ЛитМузей. Александр Павленко «Уленшпигель Лемке»

Давно я не хвастался своими библиофильскими приобретениями.
А ведь есть, есть чем похвастаться!.. Надо сказать, что в ГДР в 50-60-70-е годы выпускали совершенно изумительные книги. Прекрасные по типографическому качеству и совершенные в смысле дизайна.
Самой красивой книгой ГДР считается издание «Декамерона» в двух томах, в коробочке, с двухцветной печатью и более чем сотней иллюстраций Вернера Клемке. Этой книги у меня нет, но зато вчера я приобрёл другой шедевр того же художника – народная книга о Тиле Уленшпигеле, перевод которой, кстати сказать, был опубликован на русском в «Литературных памятниках» под одной обложкой с другими немецкими «народными книгами» XVI века – «Прекрасной Магелоной» и «Фортунатом».
Шванки о Тиле Уленшпигеле — любимейшее чтение североевропейских горожан XVI века, бестселлер эпохи первых печатных книг.
Читать далее

Сергей Сумин. Сто шедевров мировой литературы. Джозеф Кутзее «Жизнь и время Михаэля К.»

Жизнь и время Михаэла К.. Джозеф Кутзее

История «маленького человека» по-южноафрикански.  Строгая по стилистическому исполнению, почти документальная история некоего К. (отсылка к Кафке или это сам Кутзее?), блуждающего без денег и документов по родной земле и ищущего пристанище, друзей, семью.
Читать далее

Happy_book_year: Прочитано 7. Борис Житков “Как я ловил человечков”

Ну что я знал о Борисе Житкове? Ровным счетом не более того, что он “за границу / По воздуху мчится – / Земля зеленеет внизу. А вслед за Житковым / В вагоне почтовом / Письмо заказное везут“. И далее по тексту. Житков объездил весь свет, а за ним мчалось письмо, которое, завершив драматический круг, вернулось вновь в толстую сумку ленинградского почтальона. И именно оттого, что стихотворениеМаршакаПочта” я нежно люблю с детства, как только увидел на прилавке книгу “Как я ловил человечков” писателя Житкова – приобрел сразу.

Борис Житков как я ловил человечков мангуста
Читать далее

Занимательная Блингвистика. Ценности в молоке матери

kolchack_sobaka

Еще немножко «перлов»:
//медсестра пациентов в реанимации// ласково называла «огурцы»
//у собаки// игривость перешла в послушание
он медленно наслаждался ничегонеделанием
через ее призму Гриша узнавал о проблемах в Израиле
Так получилось, что этап детской жизни миновал его
почесал голову от смущения и покраснел.
Он встал, пробрался сквозь сигаретный дым и пропущенную студенческую пору гулянок к выходу.
Напряжение в паху достигло апогея
Валя поддалась его чувству, вовлекая его в ловушку страсти.
Он исцелял свои обиды и зализывал раны разочарования через любовь.
Когда Гриша утолил свой сексуальный голод, он исподволь начал разглядывать свою жену: некрасивая, бесцветная, с короткими ногами
Гриша медленно ел и переваривал новость
Выйдя на улицу подышать после дурмана операционной, они подставили радостные лица осеннему солнышку.
пытается противостоять мировому злу через силу своего творчества.
А как же все ценности, которые нам привили с молоком матери?

Сергей Анисимов. Электронные книги против бумажных

– Рано или поздно папирус убьет глиняные таблички.
– Жаль. Мне так нравится чувствовать вес табличек и ощущать запах свежей глины.

 

Не прошло и двух лет, как электронная книга из очередного экзотического устройства стала вполне обычным предметом. Достаточно в Братске зайти в один из компьютерных магазинов и можно увидеть около десятка разнообразных моделей подобных устройств.
И, как это всегда происходит, любое новшество встречается в штыки. Посыпались мнения что электронная книга убьёт бумажную, что эффект от чтения совсем не тот. К слову, здесь вспоминается эпизод из фильма «Москва слезам не верит», когда оператор Рудольф говорил о том, что кроме телевидения вообще ничего не останется. Прошло время, и вроде бы никто не жалуется.
Читать далее

Валерий Смирнов. Крошка Цахес Бабель. 19

Памятник апельсину

 

ПЛАЧ ИЗРАЙЛЯ РАЗДАВАЛСЯ, ЭТО НЫДАЛ СЛАВНЫЙ РОСС

Я прочел об одесском языке все, что можно и нельзя. После чего явственно представил себе одесский язык в виде прижавшегося к стене синагоги зашмирганного припоцанного аидыше халамидника с ржавым от частого употребления свинорезом и допотопным шпаером.

