Сергей Анисимов. Если бы Чапаев не утонул…

Виктор Тихомиров. «Чапаев-Чапаев»

Виктор Тихомиров. «Чапаев-Чапаев»
Издательство «Амфора», 2010 г.

В Новый год хочется уже праздника, а потому и речь пойдёт о специальных книжках, встречи с которыми — тоже праздник.
Виктор Тихомиров, известный питерский художник, участник движения «митьки», прозаик и журналист выпустил книгу о Чапаеве. Но, как это всегда происходит с прозой Тихомирова — книжка не сколько о самом легендарном комдиве, сколько безграничная и обаятельная фантазия на тему. По версии Тихомирова, Чапаев совсем не погибает, но на противоположной стороне Урала у него начинается совсем другая жизнь. Помимо жизни Чапаева после Гражданской войны, ведётся рассказ об артисте, снимающимся в роли Чапаева, и о раскрытии банды фальшивомонетчиков. И всё это не без некоторого количества любовных историй. А что ещё надо для яркой приключенческой книги?
Читать далее

Современное искусство продалось… (давно и прочно)

Цитата из «Книги пяти колец» (1643 или 1645 г), переведенная со старояпонского писателем Александром Титковым:

01

世の中を見るに、諸藝をうり物に仕立、
わが身をうり物の様に思ひ、
諸道具に付ても、うり物にこしらゆる心、
花實の二つにして、
花よりも実のすくなき所也。
とりわき此兵法の道に、
色をかざり花をさかせて、術をてらし、
或ハ一道場、二道場など云て、此道をおしへ、
此道を習て利を得んと思事、
誰か謂、なまへいほう大きずのもと、
誠なるべし。

Если посмотреть на современный мир, то мы увидим, что искусства продаются, люди идут на что угодно ради собственного обогащения.
На ложном пути учителя и их ученики стремятся приукрасить свои умения и выставить их напоказ.
Они хотят вкусить плод, до того как увянет цветок.
Они рассуждают о разных способах достижения совершенства, но на деле ищут только личную выгоду.

Миямото Мусаси (1645 год).
Перевод со старояпонского Александра Титкова russian_writer


В-Глаз. Рекомендации к чтению. Дзига Вертов. Ловец звуков, или Доктор Франкенштейн

По этой ссылке большая статья Максима Медведева о Дзиге Вертове на портале «Частный корреспондент»

Под катом подборка фотоматериалов и иллюстраций, любезно предоставленная поисковиком Яндекса:

Дзига
Читать далее

ТАБУРЕТКА. Фотоподарок от Сергея Малышева

Из-за новогодних проблем с порталом мы не успели разместить все поздравления в 2010 году, но ведь рассматривать подарки и радоваться им можно и после праздника!

зебра

Knigolove. «Сладость на корочке пирога» Алана Брэдли

Судя по внушительным цифрам на обложке — огромные тиражи, перетолмачен на уйму языков, премия за лучший дебют в детективном жанре — роман Алана Брэдли «Сладость не корочке пирога» в принципе не мог оказаться плохим. Он даже хорош, если не обращать внимания на мелочи.
Читать далее

ТАБУРЕТКА. С.Г.Малиновски. Лунная соната

01

Нестерпимый грохот разорвал в клочья тишину летней ночи. Зарево осветило горизонт, и из него, словно огромная игла, в небо вырвалась ракета, опирающаяся на столб ярчайшего пламени… Я представлял себе это совершенно отчетливо, хотя видеть старт, конечно же, не мог.
Пятикратная перегрузка вжимает нас в кресла.
Что можно еще сказать, нас четверо, мы страшно рискуем, но кого этим удивишь. Корабль совершенно новый, не испытанный, сбой может произойти в любую минуту, но прогресс требует жертв.
– Пять минут, полет нормальный, – слышу доклад командира.
– Телеметрия в норме, – отвечают с Земли.
Читать далее

Анисимов Сергей. Лучшая книга 2010

Табор уходит

Лучшей книгой, прочитанной мной в 2010-м году стал роман Владимира Лорченкова — «Табор уходит».
Всё, что вы вкладываете в понятие «хороший роман» — здесь есть.
В двух словах, «Табор уходит» — саркастическая, язвительная, горькая и смешная антиутопия о том, что может быть, когда однажды закончится терпение народное. И хотя речь ведётся о Молдавии, но мы ведь знаем, что всё на всё похоже: география романа проецируется на весь бывший Союз, и от узнавания реальности, и, в куда большей степени, эмоциональных настроений, от точности — порой становится не по себе.
Читать далее

ТАБУРЕТКА. Блинчик Евгения. Василий Камышович

котты

Когда в марте, ясной лунной ночью, коты скачут по крышам и дико орут, не спешите выскакивать из дома с ружьем или  ведром  воды, удержите ругательства, готовые сорваться с ваших губ,  знайте, эти крики не вопль любовного томления и не бойцовое  восклицание, это песня о великом герое кошачьего народа — Василии Камышовиче.

Лет десять — пятнадцать назад жил в Симферополе, в районе Марьино  некий  турист Корнюшин.  Для нашей истории примечателен этот самый Корнюшин лишь тем,  что,  побывав в Казахстане на очередных сборах,  привез он в Симферополь совсем маленького камышового котенка.  Кота, как это водится в России, тут же окрестили Васькой, отчество дали по родимым камышам,  где он родился,  ну, а фамилия была хозяйская.  Так начался жизненный  путь Василия  Камышовича Корнюшина в Симферополе.
Читать далее