Journ. Арбузик и Бебешка :)

Когда издатели возвращают жизнь книгам с запахом детства, всегда становится, с одной стороны, радостно, а с другой — грустно. Радостно, что можно баловать себя, грустно, что от этого невозможно удержаться. А еще бывает страшно! Страшно, что книга детства во взрослом возрасте окажется неинтересной.
Читать далее

ЛитМузей. Зинаида Одолламская. Журнал «Кузница», 1921 год

Мой сегодняшний улов — из журнала пролетарских поэтов «Кузница», 1921 год. Я все думала, о чем так принципиально могут писать стихи пролетарские поэты. Оказалось, про любовь. Но не вздохи на скамейке занимают пролетарских поэтов. Тут просто буря фабрично-токарно-мозолистых чувств. Хотя иногда угадывается Блок, но опять же Незнакомка теперь выходит не из кабака, а от станка.

Твой взгляд морской, лучисто-топкий
Мою печаль незримо тушит,
А руки как пламень в топке
Ласкают обугленную душу.

Но я не могу быть воском
В твоих мозолистых ладонях,
Ты мне товарищ в деле жестком,
Напрасна любви погоня!


Самохвалов Александр Николаевич 1894 — 1971 Работница-строитель. 1934

Читать далее

Распоследнее слово экспертов. Анатолий Герасименко (Хомса Тофт)

С точки зрения Хомсы Тофта, рецензии бывают двух видов: на те книжки, которые уже читал, и на те, которые не прочел.

В первом случае, чем лучше рецензия – тем больше хочется прочесть книгу. Потому что уж очень вкусно автор подал чужой текст: закинул наживку, сказал пару слов о героях, о том, что с ними стряслось, и что в связи с этим они стали делать; и намекнул – чего собственно, ждать от этого текста, каких раздумий ждать… а потом рассказ обрывается, и становится интересно: что дальше? И чем отзовется сердце? Рецензия на «Смерть травы» — как раз из таких. При этом вовсе необязательно восхищаться произведением. Много раз встречал отзывы, в которых книгу ругали, но ругали так классно, что все равно достал, прочел и составил свое мнение.
Читать далее

Happy_book_year. Милорад Павич, “Другое тело”

“Есть всего два вида писателей. Одни чувствуют вкус читателей и угождают ему, не заботясь о том, какими будут их книги. Вторые хотят изменить мир и литературу и делают это без оглядки на читательский интерес”.
М.Павич, “Другое тело”

И ведь трудно что либо добавить к этой авто-характеристике выведенной Павичем. Вообще, весь роман “Другое тело” – это один “большой” Павич. Эта книга, точно следуя названию своему и есть – другое тело писателя. Но несмотря на весь пиетет, который испытывает многая читающая публика к Павичу, как к писателю, действительно изменившему литературный мир, прежде всего своим “Хазарским словарем” (кстати, без этого любимого конька автора и в данном романе не обошлось), но более подходящим эпиграфом к рассказу об этой книге послужат следующие строчки:

“Одно скажу с полной уверенностью: стихи, или же заклинания, которые и я, и другие продаем в качестве средства, способствующего успешному гаданию, не стоят ровным счетом ничего. Так же как ничего не стоит и вся литература в целом”.
М.Павич, “Другое тело”

Что до литературы в целом, не буду сейчас развивать мысли автора, но что до творчества Павича “в целом” можно сказать с уверенностью, что оно, по сути, не стоит ничего. И в это и заключена ее манящая привлекательность.
Читать далее

Распоследнее слово экспертов. Елена Колчак. На «смерть» русской литературы

Актеры — и чем они «великее», тем сильнее это проявляется — бывают двух типов. Одни — превращаются в своего персонажа, другие — наполняют персонаж собственной личностью.
Что мы знаем о Фаине Раневской? А вот ничего! Сверхизвестная Ляля («Муля, не нервируй меня!»), трагическая Роза Скороход («Мечта»), жутковатая Мачеха («Эх, королевство маловато!»), романтический Лев Маргаритович — и еще два десятка колоритнейших и очень разных персонажей, за которыми совсем не видно человека по имени Фаина Георгиевна Раневская: о чем она думала, что чувствовала, чему радовалась и огорчалась. Зато абсолютно очевиден, скажем, Янковский. Ну да, тут он играет так, а вот тут эдак — но Мюнхгаузен по большому счету неотличим от Дракона.

