KINOTE: книги про кино. Тарковский Андрей. Фотохроника «Жертвоприношения»

Kinote

kinote (арт-кино в движении и в деталях)

——————————————————–

Последний фильм Андрея Тарковского «Жертвоприношение» снимался весной и летом 1985 года на острове Готланд и в Стокгольме. В книге представлено более 240 фотографий от первого съемочного дня до последнего.


 

На фотографиях вы не увидите позирующего режиссера и участников киногруппы – на них запечатлены рабочие часы, репетиции, раздумья, минуты отдыха и моменты крайнего напряжения. Время и воспоминания ускользают, а фотографии воскрешают детали, атмосферу, настроение. Книга возникла из желания поделиться со всеми, кому дорого творчество Тарковского, «запечатленным временем», когда в Швеции снимался его «фильм-завещание», и хоть немного передать ту безудержную, искрометную энергию, переполнявшую режиссера, заражавшую и завораживавшую всех, кто был с ним рядом.
Читать далее

Sivaja_cobyla. «Роман» рифмуется с «гурман»

«Невидимки»
Стеф Пенни

Стеф Пенни - Невидимки

Каюсь, но роман Стеф Пенни «Невидимки» я купила исключительно за внешний вид издания, особенно привлек обрез страниц цвета майской зелени. И даже столь же зеленая жаба, нашептывающая мне о том, что книжная внешность нынче почти всегда обманчива, на этот раз была побеждена. Конечно, в глубинах моей читательской души шевелились сомнения, но я так давно листаю лишь электронные страницы, что не смогла отказать себе в книжном гурманстве. Ведь суть гурманства не только во вкусе блюда, но и в ритуалах его поедания. Все эти огромные тарелки, разрисованные разводами соуса или шоколада, листочки мяты и вырезанные из клубники сердечки. Блюдом сначала лакомишься на взгляд, прикидывая, какой вкус символизирует кремовый завиток на темно-бордовом фарфоре, а уж потом подцепляешь на вилку почти символический кусочек, одиноко притулившийся где-то между букетом базилика и пунктиром из соуса бешамель. Чаще всего суть блюда оказывается весьма приятной, но отнюдь не всегда дотягивающей до роскоши оформления, причем не из-за вкуса первого, а из-за избыточности второго. И уж конечно гурманскими изысками не наешься, они не для того создаются. Так вот, собственно, как началось мое общение с «Невидимками» с эстетической потребности, так и во время чтения я все время думала о том самом дефлопе на огромной тарелке или вспоминала крутон, который, в отличие от гренки, может стоить восемь долларов (с).
Читать далее

Воскресное чтение. Константин Георгиевич Паустовский «Золотая роза» (отрывок)

Cover image

ПЕРВЫЙ РАССКАЗ

Я возвращался на пароходе по Припяти из местечка Чернобыль в Киев. Лето я прожил под Чернобылем, в запущенном имении отставного генерала Левковича. Мой классный наставник устроил меня в семью Левковича в качестве домашнего учителя. Я должен был подготовить генеральского сынка-балбеса к двум осенним переэкзаменовкам.
Старый помещичий дом стоял в низине. По вечерам курился вокруг холодный туман. Лягушки надрывались в окрестных болотах, и до головной боли пахло багульником.
Шалые сыновья Левковича били диких уток из ружей прямо с террасы во время вечернего чая.
Сам Левкович – тучный, сивоусый, злой, с вытаращенными черными глазами – весь день сидел на террасе в мягком кресле и задыхался от астмы. Изредка он хрипло кричал:
– Не семья, а шайка бездельников! Кабак! Всех выгоню к чертовой тетке! Лишу наследства!
Но никто не обращал внимания на его сиплые крики. Имением и домом заправляла его жена – «мадам Левкович» – еще не старая, игривая, но очень скупая женщина. Все лето она проходила в скрипучем корсете.
Кроме шелопаев сыновей, у Левковича была дочь – девушка лет двадцати. Звали ее «Жанна д’Арк». С утра до ночи она носилась верхом на бешеном караковом жеребце, сидя на нем по-мужски, и разыгрывала из себя демоническую женщину.
Она любила повторять, чаще всего совершенно бессмысленно, слово «презираю».
Когда меня знакомили с ней, она протянула мне с коня руку и, глядя в глаза, сказала:
– Презираю!
Я не чаял, как вырваться из этой оголтелой семьи, и почувствовал огромное облегчение, когда наконец сел в телегу, на сено, покрытое рядном, и кучер Игнатий Лойола (в семье Левковичей всем давали исторические прозвища), а попросту Игнат, дернул за веревочные вожжи, и мы шагом поплелись в Чернобыль.
Читать далее

Jonny_begood. Андре Мальро «Королевская дорога».

