых снимков», сделанных в Департаменте полиции Нового Южного Уэльса в период между 1910 и 1930 годами. Эти «специальные фотографии» сделаны главным образом в камерах Центрального департамента полиции Сиднея и, по словам управляющего Питера Дойла, «изображают мужчин и женщин, недавно схваченных на улицах, и всё еще переживающих события, сопутствовавшие их задержанию».
Дойл объясняет, что по сравнению с субъектами на обычных тюремных снимках, «людям, изображенным на «особых фото» разрешили – или даже просили об этом – позировать перед камерой так, как им нравится. Таким образом, их фото-личность составлена из мощной смеси — врожденный характер, личная история жизни, приобретенные привычки и отличительные особенности, выбранный стиль (прическа, одежда, аксессуары), а также физические качества».
Читать далее

При-ле-те-ло. Антон Мозалевский. Рецензия на роман Евгения Голдкопфа «Бог придумал ложь»

Вот я и прочитал новый роман «Бог придумал ложь» Евгения Голдкопфа, который на сегодняшний день уже получил статус «резонансного». Мне стало интересно, в чем заключается эта неоднозначность и крамольность произведения. Широко известный религиозный конфликт, разгоревшийся вокруг книги, как я убедился, не имеет под собой никакой почвы.
Для того, чтобы увериться в этом, нужно разобрать историю с самого начала. По всей видимости, большинство из тех, кто переживал за свои религиозные взгляды, не стал углубляться в тему дальше обложки. На ней значится название, которое вполне для начала может оскорбить. Но только, если не вдумываться в его суть и не открыть следующую страницу книги.

«Бог придумал ложь», что же это значит? Прочитав роман полностью, я начинаю понимать, о чем идет речь.
Читать далее

Jane The Reader. Эко «Имя розы»

Эко "Имя розы"

Надеюсь, никого не шокирует утверждение, что «Имя розы» походило для меня на «Код да Винчи». По идее, это «Код да Винчи» должен походить на «Имя розы», как «Ранетки» — на Rolling Stones, но ничего не поделаешь, творение Дэна Брауна я прочитала раньше, чем Умберто Эко. Но если у Брауна — абсолютная ересь по части совпадений и семиотики, то у Эко все выглядит очень гармонично и взаимосвязано. Недаром произведение входит в 200 лучших книг по мнению BBC.
Читать далее

Sivaja_cobyla. Похвала и недоумения

«Разрыв»

Саймон Лелич

Саймон Лелич - Разрыв

Есть такой феномен: хороший сам по себе человек, становясь частью группы, делается много хуже. Такое ощущение, что группа равняет людей по некоему среднему, в которое, как правило, собираются не лучшие качества отдельных составляющих. Из такого печального закона вырастают всевозможные, еще более печальные, следствия. Травля изгоев из этой серии. Апеллирующее к законам естественного отбора, это явление в животном мире призвано сохранить сильные качества стаи, и нацелено на выживание вида, а в человеческом обществе смотрится уродливым атавизмом, от которого, увы, невозможно избавиться. Об этом роман Саймона Лелича «Разрыв». Лелич констатирует факт возможности травли на всех уровнях людской иерархии: от издевательств старшеклассников над мальчишкой из младших классов, через поощряемое директором школы целенаправленное изведение белой вороны в учительском коллективе, до жестоких насмешек и сексуальных домогательств коллег-полицейских по отношению к женщине-инспектору. Показаны Леличем и различные реакции жертвы на травлю: от убийственной в буквальном смысле агрессии, направленной либо на себя, либо на ненавистный коллектив, до ухода с хлопаньем дверью. В целом получилось детальное исследование явления, представленное в интересной литературной форме монологов из свидетельских показаний с краткими главами «от автора». Роман очень хорош своим замыслом, удовлетворителен по воплощению, но все же вызывает у меня ряд недоуменных вопросов. Хотя, возможно, это тоже показатель его качества, не после всякого современного произведения хочется о чем-то поразмышлять.

