В-Глаз от Ольги Кай. А в нашей традиции – змеевы шкуры жечь!

(картина «Ноев ковчег» Франьо Клопотана)

 

«Ной» («Noah», 2014, США)

Фильм, который обещал стать грандиозным зрелищем, отчасти оправдал ожидания. Зрелище – было. Правда, в полной мере оценить его могли лишь те, кто смотрел на большом экране и, желательно, в 3D. Иначе – велик риск задуматься над происходящим, и тогда уже не до зрелищности…

После премьеры «Ноя» в кинотеатрах было много комментариев, что фильм стоит воспринимать как добротное фентези – есть, опять же, спецэффекты, сюжет, интрига… Но, думаю, это сработал эффект большого экрана. Отвлечься от библейского сюжета, у меня не получилось.
Пересказ вольный, местами – провокационный. Местами, как ни странно, в нем больше милосердия и человеколюбия, чем в первоисточнике.

А теперь – что же я увидела.

Сразу оговорюсь: все, сказанное ниже, относится к фильму и только.
Читать далее

Алекс Громов, Ольга Шатохина. НА ВКУС И ЦВЕТ…

…Они знают о книжках слишком много

 

Алекс Громов — автор ряда книг, опубликованных в России и Европе тиражом более 50 тысяч экземпляров, радиоведущий, обозреватель Mail.ru, «Москва-инфо», «Книжного обозрения», «Новостей литературы», «Банков и делового мира», дипломант Всероссийской историко-литературной премии «Александр Невский», лауреат премии им. Пикуля, награжден медалью «За труды в просвещении».

Ольга Шатохина — автор нескольких романов, ведущая рубрики в «Российской газете» — «Книжные новинки с Ольгой Шатохиной».

Награждены Кульмскими крестами за возрождение и развитие исторических традиций отечественной литературы, почетными призами Генеральной дирекции международных книжных выставок и ярмарок «За верность книге», Карамзинскими крестами за цикл рассказов и повестей «Terra Imperium».

 

СРЕДИ СТРАСТЕЙ ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ

 

Борис Галенин. Царская школа. Государь Николай II и Императорское русское образование

В книге известного историка рассказывается о системе дореволюционного образования, приводятся статические данные, документы и архивные фотографии. В период с 1906 по 1914 года в стране имел место беспрецедентный рост системы высшего образования, что сопровождалось и ростом числа студентов. В начале XX века в Российской империи обучалось немногим более 40 тысяч студентов, а в лидировавшей тогда Германии в университетах обучалось 40,8 тысяч человек.
Читать далее

Воскресное чтение. Достоевский Федор Михайлович. Братья Карамазовы, отрывок

(Чтение Елены Блонди)

Иван Карамазов, иллюстрация И. Глазунова

Джон Малкович в роли Ивана Карамазова

IX
Черт. Кошмар Ивана Федоровича

Я не доктор, а между тем чувствую, что пришла минута, когда мне решительно необходимо объяснить хоть что-нибудь в свойстве болезни Ивана Федоровича читателю. Забегая вперед, скажу лишь одно: он был теперь, в этот вечер, именно как раз накануне белой горячки, которая наконец уже вполне овладела его издавна расстроенным, но упорно сопротивлявшимся болезни организмом. Не зная ничего в медицине, рискну высказать предположение, что действительно, может быть, ужасным напряжением воли своей он успел на время отдалить болезнь, мечтая, разумеется, совсем преодолеть ее. Он знал, что нездоров, но ему с отвращением не хотелось быть больным в это время, в эти наступающие роковые минуты его жизни, когда надо было быть налицо, высказать свое слово смело и решительно и самому «оправдать себя пред собою». Он, впрочем, сходил однажды к новому, прибывшему из Москвы доктору, выписанному Катериной Ивановной вследствие одной ее фантазии, о которой я уже упоминал выше. Доктор, выслушав и осмотрев его, заключил, что у него вроде даже как бы расстройства в мозгу, и нисколько не удивился некоторому признанию, которое тот с отвращением, однако, сделал ему. «Галлюцинации в вашем состоянии очень возможны, – решил доктор, – хотя надо бы их и проверить… вообще же необходимо начать лечение серьезно, не теряя ни минуты, не то будет плохо». Но Иван Федорович, выйдя от него, благоразумного совета не исполнил и лечь лечиться пренебрег: «Хожу ведь, силы есть пока, свалюсь – дело другое, тогда пусть лечит кто хочет», – решил он, махнув рукой. Итак, он сидел теперь, почти сознавая сам, что в бреду, и, как уже и сказал я, упорно приглядывался к какому-то предмету у противоположной стены на диване. Там вдруг оказался сидящим некто, бог знает как вошедший, потому что его еще не было в комнате, когда Иван Федорович, возвратясь от Смердякова, вступил в нее. Это был какой-то господин или, лучше сказать, известного сорта русский джентльмен, лет уже не молодых, «qui frisait la cinquantaine»,[34] как говорят французы, с не очень сильною проседью в темных, довольно длинных и густых еще волосах и в стриженой бородке клином.
Читать далее

