Воскресное чтение. Квинто Крыся. Банальная история

«Банальная история»

или мемуары Жуэла с какаовой плантации

Здравствуйте, я — Жуэл. Простой Жуэл из простой какаовой деревни. Какаовой, потому что рядом какаовая плантация, а я работаю на ней с другими, такими, как я, не писателями, в общем. Почему пишу, спросите? Надо значит. Объясню ниже.
Есть у меня, конечно, хозяин, дон Гонзало, странствовавший где-то много лет. Ну, это он раньше странствовал, а теперь он давно уже здесь. Я тоже теперь уже давно, то бишь, далеко не мальчик, каким был 20-30 (не помню) лет тому назад. Вы видите теперь? Я не умею писать. Раньше я брался за перо, чтобы написать своей сестрице, да ещё моей Марилу (что-то вроде: «встретимся за старым амбаром, в шесть»), которая уже давно стала толстой и сварливой, моя Марилу, и у нас пятеро детей… Да что же это я всё про себя да про себя? Ведь я и писать-то стал: Марилу допекла. Напиши, мол, говорит, старый дурень, ОБ ЭТОМ, чтобы уж, наконец, забыть. А как тут забудешь, если я помню всё-всё так, словно это было вчера, только ещё четче, ещё лучше: каждое слово, каждый вздох… «Банальная история», говорит моя Марилу. А вы всё-таки послушайте.
Читать далее

Воскресное чтение. Елена Колчак, стихи

90-91

РОЖДЕСТВО

Мертвое сердце укладывается под колеса
мертвой собакой,
распластанной в мокрых осколках,
смятым корабликом утра на камне белесом,
гаснущим в дымном удушье
огарком восковым.

Лед повисает от крыши до мерзлого снега,
в сетку сплетаются фары, рекламы, витрины,
окна, блестящие тайной тепла и ночлега, —
отблеск летит на асфальт,
под стопу пилигрима.

ANNO…

В тот предпоследний миг, когда душа,
уже устав от каторжной работы
себя сберечь (но дрожь карандаша
еще преобладает над зевотой)
и перейдя в усилие дышать,
уже (еще?) неслышимую ноту
пытается поймать, — возврат
к покою или же звериному бездумью
покажется ценнее во сто крат
болезненно-бесплодного безумья.

Тогда ищи защиты у небес —
жестоких, но пленительных чудес:
когда, живьем с себя сдирая кожу,
подобно змеям, остаешься жить
и ждать того, который скажет “пить!” —
но невнимательно глядишь в глаза прохожих.

Читать далее

Именной указатель. Анатолий Герасименко/ Xomsa Toft

Привет, я – Толя Герасименко. Для друзей – Хомса Тофт.

Читаю и пишу, сочиняю песни, слушаю музыку и аудиокниги. У меня есть пара десятков рассказов, один роман, много стихов, рок-группа и гитара. А также две дочки и одна жена. В общем, я – счастливый человек, поэтому пишу редко. Зато читаю каждый день, помногу. Стоя, лежа, за едой и в транспорте, с бумаги, с экрана. Если я послушаю или прочту какую-нибудь по-настоящему хорошую вещь, то тут же хочется самому сделать что-нибудь настоящее. Что получается в итоге – не мне судить.
Читать далее

ЭКО-система. Писать политически корректно

Отрывок из книги Умберто Эко «Картонки Минервы. Заметки на спичечных коробках»
Перевод Михаила Визеля, Анастасии Миролюбовой

Пишущим по-английски известно, что еще до распространения политической корректности проблема выбора пола (в смысле — женского/мужского) становилась порой трудной грамматической задачей. Например, я только что написал «женского/мужского», в то время как десять лет назад естественнее было бы написать «мужского/женского». Но если бы только это. В самом деле, для того чтобы избежать ужасного слова chairman (что более-менее соответствует «председателю»), с ужасным мужским окончанием man, было изобретено chairperson. Но когда нужно написать по-английски что-то наподобие «если кто-либо найдет эту статью скучной, пусть бросит читать ее», прежде чем написать «бросит», автору теперь надлежит определиться — кому надлежит бросить? Ему или ей? И чтобы выйти из затруднения, писать отныне he/she или лучше даже she/he (что очень утомительно — и получается что-то вроде «он и/или она»).
Читать далее

Воскресное чтение. Нина Большакова «СЕБАСТИКИ»

Жил был Себастиан

Которого раньше звали Иван Абрамович. Он довольно долго жил под этим именем, а потом поменял. Это легко сделать при получении американского гражданства, а Себастиан его как раз и получил. Новое имя ему очень нравится. Так звали кота у его первой квартирной хозяйки, а Себастиан и сам немножко animagus, балуется иногда для забавы. Не Себастьян, а Себастиан, с ударением на втором слоге. Красиво, правда? Сказать вслух: Себастиан! Лечь на подушку, скрестить лапы и обернуться хвостом!
Читать далее

Воскресное чтение. Аркадий Кутилов, стихи

 

Я ЛЮБЛЮ УЮТОМ ТЕШИТЬ ДУШУ

Я люблю уютом тешить душу,
для уюта только и тружусь.
Я люблю мороженое кушать,
только прежде мяса нажуюсь.

Косточки жар-птицы пообглоданы,
вместо кофе — рюмочка крови…
Ищешь благоденствия — так вот оно:
знай работай, кушай да живи.

Детектив ловлю на книжной полке,
сяду в кресло с верхом из парчи…
И жену похлопаю по холке:
ну-ка, баба, музыку включи!
Читать далее

ЭКО-система. “Мануций” и ПИССы”, отрывок из романа “Маятник Фуко” (окончание)

Иллюстрация Евгения Иванова к роману «Маятник Фуко»
http://eugene-1-ivanov.livejournal.com/9544.html

(начало тут)

Бельбо показал и мне эту энциклопедию.

– Час назад я читал вам мораль, теперь мне стыдно, потому что никто не чист. Энциклопедию пишем мы вдвоем с Диоталлеви. Но, клянусь вам, не ради постраничной оплаты. Это одно из самых смешных на свете занятий. Каждый год выходит новое переработанное издание. Статьи о литераторах расположены квадратно‑гнездовым способом. Одна статья про существующего писателя, одна про ПИССа. Много времени, как правило, отнимает возня с алфавитом. Невыгодно терять пространство между двумя знаменитыми писателями. Приходится работать филигранно… вот например посмотрите на Л.

ЛАМПЕДУЗА, Джузеппе Томази ди (1896‑1957). Сицилийский писатель. Долго не пользовался признанием и стал знаменитым лишь после своей смерти как автор романа «Леопард».
Читать далее