Как и обещал, продолжаю тему, начатую в предыдущем посте: почему французские книги так слабо представлены на британском и американском книжных рынках (начало здесь). Ответ обозревателю ВВС дают французский журналист Nicolas Gary (фамилия-то какая!) и французское посольство в Америке.
Во-первых, кто такой этот Оно-ди-Био? Вряд ли он может считаться наиболее значимым представителем современного поколения французских писателей, Ну, дали ему премию, и что? Да во Франции более 600 литературных премий! (а по некоторым данным, около 2000, но я лично в это не верю – sapronau). Что это Оно может знать об особенностях книготорговли в Англии и США? Короче, спрашивать Оно – это была не лучшая идея, тем более, что его книжка так и осталась «germanopratin», т.е. не вышла на границы квартала Сен-Жермен-де-Пре, где расположены крупнейшие французские издательства. Иными словами, она малоинтересна и самим французам, что уж говорить об англичанах.
Читать далее