Смысловой идентификатор. Эдвард Эстлин Каммингс «Баллада об интеллектуале»

Перевод с английского Андрея Сергеева *

Реплика в споре

Не утихают споры об авангардистских течениях первой половины XX века, о так называемой революции в искусстве.
Одни утверждают, что левое искусство было неразрывно связано с левыми политическими убеждениями художников, и приводят в пример (берем литературу) Маяковского, Брехта, Элюара.
Другие считают, что никакой связи между авангардистской эстетикой и революционными идеалами нет, и приводят в пример Аполлинера, Элиота, Паунда.
На самом деле к авангарду принадлежали художники очень разной общественной ориентации. Наша задача — внести свежий аргумент в этот спор, вернее, привести новый яркий пример.

Классик американской поэзии Э. Э. Каммингс [1] (Эдвард Эстлин Каммингс, 1894—1962) в нашей отечественной критике грубо, но верно определяется как футурист. В двадцатые годы он интересовался левыми движениями в США и Европе и в результате (особенно после поездки в СССР) навсегда отвратился от социалистических идей.
Читать далее

Переводы Елены Кузьминой. Э.Э. Каммингс — художник / e.e.cummings as an artist

(Каммингс, Автопортрет с альбомом, 1939)

Поэт Э.Э. Каммингс на протяжении ХХ века пользовался огромной популярностью и единодушным признанием критиков из разных литературных кругов. Его поэзия привлекала всеобщее внимание своей экспериментальной формой, — написанием, пунктуацией, синтаксисом; грамматикой, созданием неологизмов, а также утонченностью чувств.
Читать далее