РАСПОСЛЕДНИЙ ДЕНЬ. Внеконкурс. Элтон Иван «Coca-Cola», рассказ

Сергей Иванович Макарских стоял на ступеньках возле офиса. Он был важен. Он был директор. Он курил, и ему ощущалось, что он — директор земли.
Тогда-то это и произошло. На улице столкнулись две машины, и из одной из них выкатилась целая куча банок с кока-колой. Там, в машине, были, очевидно, не только банки, но и бутылки, при чем — немало. Из фургона хлынул настоящий поток пенящегося лимонада.
-Это судьба, — размышлял Макарских про себя, — судьба любит сильных. Вот я — сильный. А они — нет. И никто ее узнает их фамилии. Милиция что-то там напишет в протоколе. Но это все так. Мы прекрасно знаем, что такое начало, а что такое — конец. Судьба. Кто-то рождается для вечной ночи, а кто-то — для вечного дня. Ха-ха-ха, как умно я придумал. Еще бы. Я долго работал, чтобы стать таким! Таким! Я всего добился сам. У меня не было никакой протекции, у меня не было денег. Я реализовал принцип американской мечты. Я начал с 3$! С 3$! А они? Наверняка, первый водитель стал рано взрослеть. В школе он был самым главным. Потом пошел в армию. А потом, по приходу оттуда, вдруг оказалось, что он никому не нужен. Вообще никому не нужен. И так, он пошел работать водителем, и так он крутит баранку уже лет двадцать. А сейчас ему влепят штраф, он придет домой, и ему будет очень грустно. Он пожалуется жене. Он будет говорить, что в его жизни виноват кто-то еще, но только не он сам. Я знаю, знаю таких людей. Они кажется слабыми перед лицом сильных, все время жалуются, а дома они цари. Цари. Небось, жене в последний раз цветы дарил…..
Читать далее

ЛитМузей. Yarilo_mudrogon. Русские имена греческого происхождения. Часть 2

П. А. Стрепетова в роли Катерины. «Гроза». Пушкинский театр А. А. Бренко в Москве. 1880.

Нина Шацкая в роли Маргариты (Театр на Таганке, спектакль «Мастер и Маргарита»)


  1. Гордей – от греч. имени Γόρδιος (Гордиос); значение не ясно
  2. Грета – от нем. Greta — уменьшительной формы имени Margareta, Margarete (Маргарета, русский вариант — Маргарита)
  3. Григорий – от греч. имени Γρηγόριος (Грегориос), происх. от γρήγορος (грегорос) — «бдительный»
  4. Дамиан – от греч. имени Δαμιανός (Дамианос), происх. от δαμάζω (дамазо) — «приручаю, смиряю»
  5. Дарья – от имени Δαρείος (Дарейос) — греч. транскрипции персидского мужского имени Дарайавауша, возможно, происх. от перс. dara — «владеющий, обладающий»
  6. Демид – от греч. имени Διομήδης (Диомедес, Диомидис): Δίας (Диас), «Дий, Зевс» + μέδομαι (медомай), «думаю, советую»
  7. Демьян – см. Дамиан
  8. Денис – от имени греч. бога Диониса (Διόνυσος, Дионюсос)
  9. Диодор – от греч. имени Διόδωρος (Диодорос) — «дар Дия (Зевса)»
  10. Дмитрий (Димитрий) – от греч. имени Δημήτριος (Деметриос) — «посвящённый Деметре (богине плодородия)»
  11. Читать далее