Сергей Рок. Gonevo Grupp.

Gonevo Grupp – это ни стихи, ни проза, ни музыка, но нет и логического исключения, которое бы заставило вас играть носками детства.

Носки детства – много ли ты знаешь о них?
Если прогнать Ваш мозг через регулярные выражения, то вы скажете: ничего себе, в мире много иного, и голос Хаоса слышен через узкие фильтры сознания. Мы управляем эфиром, и ночью к нам приходят другие города.
Но, что лучше, POSIX или PRCE? От чего не поедет крыша? Вспомним историю Ю.Брюкача, который решил вырастить крыжовник в лыжной шапочке? Что на это ему ответила Люба Егорова, чемпионка мира по сосанию электроники и горным дельтапланам?
Gonevo Grupp – это ассоциативные карты, помогающие вам понимать истинность Хаоса.
а) Хаос – это пространство, а мир – это яблоко, которое висит и зреет на нем, как на дереве. Когда яблоко созреет, мира не будет.
б) часть структуры Gonevo Grupp – это интервью.
с) Наблюдения явления, как в нормальной голове может появиться Марс.
д) Оверлукер и А.Мосбрукер.

Об ансамбле «Сочи».
а)Первое описание было очень четко дано в ходе акции “DVL-4(2002)”, материал есть в разделе “Кунсткамера».
Попав на гастроли на Луну, товарищи из ансамбля решили воспроизвести музыку Жителей Луны. Помимо этого, выяснилось, что на Луну часто прилетает Птица Гочс, и там она кричит во все горло, так как на Луне ее крик никому не мешает.
б) одна из подборок “Sotchi” называется «Катание толпой на подъемном кране».

Выдержка из интервью Ю.Брюкача.
-Скажите, Брюкач, вы читали произведения И.Лесса?
-О, да.
-Оцените их.
-Ничтяк.
-А конкретнее.
-Блин, отстаньте. Мне за хлебом пора. И еще – там бублики свежие завезли. А на них – лимит. Если не успею – останусь без бубликов.

Саммари:

Для вступления в Gonevo Grupp необходимо пройти ряд тестов, после которых вас будут сопровождать странные шумы и тени, мечущиеся от стены к стене. Но, пройдя его, вы откроете дверцу и окажетесь на поверхности яблока. И тогда станет ясно, что яблок очень много, и нет смысла быть червем и радоваться пожиранию стареющей яблочной плоти.
Берем лестницу, спускаемся и идем.
Впереди – горизонт.

ПОЗДРАВЛЯЕМ АНДРЕЯ ГАЛЬПЕРИНА!!!

пейзаж, море, керчь, пролив

Андрей, возьму на себя смелость сказать от всех нас. Я очень рада тому, что мы знакомы, и горжусь этим. Ты человек редкой души и, вообще, удивительный.  А еще ты удивительный писатель. На взлете. И знать, что ты находишься в начале пути и, следовательно, нас ждут замечательные, еще не написанные тобой тексты и мы будем их современниками — радует по-настоящему.

Счастья тебе, жизни тебе во всей ее полноте, слов хороших — написанных, проговоренных и выслушанных, удачных рыбалок, здоровья тебе и семье!

Мы тебя любим)))

Чак Паланик. Ты здесь (глава из книги «Фантастичнее вымысла»)

http://www.livenews.ucoz.ru/_Photo/index_03.gif

В банкетном зале отеля «Шератон» рядом с аэропортом группа мужчин и женщин расположилась в отдельных кабинках, разделенных шторками. Каждый сидит за небольшим столиком, а шторка выкраивает пространство, которого хватает лишь для стола и пары стульев. И они слушают. Весь день сидят и слушают. За пределами банкетного зала, в вестибюле, ждет своей очереди толпа людей – писателей. Все как один сжимают в руках рукописи книг или киносценариев. Вход в зал стережет женщина-распорядитель. Проверяет имена претендентов по списку, прикрепленному зажимом к дощечке-планшету. Она выкликает ваше имя, вы встаете, и женщина провожает вас в зал. Она сдвигает шторку. Вы садитесь на стул перед небольшим столиком. И начинаете говорить.

Если вы автор, то вам дается семь минут. В некоторых кабинках вам могут уделить восемь или даже десять минут, однако после этого распорядитель возвращается и заменяет вас очередным писателем. Вы платите от двадцати до пятидесяти долларов за то, что ваше произведение услышит литагент, или издатель, или кинопродюсер.

Читать далее

Из коллекции Веры Дорофеевой. Just So Stories, Rudyard Kipling

Just So Stories For Little Children by R. Kipling,
illustrated by the author,
pocket edition,
издательство Macmillian and Co., London, 1928.

Впервые эта книга была издана в 1902 году. До 1928 года, когда появился тот экземпляр, который я сканировала, книга пережила 15 переизданий.

Иллюстрации принадлежат самому Рельярду Киплингу. Значительно больше известны иллюстрации его отца — Джона Локвуда Киплинга. Будучи иллюстратором, скульптором и директором Школы Изящных искусств в Бомбее, он проиллюстрировал множество книг своего сына. Но и самому Редьярду Киплингу рисование было не чуждо.
Читать далее

Конкурс рецензий — 3. Тамрико. О любви и смерти

Джеффри Евгенидис «Девственницы-самоубийцы»

http://www.ozon.ru/multimedia/person_photo/1000082857.jpg

Весной

Я вышел в поле,

Чтоб зелени тебе нарвать,

А в рукава мои

Набился снег…

Нинна-но Микадо

Увидев книгу с таким названием, почувствовала к ней внутреннее предубеждение матери (чему может научить эта книга?), брать не хотела, но не взять её с полки не смогла.
Читать далее

Потрепаться с Набоковым, или Игра в классиков

На портале «Частный корреспондент» сегодня опубликована интереснейшая статья Юлии Эйдель «Мертвые писатели в ЖЖ»

Речь в ней идет не о обычном использовании известных фамилий в качестве ников, а именно о попытках сыграть роль того или иного ушедшего автора — от Тараса Шевченко до Сергея Довлатова.

Рекомендуем прочитать.

Елена Блонди. Сколько слов — на чашку кофе?


На днях прочитала очередные мрачные прогнозы о том, что, мол, у читателей поверхностное восприятие текста нынче. Что никто не хочет читать большие тексты, несколько принуждая себя к чтению их. А просто просматривает по диагонали и, только хвост мелькнул, — уже убежал на соседнюю страницу, портал, заголовок. Ах, я опаздываю, совсем опаздываю — повторяем мы вслед за Белым Кроликом и мчимся куда-то.

Не соглашусь. Ситуация с чтением текстов сейчас в некоторой степени близка к идеальной. Читать далее