Переводы Елены Кузьминой. О. Генри (1862 — 1910): «Не хочу идти домой в потемках» / An O. Henry Ending

5 июня в 1910 году О. Генри скончался в Нью-Йорке в возрасте 47 лет.

Его смерть, обусловленная заболеваниями, связанными с алкоголизмом, не стала неожиданностью. Но последние месяцы и часы жизни писателя в определенном смысле носят черты его произведений: герой, которому изменила фортуна, стиль, основанный на всё объясняющих мелких подробностях, идеально отшлифованная ирония…
В 1909 году, за год до смерти, О. Генри предпринимает отчаянную попытку вернуться к трезвости, заняться своим здоровьем, освободиться от долгов. К тому времени писатель уже разошелся с новой женой (Sarah Sallie Lindsey Coleman). Но он понимает, что единственная возможность изменить положение вещей – покинуть Нью-Йорк, приняв приглашение Сары поселиться в Эшвилле (Asheville), штат Северная Каролина. Это родной город Сары, и расположен он недалеко от Гринсборо, где родился сам О. Генри (а также другой знаменитый писатель – Томас Вулф/ Thomas Wolfe).
Читать далее

Jane The Reader. Аксельссон «Я, которой не было»

Я не люблю современных скандинавских писателей. Мне нередко кажется, что они излишне шокируют читателя. не имея веских оснований для подобного эпатажа. То есть любое убийство, извращение и вообще мерзость в книге должна иметь целью что-нибудь иллюстрировать или подтвердить — как конкретный пример, доказывающий некоторую гипотезу. Скандинавские авторы, по-моему, чересчур часто пренебрегают этим правилом. Однако иногда мне свойственно следовать принципу «мышки кололись, но продолжали жрать кактус»: также и я временами беру с полки незнакомого писателя, фамилия которого заканчивается на -берг или -сон, и надеюсь найти с ним общий язык. Получается не всегда — поэтому я особенно рада, что книга Майгуль Аксельссон оказалась стоящей.

Читать далее

Sivaja_cobyla. Чемпиона делает финиш

Самая страшная книга 2014

Наш школьный физрук, армеец-бегун в отставке, был просто кладезем спортивной мудрости, значительная часть которой вполне применима и вне дистанций и матчей. Так, наставляя нас на беговой дорожке, он всегда повторял: «Не так уж важно, как ты стартовал, ты можешь даже завалить старт, но если ты не ускоришься перед финишем, если не пройдешь его так, словно тебе еще бежать и бежать, считай, что проиграл! Чемпиона делает финиш».
По-моему эта сентенция вполне применима и для литературного творчества, а особенно для малых его форм, таких, как рассказ. Там конечно и на старте расслабляться не стоит, но вот ускорение перед финишем и ударный прорыв ленточки просто необходим. И вот уже у читателя перехватывает дыхание за несколько абзацев до концовки, и только прочитав последнюю строчку, он выдыхает с возгласом восторга. Чего-то подобного я, как читатель, ждала от антологии современного российского рассказа в жанре хоррор «Самая страшная книга 2014». Тем более, что, согласно аннотации, под жутковато оформленной обложкой собран весь цвет, все «самые-самые», по признанию читателей, просто наши кинги и лафткрафты, которых, конечно, может российская земля рождать. Прочитала, теперь вот думаю, то ли читатель наш столь не взыскателен, что считает именно этих авторов элитой ужаса, либо совсем уж не из чего выбирать…
Но начну все же с похвалы.
Читать далее

Переводы Елены Кузьминой. Интересные подробности о сериале Breaking Bad (2008-2013) / trivia and photos (окончание)

Подбор, перевод – Е. Кузьмина © http://cinemotions.blogspot.com/

Фото с вебсайта Heisenberg Chronicles

Источники информации: 123

(окончание, начало здесь)

Биография исполнителя роли Пита Чарльза Бейкера (Charles Baker) примечательна. Сын военного, к 17 годам объездил весь мир. Профессиональный пианист. 6 лет работал рекреационным терапевтом в психиатрическом центре для подростков, обучая пациентов основам актерской импровизации.

Бейкер старательно репетировал целый месяц, по три часа в день. В окончательный вариант картины вошел лишь небольшой фрагмент его игры на пианино.

• Актер, сыгравший Уолтера-младшего, Ар Джей Митт (RJ Mitte), действительно страдает церебральным параличом.

Правда, в реальной жизни недуг гораздо менее выражен, чем у его кино-персонажа. Актеру пришлось потренироваться в хождении на костылях, а также в имитировании трудностей артикуляции.
Читать далее

Ольга Кай. Интернет-магазины электронных книг – клуб для избранных?

writtenhandonbook.jpg

В оформлении использована работа Шона Кернана из цикла Secret Books (посвящение Борхесу)

Интернет-магазины электронных книг – клуб для избранных?

В процессе подготовки книги к изданию я начала, естественно, искать пути, каким же образом эта книга попадет к читателям, и собирать информацию относительно интернет-магазинов.
И, скажу вам, мое превращение из оптимиста в реалиста ускорялось с каждым днем.
В своей статье «Как отказывают издательства» я попыталась хотя бы частично ответить на вопросы людей, упрекающих меня, что не рассылаю рукописи по издательствам, или желающих получить мои романы в виде бумажной книги и недоумевающих, почему таковых нет. Я ни в коем случае не хочу, чтобы это было расценено как претензии к издательствам, мне отказавшим или попросту проигнорировавшим. Издательства ориентированы на получение прибыли, и если их финансовый отдел счел, что сотрудничество с Ольгой Кай невыгодно, либо если редактор посчитал, что мои романы не подходят издательству по причине несоответствующей тематики или качества – они в своем праве, так как, в конечном счете, рискуют средствами издательства.