На эти размышления меня подтолкнул один из авторов конкурса. Впрочем, по порядку.
Читать далее

Мария Булатова. Космос в голове


«Пока подружка в коме»
Дуглас Коупленд
Издательство Астрель, 2012

В детстве у меня была такая.. традиция, что ли. Традиционная игра перед сном.
Я лежала в кровати с закрытыми глазами и фантазировала: представляла себе, что живу внутри дерева – огромной липы, в которой сделан домик с несколькими этажами, уютной мебелью, круглыми окнами.
На верхнем этаже – спальня. И вот как-то утром я просыпаюсь, засовываю ноги в тапочки и по легкому рассветному холодку подбегаю к окну. А за стеклом – снежная гладь!
Читать далее

Jane The Reader. Джон Барт «Плавучая опера»

Джон Барт "Плавучая опера"

Сквозь «Плавучую оперу» я, честно говоря, продиралась с трудом. Во-первых, мне не нравится язык главного героя, Тодда Эндрюса: объективно он хорош, выдержан в одном стиле и подходит к характеру, но субъективно — я не любитель такого рода вещей. Тодд напоминает мне старикашку, который сидит на лавочке и рассуждает о былых временах. Более того, я как-то упустила упоминание о его возрасте и в своих прикидках ошиблась лет на 20. Во-вторых, мне не нравится темп повествования — он очень медленный; сама книга посвящена одному дню из жизни главного героя.
Читать далее

Jonny_begood. Иствикские ведьмы

42.74 КБ

Эта книжка оставляет на удивление гадостное послевкусие. Нет, вовсе не потому, что она плоха. Вполне себе сносная литература, без особых претензий на интеллектуальность и потуг прорваться в область транцендентного. Просто практически каждый персонаж этого романа вызывал у меня омерзение. Почему так произошло? Вероятно, так и было задумано.
Начнем с того, что ведьмы из провинциального Иствика представлены нам чуть ли не квинтэссенцией женщины и женской природы. Автор почти не оставляет нам выбора – по Апдайку получается, что каждая особа прекрасного пола наделена набором ведьмовских качеств. И ведьмы из Иствика – обычные женщины, оставшиеся без мужей с детьми, ворохом проблем, дрянными любовниками и претензией на индивидуальность. Что и говорить, такая жизнь вряд ли приносит им радость, и каждая совсем не прочь обрести настоящую любовь – своего дьявола.
Читать далее

ЭКО-система. ДЗАНДЗАВЕРАТА ИЗ СВИНЯЧЬИХ НОЖЕК*. Этика, эстетика и аэрозоль

Отрывок из книги Умберто Эко “Картонки Минервы. Заметки на спичечных коробках”
Заметки о литературе и искусстве

Перевод Михаила Визеля, Анастасии Миролюбовой

(Члены авангардистского объединения «Группа 63»: Эдуардо Сангвинети, Умберто Эко (в центре), Фурио Коломбо. Ferdinando Scianna/ Magnum Photos/Agency.Photographer.ru)

Кажется, миланские коммерсанты заявили протест против тех, кто рисует на стенах, и вслед за этим в «Коррьере дела сера» от 26 февраля появилось письмо к мэру, которое подписал Алессандро Алеотти, он же Дж. Экс, «рэпер хип-хоп группы „Статья 31“»[228]. Экс пишет, что собирается защищать не вандалов, которые карябают непристойные фразы, политические лозунги и всяческую чепуху, но тех, кто предается «искусству аэрозоли», настенной живописи будущего; они — «Джотто, Микеланджело и Пикассо наших дней». И он в своем письме просит мэра уважать это искусство, не преследовать его, а поощрять.
За мою жизнь мне довелось видеть и великолепные, и безобразнейшие настенные росписи, как это бывает в любом искусстве, и я готов безоговорочно признать, что художники, перечисленные Эксом, — Джотто и Пикассо наших дней. С другой стороны, возражения эстетического порядка, какие обычно адресуются авторам граффити, или «райтерам», как они любят себя называть, выглядят довольно хило. Не стоит нападать на «райтеров», заявляя, что их творения повторяют одно другое, их невозможно друг от друга отличить и качество их зависит скорее от орудия, чем от творческих способностей автора.
Читать далее