Осторожно! Спойлеры!!!
Читать далее

Journ. Эмиль :) немного про осьминога


Я теперь уже люблю Унгерера. У нас дома живут Хрюлопсы и Криктор, вот еще Эмиль теперь. Осминожья книга, на мой взгляд, чуть-чуть недотянута что ли. То есть да, здесь опять нестандартные приключения, никаких тебе полетов на воздушных шариках, никаких дней рождений… здесь опять что-то из ряда вон, не вписывающееся в формат «стандартная детская книга». Но в этом, возможно, и вся соль.

Эмиль, герой героев, спасает капитана, играет на рояле, учит плавать всех желающих, вытаскивает из воды тонущих, обезвреживает контр Читать далее

Алекс Павленко. Песни хороводные

Ушаков: Сей что?
Капитан: Объявился в глупстве и безпонятных словах.
Того ради светлейший герцог повелел бить его
батоги не щадно.
Ушаков: Сотню ему.
Старец Пафнутий: Иного способа не видим и вам иного советовать
по нынешним позитурам.
Ушаков: Дать ему две.

Ефремов П.А. «Старец Пафнутий»

i_567 tynjanov EikhenbaumBM

На меня в своё время здорово повлияли ОПОЯЗовцы с их пристрастием к анатомированию художественных текстов. Фокус ведь не в том, чтобы, разрезав текст на составные части, тем самым убить его, а в том, чтобы он и после процесса разборки остался живым и неожиданным. Обычно считается, что невежество сохраняет чистоту восприятия, но это не так. Невежда получает от произведения искусства не более 30% удовольствия, которое оное произведение дать может.
Читать далее

Елена Колчак. ДЕТЕКТИВ ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА. Серия четвертая. Сидя на красивом холме…

ДЕТЕКТИВ ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА

Серия четвертая

Сидя на красивом холме…


…или лежа в красивом шезлонге с бокалом ледяного грейпфрутового сока одесную и жарко-серебряным сверканием до горизонта, в какой-то момент начинаешь чувствовать: для полного счастья не хватает книжки. Какой-нибудь простенькой, без смыслов жизни и экзистенциальных глубин. Детектива, скажем. По мне, так самый отдыхательный жанр. Итак, сегодня – наша горячая (летняя же!) десятка. Коротенько, создать впечатление о каждом из авторов.

 

Стивен Ван Дайн – это классика. В России он известен не слишком, переведено всего четыре романа про Фило Ванса (основная вандайновская серия). Этот персонаж, книгофил, знаток искусства и вообще эстет, изрядно напоминает Дюпена. Правда, герой Эдгара По куда более эксцентричен, а главное, его идол – дедуктивный метод. Ванс же убежден, что именно дедуктивное толкование улик регулярно и закономерно приводит к следственным ошибкам, а исходить надо из психологического портрета преступника. Впрочем, неважно, что он там говорит, главное – результаты, правда? В случае Ванса – блестящие. Кое-что напомнило мне Эллери Квина. Хотя большой вопрос – кто кого напоминает:))

Кстати, на самом деле псевдоним Уилларда Хантингтона Райта – S. S. Van Dine, где S. S. не расшифровывается. Стивеном его зачем-то прозвали русские переводчики.
Читать далее

Jonny_begood. Хулио Кортасар «Модель для сборки»

13.73 КБ

Очень непростое произведение. Настолько, что мне хотелось бросить его, недочитав, что случается со мной довольно редко. Книга непонятная, зачастую, становится для меня книгой неинтересной, а этот роман Кортасара долго не поддавался моему пониманию. Однако, я не оставил попыток докопаться до истины, хотя мне это, похоже, так и не удалось. Ну, да ладно, на то она и «Модель для сборки». Только собрав воедино все кусочки этого литературного паззла, можно дойти до сути. Суть же эту Кортасару умело удалось скрыть за терниями потаенных смыслов и недомолвок.
Читать далее