Однако серия отказов побудила меня искать другие варианты для издания собственных книг. Работая над новыми рукописями, я очень отчетливо поняла: то, что я делаю – тоже работа. Часто нелегкая и кропотливая. И если работа приносит человеку удовольствие – это не повод говорить, что она не должна быть оплачена.

Итак, решив, что в моем случае стоит забыть о классическом сотрудничестве с издательствами, и даже больше – вообще убрать из планов это посредническое звено между мной и читателем, я занялась подготовкой новой книги самостоятельно. В том смысле, что сама нашла редактора, иллюстратора, сама занялась оформлением всех документов, связанных с ISBN и прочими нужными для официального издания кодами. Естественно, все не бесплатно. И когда книга была уже почти готова, чтобы быть представленной читателю в лучшем виде – решила связаться с интернет-магазинами.

И вот тут мой мир в который раз перевернулся.
Читать далее

Елена Колчак. ДЕТЕКТИВ ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА. Ниро жил. Ниро жив. Ниро — будет жить?

Эпиграф (почти из жизни):
— Ты чо, Стаута любишь?
— Любишь, ха! Я ему поклоняюсь. Констатация. Исключительно с точки зрения выстраивания детективной линии. Сэра Артура не трогаем, кагбэ основатель (По раньше лишь по времени). Честертон недосягаем (научиться «так» придумывать нельзя, с этим родиться нужно, это только О.Генри еще умел). Далее. Стаут и Кристи — плечом к плечу. И Гарднер. Все. При том, что я обожаю и Сэйерс с ее лордом Вимзи, и Френсиса с его жокеями (и не только ими!), и многих-многих других. Но. С точки зрения детектива — (Дойль)Честертон, Кристи/Стаут, Гарднер.
В 1975 году у любителей классического детектива случился траур. И все же…

Жил-был (родился в 1937, последний роман вышел в 2012) некто Роберт Голдсборо, газетный редактор (великие люди, ей-богу). Маму любил. А мама любила романы «про Ниро Вульфа и Арчи Гудвина». Однажды (в конце семидесятых) мама, заболев, пожелала вдруг (ну как оно частенько во время болезни бывает)… нет, не птичьего молока, а «почитать про Вульфа и Гудвина». Печаль была в том, что вся серия была мамой уже читана и перечитана, а сам Стаут почил в 1975-ом, так что ждать продолжения не приходилось. Но Роберт как истинно любящий сын (и к тому же человек не чуждый работе со словом) взял да и написал для мамы «Убийство в ми миноре». Про Вульфа и Гудвина…
Читать далее

Марина Шумская. «Биг-Сур и апельсины Иеронима Босха»


Год издания 1957.


Позднее автобиографическое произведение автора.

Кто все еще меряет Миллера «Тропиком рака», наверняка будет поражен.
После долгих скитаний по Европе блудный сын возвращается в Новый Свет, медвежий его угол, на крутые берега Тихого океана.
Читать далее

Sivaja_cobyla. Любовь депрессивного мизантропа

«Забытый вальс»

Энн Энрайт

Есть книги-доноры, щедрые, дающие. К ним спешишь с работы, с ними жалко расставаться, их герои шагают за пределы повествования, оказываются в твоем мире. Такие книги создают настроение, обволакивают неповторимой атмосферой, которая остается с тобой, даже когда перевернешь последнюю страницу. А есть книги-акцепторы, они будят воспоминания, ассоциации и ты сам заполняешь нехитрое повествование эмоциями и смыслами. Такие книги тоже притягательны, но у каждого они свои. Про них можно услышать от тех, кому посоветовал почитать, «и что ты в ней нашел?». Другим они скучны и неинтересны, а ты можешь рыдать или смеяться над одним неказистым предложением, у каждого ведь своя память. «Забытый вальс» Энн Энрайт имел шанс стать для меня как донором, так и акцептором.
Читать далее

Ольга Кай. Издание книги своими силами, или Как это было

writinghand.jpg

В оформлении использована работа Шона Кернана из цикла Secret Books (посвящение Борхесу)

Издание книги своими силами,

или

Как это было


Многие из авторов «Самиздата» и не только рано или поздно приходят к тому, что пора перестать надеяться, что какое-нибудь издательство, наконец, обратит на вас внимание, и браться за дело самостоятельно.

К счастью, распространение программ и разнообразных устройств для чтения электронных книг позволяют современным авторам выбрать гораздо менее затратный вариант издания, чем классическая бумажная книга. Не буду говорить, что мне самой не хочется подержать в руках свою бумажную книгу, полистать страницы, поставить на полку увесистый томик, которым гораздо эффектнее можно хвастаться и друзьям, и доброжелателям… Но – будем реалистами.
Читать далее

Ольга Кай. Как отказывают издательства

В оформлении использована работа Шона Кернана из цикла Secret Books (посвящение Борхесу)
 

Как отказывают издательства

 

Меня довольно часто спрашивают (и не только на Самиздате), почему я не издаю свои книги, не отправляю в издательства, и вообще: почему ни один мой роман не издан?
В свое оправдание хочу сказать, что отправляла рукописи во все издательства, координаты которых смогла найти, и которые, на первый взгляд, выпускают книги подходящей тематики. То есть все, где есть направления фантастики и фентези.
А вот почему они не изданы?..
Ни один автор, пожалуй, не смог бы ответить, почему издательства ему раз за разом отказывают – не признавать же, что пишешь недостаточно хорошо?
Зато как отказывают – это тема отдельная и довольно интересная. И на этот вопрос я решила ответить, перешерстив свою – уверяю – не маленькую коллекцию отказов.
Читать далее