Воскресное чтение. Елена Блонди. ИНГА (мир). Отрывок из романа)

— Еще, что ли, налить? — перед опущенным лицом замаячила потертая эмалированная кружка. Инга, кивая, схватила ее, стукнулась зубами о шершавый край.

Гордей заботливо проследил, как гулко хлебая, выпила, отняла от губ. Отобрал и сунул кусок хлеба, намазанный маслом. Инга послушно откусила.

— Терновка. Понравилось?
— Да. Еще хочу.
— Ты ешь, давай, ешь. Кура вон жареная.
Вытянул длинные ноги, поворачивая жилистое коричневое тело, подцепил рукой пластмассовую ручку, бухнул сковороду на дощатый стол. В лужице жира лежала согнутая нога, цветом, как сам Гордей.
Инга уныло посмотрела на мясо. Попробовала возразить, но язык заплетался и она, вздохнув, подцепила угощение, отгрызла кусок и стала жевать, вздыхая.

Читать далее

Трэш-шапито Элтона Ивана. Ксения Букша «Завод Свобода»

С точки зрения размыкания кругов замкнутых, хотя бы на короткий период, любой обзор полезен, так как современный читатель, как правило, не знаком с творениями грандов, мэтров, метров (допустим, и сантиметров). Одно дело, поток. Я имею в виду, размах нечеловеческого фантастического бала – словно бы прорвало канализационную трубу в сторону книжных полок. А другое – игры от эксплуатантов (вернее  – доителей) слова русского, или того, что от него осталось. Мы можем представить себе айсберг, который попал в теплые воды. Лед тает, но не быстро, и потому кажется, что на наш век хватит. Но в какой-то момент становится понятно, что уже нет ничего. Остается дырка от бублика. С этой точки зрения, нет ничего удивительного, что за последние годы в России не появилось ни одного писателя мирового уровня. Зато как грибы плодятся медалисты, лауреаты, русские сэлинджеры, и прочие персонажи.

Поэтому, начнем. Расскажу читателям о романе Ксении Букши, в этом году определенной лит.премией «Нацбест» в великие.
Читать далее

ЭКО-система. Каждая напечатанная сегодня книга — это пост-инкунабула

Жан-Клод Карьер, Умберто Эко «Не надейтесь избавиться от книг!» (отрывок)

Cover image

Ж.-Ф. де Т.: Эта беседа представляет, вероятно, тем больший интерес, что вы являетесь не только писателями, но и библиофилами, и потратили немало времени и средств на собирание редких и дорогих книг… В чем состояла логика их отбора?

Ж.-К. К.: Прежде чем ответить, расскажу историю, поведанную мне Питером Бруком. Во время Первой мировой войны Эдвард Гордон Крэг[162] — великий театральный режиссер, Станиславский английского театра — оказывается в Париже и не знает, чем заняться. У него небольшая квартирка, немного денег, и в Англию он, разумеется, вернуться не может. Чтобы развлечься, он ходит к букинистам на берег Сены.
Читать далее

В-Глаз от Ольги Кай. Настоящая сказка не терпит пошлости

«La belle et la te» (2014, Франция, Германия)


«Красавица и чудовище» – фильм до невозможности скучный. Мне понравились розы. Кому-то, наверное, покажутся забавными таксы-мутанты (гончие, конечно же). Но остальное… Картинка красива, однако следить за ней нет никакого желания.

Чудовище

Итог, пожалуй, всех сказок о Красавице и Чудовище в том, что чудовище перевоспитывается, что любовь делает его человечнее. Не только любовь, я думаю – у него было время для угрызений совести и долгих раздумий, но позже эффект подпортило отношение к чудищу вроде бы обычных «добрых граждан», так что окончательно он становится человеком только благодаря любви.

