Конкурс «Слова о словах». Слепухин Сергей «Беккетафия»

I

там где гнездятся мертвые синицы
а птицелов запутался в силок
нам довелось нечаянно присниться
на краткий срок

хрипел звонок
простуженное горло
будил проснуться жареный петух
но человек в себе звучащий гордо
вслух нем и глух
но кто явился месивом мессийным
границы век раздвинув в глубь и ширь
оттиснут голубем пикассовым серийным
чтоб мученикам снов хрестоматийным
дать нашатырь
Читать далее

Книги АСТ. Габриэль Гарсиа Маркес

фото

Издательская Группа  «АСТ» представляет:

Габриэль

Гарсиа Маркес

В этом году Издательство «АСТ» выкупило права на издание книг Гарсиа Маркеса у испанского агентства «Кармен Балсельс», крупнейшего агентства испаноязычных авторов, и теперь является первым и единственным официальным издателем произведений знаменитого писателя в России.

Мы Рады Вам представить 3 первых книги лауреата Нобелевской премии по литературе, и одного из величайших ныне живущих авторов.

Маркес

Сто лет одиночества

Без сомнения, самая знаменитая книга автора

Странная, поэтичная, причудливая история города Макондо, затерянного где-то в джунглях, — от сотворения до упадка. История рода Буэндиа – семьи, в которой чудеса столь повседневны, что на них даже не обращают внимания.
Читать далее

Уна Андель. Букинистические: путеводитель по названиям

Люблю книжные развалы. Знаете, все за 20 рублей, все за 50 рублей. Причем, большие развалы, где представлены книги, изданное в разное время, а не только то, что не успел распродать АСТ. Не развалы, а полновесные букинистические под открытым небом.
Много обложек, названий тоже много. Сразу охватить не получается. Что делать?
С жанровой литературой просто – если яркая обложка, то либо детективы, либо фэнтези с фантастикой. Любовный роман – спасибо обнимающимся парам в медальонах – тоже не перепутаешь. С разрозненными томами классиков тоже все понятно. Но остальное надо брать и смотреть, вдруг пропустишь то, что давно ищешь. Холодно, мерзнут руки, да и времени не всегда хватает.
Но ура: определенные закономерности, особенно в образовании названий есть. Так что глянул на обложку/корешок – и все ясно. Конечно, бывают и исключения. Но в основном это выглядит так:

Роман, в названии которого национальная (женская) одежда: «Красное сари», «Расшитый бешмет», «Новый саронг» — нелегкая судьба женщины в стране третьего и четвертого мира.

«Дрянь», «Мразь», «Гнусь», «Отброс», «Отсос» — современные англоязычные романы. Возможно, это один и тот же роман, но в пяти одинаково скверных переводах. Написан глубоко знающим эту подлую факин-жизнь автором лет тридцати.
Читать далее

Сивая Кобыла. ДЖОДИ ПИКОЛТ. ИГРА НА ОДНОЙ СТРУНЕ

Читая третий доставшийся мне роман Джоди Пиколт «Чужое сердце», я постоянно вспоминала анекдот про двух музыкантов: один из них, молодой, выдавал на гитаре неимоверные джазово-роковые запилы, в то время как другой, пожилой, дергал одну струну, извлекая раз за разом одинаковые звуки. Когда второго спросили, почему же он столь однообразен в отличие от своего юного коллеги, тот ответил: юноша еще ищет, а я уже нашел. Вот и Джоди Пиколт уже нашла.
Читать далее