«Наш знаменитый «одесский язык» – это ни что иное, как попытка необразованного одесского еврея, общающегося большей частью с такими же необразованными евреями, высказать на не очень хорошо ему известном русском языке свои мысли, которые он внутри себя думает, на родном ему идиш», –  написал недавно на чисто русском языке, с его точки зрения, один крепко образованный пацан. Но какие могут быть к нему претензии, если этого молодого человека год за годом приучали к такой мысли сильно взрослые дяди и тети? Типа: «Одесский жаргон – это ни что иное, как идиш, плохо переведенный на русский». «Одесский жаргон, состоящий преимущественно из производных идиша…». «После революции 1917 года евреи в большинстве своем стали говорить по-русски, коверкая его с идиш. И вот этот воляпюк стали называть одесским жаргоном», – просвещает даже иностранец Н. Сагальский. «Почти исчез «одесский язык»: «тот» одесский говор брал акцент и конструкции из идиша, а почти все, кто знал идиш уехали или умерли», – пропагандирует живущий в Городе П. Ковалев.
Читать далее

Happy_book_year: Прочитано 6. “Большая книга сказок о драконах”

большая книга сказок о драконах

Не буду много писать об этой книге. И не потому, что она какая-то не та, наоборот, сборник хороший. Просто книга не выдающаяся, но такая, как мне кажется, должна быть в детской библиотеке.
Читать далее

Наталья Орлова. Кёсёнём йоол вадьок, Зэргей?

В венгерском языке двадцать падежей, и одно слово может иметь 238 форм. И как на нем умудряются говорить двенадцать миллионов человек? Разговорник советует запомнить фразу:
«Köszönöm, jól vagyok» – мол, спасибо, братья-венгры, у меня все хорошо. Если бы я смогла выучить хотя бы это, то, как джентльмен удачи Хмырь, захлопнула бы книгу и сказала: «Ну, венгерский я знаю». Но не выучила.
А вот Змей работал в Будапеште по контракту два года и как-то умудрялся их понимать. Даже научился варить суп-гуляш в горшочках, называть тушеную квашеную капусту бигусом и привез потом домой на Урал оранжевую таксу по имени Бижу. В миру — Бижутерия. Бижка носила грустные цыганские глаза и мудрые морщинки на лбу, однако на деле оказалась дамой дюже вредной и однажды сжевала у меня бантики на любимых туфлях, но это совсем другая история.
«Змеем» Серёгу прозвали за какой-то чудной номер в Пермском студенческом театре — сюжет давно забылся, а прозвище осталось.
Читать далее

УРОКИ ЧТЕНИЯ Александра Кузьменкова. ХЛЕСТАКОВ-НУАР

В. Лорченков «Табор уходит»;
М., «Эксмо», 2010

Случилось страшное: страна без Большого Брата вконец оскотинилась. Рубежи ее охраняют полуголые пограничники с муляжными автоматами. Мусульманские окраины, как им и подобает, по уши увязли в сепаратизме. Выпускники средних школ с трудом считают до ста, зато знают псалмы и государственный гимн. Академия Наук специализируется на астрологии и гаданиях по птичьим внутренностям. На столичных улицах бесчинствуют отмороженные малолетки. Деликатесом считается похлебка из собачатины и вороньих окорочков. Единственным жизнеспособным институтом государства оказалась пенитенциарная система: вертухаи в эсэсовской форме работают без осечек. Многострадальный народ и стонет, и плачет, и бьется о борт европейского корабля. Но максимум, на который можно рассчитывать по ту сторону борта, – рабская участь гастарбайтера или проститутки…
«Э-э!» – воскликнет простодушный читатель. – «Никак “Невозвращенец”, г-на Кабакова сочинение!» – «Ошибаться изволите-с!» – возразят ему. – «И не Кабакова вовсе, а Войновича – “Москва-2042”». – «Да полноте!» – вступает автор, г-н Хлес… простите, Лорченков. – «Это правда: есть и Кабакова, есть и Войновича, а есть еще один роман, так тот уж точно мой…»
Читать далее

Happy_book_year: Прочитано 5. Мони Нильсон-Брэнстрем “Цацики идет в школу”

цацики идет в школу

Уже над первым предложением я начал хихикать: ” — Не будь ты моей мамой, я бы решил, что ты ведьма, – сказал Цацики и подергал Мамашу за огненно-рыжую шевелюру“. Мамаша вообще та еще оторва. Играет на басу в панк-группе и лучше всех умеет ходить на руках и шевелить пальцами ног (одновременно!).
К концу третьей главы, когда Цацики-Цацики Юхансон, ученик первого класса, вместо со своим школьным приятелем Пером Хаммаром решили, что их учительница человек-обезьяна с другой планеты, и что неплохо бы ее выдрессировать и продать в цирк, – я сполз на пол от смеха. Кстати, учительница мальчикам все же нравилась, и от продажи они отказались по простой причине, что иначе бы пришлось с фрёкен расстаться.
Читать далее