Сергей Анисимов. Старик и девственница

Габриэль Гарсия Маркес. «Вспоминая моих несчастных шлюшек»

Габриэль Гарсия Маркес. «Вспоминая моих несчастных шлюшек»
Издательство: АСТ, 2011

Недавно в троллейбусе видел читающего человека. Это был мужчина в возрасте, прилично одетый. Было заметно, что чтение его увлекло. Видеть читающих книги людей в транспорте нашего города — необычайная редкость. Но я присмотрелся к книжке. Это был роман Маркеса «Сто лет одиночества». Есть какая-то мистика в популярности этого автора у нас. Что-то очень важное, но необъяснимое происходит между книгами Маркеса и российским читателем. А между тем, последний роман писателя «О любви и других демонах» был опубликован в 1994 году. Спустя десять лет вышел первый том мемуаров. И чего-то нового от  патриарха мировой прозы особо никто, видимо, уже и не ждал.
Читать далее

Наталья Погодина. Джесси Келлерман «Гений»

Картинка 1 из 51

…«И я сжег всё, чему поклонялся, поклонился всему, что сжигал» (с)

К чтению детективов не все относятся с уважением, настолько, что далеко не каждый признается в этом “guilty pleasure”. Другое дело – детектив про искусство. Здесь есть чем высокомерно прикрыться эстету… И уж совсем благородная схема — семейная остросюжетная психодрама в интерьерах арт-галереи – сколько читателей можно на этот крючок подцепить, без всяких рефлексий с чьей-либо стороны…  Сделал это Келлерман намеренно, или просто так вышло, ведь «каждый пишет, как он слышит»?
Читать далее

Сергей Сумин. Сто шедевров мировой литературы. Гай Давенпорт «Изобретение фотографии в Толедо»

Картинка 2 из 621

Американский ученый и писатель Давенпорт был прямым продолжателем дела Борхеса, являвшегося, по словам Джона Барта «поскриптумом ко всей мировой литературе». Метод исследователя сложно определить – это некие эссе-импровизации на культурологические темы, истории из жизни гениев прошлого, а также «жизнеописания идей». Громадная эрудиция и фантазия Давенпорта позволяют ему живо и зримо воспроизводить фрагменты жизни и творчества Татлина, Макса Эрнста, Кафки, Паунда, Торо, Леонардо да Винчи, Эдгара По и т.д.

Гай Давенпорт в своем кабинете, Лексингтон, штат Кентукки, 1997
Читать далее

Happy_book_year: Прочитано 50. Ханс Аугусто (Х.А.) Рей “Любопытный Джордж”

Любопытный Джордж книга отзыв рецензия

Как только я узнал, что вышла эта книга, то заказал ее без раздумий. (Опрометчиво.) Дело в том, что мы с сыном любим полнометражные мультфильмы о шкодливой обезьянке Джордже. По-хорошему детские. Веселые, милые, динамичные. А еще там очень хорошие песни.
А о книге, в принципе, можно было бы и не говорить. Она неплохая. Хорошие иллюстрации. Немного текста. Обезьянка проказничает. Человек в смешной желтой шляпе ее спасает из передряг. Вроде все ок. Вот только одно неприятно кольнуло.
Читать далее

Нина Большакова. Русская литература на американский манер — Diane Keeney и Павел Санаев

В субботу 26 ноября 2011 года в книжном магазине  Word Up (я о нем уже писала, см. «Русские литературные чтения в Манхэттане») проходил волонтерский вечер. Началось в 3 часа дня, но я конечно же опоздала, пришла после пяти. Народу набилось битком, возле сцены сидели человек двадцать пять, остальные стояли, бродили по магазину; в основном это были молодые люди, но и пожилые тоже, и дети. В углу стоял стол с небогатым угощением, кто что принес, там был тыквенный пирог, крекеры, чипсы, сыр, сальса, безалкогольные напитки, туда же я поставила мою пиццу. Посреди всего этого гамуза на табуретке сидел мальчик лет семи и читал книжку, просто глаз от нее не отводил.  Одна из волонтеров, Дженни сказала: это мой племянник, и предложила ему кусочек пиццы, но он отказался, не отрываясь от книги. На сцене в это время репперы  и единственная репперша сменяли друг друга; небольшой оркестр им подыгрывал;