В принципе, это мораль и основной мотив многих современных «сказок для взрослых», того же романтического фентези…

Так вот, чудовище.
Читать далее

Газетные старости. Маринетти о футуризме

9 Раннее Утро
(10 февраля (28 января) 1914 года)

Невысокого роста, коренастый, мускулистый, с резкими движениями и самоуверенным сверкающим взглядом…


(Маринетти и женщина-футуристка Бенедетта Каппа Маринетти, ставшая в 1923 году женой поэта несмотря на то что на словах он не считал женщину за человека, 1932 г. фото отсюда http://www.peremeny.ru/column/view/953/)

Таков вождь футуризма, его основатель и неустанный проповедник— итальянец Маринетти.
На вид ему лет 40, но в его стремительных жестах и энергичных движениях есть что-то совсем юношеское.
Не ожидая обычных вопросов интервьюера, он заговорил первый и, как хороший оратору облекал свои мысли в красивые, вполне законченные периоды.
— Я очень рад, что мне удалось приехать в Россию, в страну, которая еще так молода.
Она – вся в будущем, в созидании.
Уверен, что футуризм—эта поэзия будущего, искусство, стремящееся создать новые формы, будет иметь в вашем отечестве большой успех.
Футуризм необходим каждой стране, которая не желает отставать на пути мирового прогресса.
Все стремится вперед.
Меняется наш быт, наши привычки, мысли, ощущения, чувства и даже душа.
Каждый день приносить открытия в области науки, техники и способах передвижения.
Человек стал летать, он пожирает пространство на сильных моторах.
Все, что нас окружает, находится в постоянном движении, в беспрерывном творчестве и разрушении.
Только искусство и литература отстали от бешеного темпа окружающей жизни.
Как узники, они прикованы цепями к красоте прошлого и все еще воспевают полет ласточки и бег коня, не замечая прекрасного аэроплана и мощного мотора. Эту отсталость в искусстве мы хотим уничтожить.
Мы будем воспевать прогресс промышленности, небоскребы и кинематографы, радий и икс-лучи, аэропланы и электричество, — словом, все, что обогатило комфортом нашу жизнь.
До сих пор все это почему-то считалось недостойным поэзии.
Итак, мы опоэтизируем и механическую культуру современной жизни.
Вы спрашиваете, как футуристы относятся к женщине и любви,—к этим основным элементам всякой поэзии.
Мы отрицаем современную женщину с ее пряной, расслабляющей любовью.
Женщина нашего времени больше любит аксессуары любви,—роскошь и изнеженность,—чем самую любовь.
Вот почему влияние такой женщины я считаю губительным.
Во имя творческой борьбы, во имя героизма и мужественности мы, футуристы, отрицательно относимся к женщине.
Мы хотим быть бодрыми и сильными, деятельными и жизнерадостными.
Долой расслабляющий пессимизм символистов и декадентов!
Мы любим смелые выражения в сжатой форме:
Необходимо совершенствоваться, чтобы многое сказать быстро и в двух-трех словах.
Поэзия должна быть так же стремительна, как и жизнь.
Нам некогда заниматься утомительным анализом и разъяснением деталей.
Твердо верю, что все идеи футуризма вызваны к существованию самой жизнью, и потому недалеко то время, когда футуризм покорить весь мир.

AVE.

http://starosti.ru

—————

Ссылка по теме

Глеб Давыдов
Маринетти, поэт, который хотел освободить мир

Jonny_begood. Итало Кальвино. «Если однажды ночью путник»

46.34 КБ

 

Открыв роман «Если однажды ночью путник», знайте, что отправляетесь в самое настоящее гипертекстовое путешествие. Как и любой постмодернист, Кальвино предлагает нам поиграть. Учтите, вам придется поломать голову над расшифровкой этого текста, и это, конечно, будет приятная головоломка. Но даже если вам показалось, что загадка разгадана – не обольщайтесь. У этого романа не существует единого прочтения. Сколько читателей — столько и мнений. Здесь эта избитая истина вполне уместна.
«Путник» — один из самых литературоцентричных романов. Его главные герои – Читатель и Читательница, и знакомятся они в книжном магазине.
Читать далее

Jane The Reader. Владимир Набоков «Другие берега»

Так сложились обстоятельства, что одни зимние каникулы я провела у родственников, где из книг было только собрание сочинений Сент-Экзюпери, Агата Кристи и порядочное количество Набокова. Именно тогда я познакомилась с ним и как-то очень легко проглотила все имеющиеся там произведения, — а потом долго недоумевала, натыкаясь на критические статьи, где особо отмечался язык писателя как некоторая самостоятельная ценность. Язык и язык, думала я. читается хорошо, но почему обязательно так подчеркивать это качество? Только вернувшись к Набокову через почти десять лет, я поняла, что, действительно, его стиль письма можно выделить и узнать из многих: настолько плавно и гладко льется речь, настолько она богата и выразительна. Видимо, без прочитанных сотен книг других авторов невозможно было уяснить разницу.
Читать далее