С одной стороны, моим детям она сильно не по возрасту. Рома вообще не всегда понимает игру слов, как таковую, Игнатка пока слишком мал, но не купить эту книгу я не могла. Расскажу почему. Если бы Татлин писал стихи для детей, мне кажется, они бы были такими 🙂 Это даже не авангард, потому что авангард предполагает новаторство, 100-%тное шокирующее новаторство. Читать далее →
Лю Тунг-Чжен, как всегда, уже проснулся, когда тишину санатория Лон Фа Тан в 4:15 утра разорвала пронзительная трель свистка. Но на сей раз 34-летний алкоголик не роптал на металлические цепи, которыми он за талию был прикован к бормочущему пациенту, страдающему шизофренией. Лю нервничал, напоминая самому себе о необходимости действовать так, словно это обычный день. Хотя, конечно, нет ничего обычного в Лон Фа Тане, псевдо-буддийском монастыре, который — в зависимости от точки зрения — является либо радикальным центром реабилитации душевнобольных, либо чудовищным приютом, созданным для эксплуатации рабской рабочей силы. Как почти треть из 650 обитателей монастыря, Лю 24 часа в сутки закован — в то, что местные монахи и монахини называют «цепью переживаний». Предполагается, что цепь должна помочь его «связи» с другими – а также помешать сбежать. А еще цепи делают сложными и тягостными каждодневные ритуалы: смывание с пола экскрементов, поклоны перед завтраком, совместный душ — всё, чтобы подготовиться к очередному рабочему дню (без оплаты) на самой большой птицеферме Тайваня.
Лю говорит: «Отдыха не бывает. Мы работаем 365 дней в году, даже в китайский Новый год». Читать далее →
Урок 4: Проблема магазинных краж много серьезней, чем пиратство
Лишь немногие размещают свои книги на публичных серверах, чтобы получить коммерческую выгоду. Те, кто занимается пиратством — организованным тиражированием контента для перепродажи, — предлагают через eBay компакт-диски с PDF или HTML файлами десятков наших книг. Несмотря на это, мы не видим необходимости ни в более строгом законодательстве об авторском праве, ни в специальной программной защите, так как существующих законов вполне достаточно для преследования немногочисленных злонамеренных пиратов. Читать далее →
Ж.-Ф. де Т.: Важно подчеркнуть, что эти новые носители информации устаревают все быстрее и быстрее, вынуждая нас каждый раз настраивать заново наше рабочее и архивное оборудование, перенастраивать весь наш образ мысли…
У. Э.: Ускорение, вызывающее постепенное ослабление памяти. Наверное, это одна из самых неразрешимых проблем нашей цивилизации. С одной стороны, мы придумываем множество инструментов для сохранения памяти, разнообразные формы регистрации и возможности передачи знаний. Все это, наверное, является существенным преимуществом по сравнению со временами, когда приходилось прибегать к различным мнемотехникам, способам запоминания — ведь тогда у нас не было под рукой всех необходимых знаний. Тогда люди могли полагаться только на свою память. Читать далее →
Вот такой внушительный список из восемнадцати современных американских писателей привлек к себе пристальное внимание организации под названием «The Conan Doyle Estate», т. е. наследников сэра Артура Конан Дойла.
Alan Bradley
Tony Broadbent
Jan Burke
Lionel Chetwynd
Lee Child
Colin Cotterill
Neil Gaiman
Laura Lippman
Gayle Lynds & John Sheldon
Phillip & Jerry Margolin
Margaret Maron
Thomas Perry
S. J. Rozan
Dana Stabenow
Charles Todd
Jacqueline Winspear
Все эти уважаемые авторы, вдохновляясь историями о Шерлоке Холмсе, написали собственные рассказы, которые, будучи собраны воедино известными шерлоковедами Laurie R. King и Leslie S. Klinger, составили книгу под названием «A Study in Sherlock». Книжка получилась неплохая, интересная, полная загадочных преступлений и таинственных приключений, дающая новое представление о конандойловских героях. По сути — это признание в любви Шерлоку Холмсу и доктору Ватсону со стороны каждого из этих писателей. Казалось бы, все получилось здорово ко взаимному удовольствию авторов, издателей и читателей.
Стилистические и жанровые рамки штука настолько же тонкая, насколько бессмысленная. Привычка человеческая доходить во всем до абсурда относится и к такой неотъемлемой черте разума, как желание (если не потребность) давать всему вокруг имена, определения… Человек сначала создает произведение, потом придумывает название для жанра, затем создает новое произведение и подгоняет его под соответствующие критерии (это может делать либо сам автор, либо критики, почитатели, да кто угодно…), затем находит, что некоторые элементы являются атрибутами какого-то другого направления, появляются стилистические кроссоверы или еще какая-нибудь мерзость… В любом случае, уж коли ты назвался эстетом, то не избежать тебе подобного терминологического шизо-педантизма. Зачастую это выглядит очень забавно. Мое беспредельное восхищение вызывают те, кто умеет в своем творчестве играть такой вот ортодоксией… Читать далее →
Толкинизм не минул меня в отрочестве, как и многих других начитанных детей. Нет, я не заворачивалась в занавески и не бегала с палкой в Нескучном саду, но вдоль и поперек изучила «Сильмариллион» (после него исландские саги и «Беовульф» казались сущим пустяком), знала Валар наперечет и чуть ли не в лицо, читала «Черную книгу Арды» и рыдала в конце. Со временем восторги поутихли, но уважение осталось. Поэтому эта книга для меня многое значит: это и возвращение на десяток лет назад, и восхищение еще одним кусочком мира Профессора. Читать далее →
Всякого только что родившегося младенца следует старательно омыть и, давши ему отдохнуть от первых впечатлений, сильно высечь со словами: «Не пиши! Не пиши! Не будь писателем!» Если же, несмотря на такую экзекуцию, оный младенец станет проявлять писательские наклонности, то следует попробовать ласку. Если же и ласка не поможет, то махните на младенца рукой и пишите «пропало». Писательский зуд неизлечим.
Путь пишущего от начала до конца усыпан тернием, гвоздями и крапивой, а потому здравомыслящий человек всячески должен отстранять себя от писательства. Если же неумолимый рок, несмотря на все предостережения, толкнет кого-нибудь на путь авторства, то для смягчения своей участи такой несчастный должен руководствоваться следующими правилами:
1) Следует помнить, что случайное авторство и авторство а propos лучше постоянного писательства. Кондуктору, пишущему стихи, живется лучше, чем стихотворцу, не служащему в кондукторах. Читать далее →
Я из племени тех, кого Риггз благодарит на последней странице своего романа «Дом странных детей». Я – коллекционер ретро-фотографий и открыток. Как пишет Риггз, я могу часами копаться в старых снимках на букинистических развалах, отыскивая жемчужины, погружаясь в этот особый мир, пахнущий влажной пылью и обтрепанный на уголках. И еще я не раз наблюдала удивительный эффект, который производят старые фото на человека, далекого от коллекционерского азарта. Рассматривая лица тех, чьи истории уже давно закончены, он начинает либо сам придумывать судьбу изображенного на фотографии, либо пытается что-то о нем узнать. Читать далее →