Читать далее

ЛитМузей. Koree Key «Некрасов и его собаки»

Примерно из дюжины виденных мною изображений Некрасова добрая половина — снимки и картины с собаками. Одну фотографию я нашла у Олега Рисса («От замысла к книге»):



Cобственно, она, да примечание у ней, и подтолкнули меня к поискам. Но когда бы ещё руки дошли… А тут просыпаюсь я примерно в 23 часика, к полуночи выползаю в сеть, и Яндекс мне подсказывает — дак сегодня же 190-летие самого Некрасова!
Ну как было не понять намёка :).
Читать далее

Валерий Смирнов. Крошка Цахес Бабель. 13

Часть двенадцатая

ИКРА ЗАМОРСКАЯ, БАКЛАЖАННАЯ

Эта фраза из кинофильма Гайдая «Иван Васильевич меняет профессию» давно стала крылатой. Чайная ложка желтоватой кашицы на дне серебряной посуды диссонировала рядом с заполненными выше крыши тарами с черной и красной икрой, вызывая хохот зрителей.
На мой взгляд, разницу между русским и одесским языком можно проиллюстрировать на примере «баклажанной икры», которую в Одессе именуют «икрой из синих». Издавна привычные для одесситов овощи баклажаны, мало кому ведомые за пределами Города, впоследствии попали в Россию, как в прямом, так и в лингвистическом смысле слова. И «консервированная баклажанная икра» – также, ибо первый в России консервный завод был построен одесситом Дубининым в его родном городе. Ныне россияне покупают консервированную баклажанную икру собственного производства. У нас в Одессе это таки не едят в любом удобном для вас смысле, а потому одесситы предпочитают делать закрутки из синеньких, то есть консервы домашнего производства, легендарный «Тещин язык». А «Тещин язык», это же вам не давно оставшийся в прошлом «Портрет тещи», то есть сигареты «Лайка», это гораздо смачнее. Попробуйте баклажанную икру и икру из синеньких, и вы по языковому ощущению, как физиологическому, так и филологическому, почувствуете две большие разницы.

Картинка 4 из 373
Читать далее

Погодина Наталья. Недетские истории про детей 3

Michiel Heyns. The Children’s Day. 2002

Если в детстве читать много книг, внимательно слушать разговоры родителей, много общаться со взрослыми, сравнивать и сопоставлять увиденное и услышанное, то очень скоро начнёшь понимать почти всё про окружающий мир, про людей и даже немного про политику. Но не про себя самого.
Действие романа «The Children’s Day’ происходит в ЮАР , в маленьком городке с трудным, но «говорящим» названием Феркердеспруйт — «Неправильный ручей», в 1963-1968 годах. Герой романа, Саймон, — среди его предков и англичане, и африканеры — переселенцы из Германии или Голландии, то есть, политические разногласия есть даже в семье, а уж если выйти за порог дома — то там, напомню, вообще правит апартеид.
Читать далее

Сергей Сумин. Сто шедевров мировой литературы. Саша Соколов. «Школа для дураков»

Это про детство, пристанционный пруд, учителя ботаники, заросший сад, счастье и горести подростка. Очень тонкая, почти невесомая работа, как роспись тонкой кисточкой по стеклу. Больной мальчик рассуждает вслух, бормочет что-то под нос, сам с собой просто разговаривает, обсуждает соседей и события жизни, однако, возникает абсолютное ощущение, что ты с ним знаком.
Невероятная поэзия почти в каждой фразе, ощущение постоянного неба в зените, ощущение, что вот-вот найдешь что-то важное, может быть решающее в своей жизни. А потом книжка заканчивается. И ты понимаешь – ничего не найдено.


Читать далее

Нина Большакова. Поэт Александр Очеретянский

Была в Файр Лоне (Fair Lawn, NJ), небольшом городке , штат Нью Джерзи, посетила Александра Очеретянского.

Он там живет в собственном доме, с женой, пятнадцатилетней дочкой и котом по имени Шницель.
Кот меня обнюхал и начал шипеть, рычать и бросаться. Скакал по полкам в кабинете Александра, сбрасывал книжки и всячески меня пугал. Это он так разошелся потому, что у меня своих три кошатины (два кота и кошка), и от меня ими пахнет, так, слегка, вам не унюхать, а Шницель, конечно же, сразу все «считал» и не на шутку рассердился.
Читать далее