56.17 КБ

Романы Андре Мальро не входит в число самых популярных книг в России. Между тем, этого автора называют предтечей экзистенциализма, а молодой Камю считал его своим кумиром. Мальро был одним из первых писателей, провозгласивших абсурд человеческой жизни, и в «Королевской дороге» эта абсурдность выражена очень ярко.
По сюжету роман в какой-то мере схож с произведением Конрада «Сердце тьмы». В его основе – экспедиция за сокровищами в джунгли Камбоджи. Написана эта книга на основе вполне реальных впечатлений – самого Мальро судили за ограбление кхмерского храма.
Читать далее

Елена Кузьмина. МОЕ КИНО. Создатели «Саус Парка» / South Park creators: Trey Parker, Matt Stone – trivia, bio

Трэй Паркер, биография/ Biography for Trey Parker

Трэй Паркер (полное имя Рандольф Сиверн Паркер Третий/ Randolph Severn Parker III) родился 19 октября 1969 года в г. Конифер (Conifer), штат Колорадо, США.

• Родители: Рэнди и Шэрон Паркер; отец по профессии геолог, мать – страховой агент. Их имена – Рэнди и Шэрон, а также род занятий даны родителям Стэна Марша, одного из главных героев «Саус Парка».
У Трэя есть старшая сестра, Шэлли Паркер – старшую сестру мультяшного Стэна Марша тоже зовут Шелли.
Трэй Паркер озвучивает множество персонажей в «Саус Парке», среди прочих — Стэна Марша и его отца Рэнди.


Читать далее

Jane The Reader. О’Брайен «Необыкновенное путешествие в безумие и обратно (Операторы и Вещи)»

О'Брайен "Необыкновенное путешествие в безумие и обратно"

Это уже третья книга, описывающая переживания душевнобольных, которую я прочитала (первые две — Оливер Сакс «Человек, который принял жену за шляпу» и Ирис Юханссон«Особое детство»). Барбара — одновременно автор и герой произведения, что заставляет отнестись к ее словам с особым вниманием. Она рассказывает о том, как она заболела шизофренией, а затем излечилась, причем самостоятельно. Звучит очень любопытно, правда? Особенно если учесть, что о сумасшедших мы привыкли думать как о людях, которые до конца жизни будут «немного странными», скажем так. У книги нет таких художественных достоинств как богатство языка или увлекательность сюжета, но осознание, что это реальные переживания существующего человека, с лихвой окупает все недостатки.

Читать далее

Sapronau. ПСС Генсбура

В сентябре 2013 г. поступил в продажу первый ˜– «LE POINÇONNEUR DES LILAS (1958)» ˜– из сорока запланированных брошюр с СD под общим названием «Signé Gainsbourg«, в которых будет собрано все когда-либо написанное Сержем Генсбуром: его песни, музыка к фильмам, стихи.

signe-gainsbourg-volume-1
Читать далее

Календарь «Татуированные библиотекари»

tattootutors05 Татуированные библиотекари

Ассоциация библиотек Род-Айленда выпустила календарь с двенадцатью татуированными библиотекарями. Средства от продажи календаря пойдут на улучшение работы Ассоциации

http://aurora-cruiser.livejournal.com/808392.html

 

Переводы Елены Кузьминой. Лафкадио Херн (Хирн): Японские буддийские идиомы и поговорки (окончание)

Глава из книги Патрика Лафкадио Херна (Хирна) (Patrick Lafcadio Hearn),
или Коидзуми Якумо (Koizumi Yakumo)
«В призрачной Японии» (In Ghostly Gapan, 1899)

————–

Поговорки и выражения, посредством аллюзии или деривации (словообразования) связанные с буддизмом, являются лингвистическими единицами, которые кажутся мне особенно достойными изучения. Итак, с помощью одного моего друга-японца я отобрал и перевел нижеприведенные примеры, – по возможности выбирая наиболее простые и знакомые и для удобства располагая оригиналы в алфавитном порядке. Разумеется, мой выбор недостаточно репрезентативен; однако иллюстрирует определенные влияния буддийского учения на речь и мышление народа.


окончание
Читать далее