«Русский Букер десятилетия»

РУССКИЙ БУКЕР ДЕСЯТИЛЕТИЯ

В начале ноября счётная комиссия литературной премии «Русский Букер десятилетия» огласила шорт-лист произведений, составивших пятёрку финалистов премии за лучший роман на русском языке, опубликованный в 2001–2010 годах.

В выборе лауреата конкурса «Букер Десятилетия» участвовали  ныне живущие члены Букеровских жюри 2001-2010 годов. В голосовании приняло участие 33 члена жюри, назвавшие в общей сложности 42 романа. Первые пять мест заняли произведения, набравшие наибольшее количество баллов (фамилии авторов победивших романов стоят в алфавитном порядке):

Читать далее

Книги ШИКО. Блиц-конкурс “Не боги горшки…” Шикль Грубер «Похищение дудки»

Правила конкурса здесь

Картинка 23 из 1701

Долго движение
туч и ворон над бескрайней
вечнозелёной равниной, покрытой лесами.
Спряталось солнце и серое русло
длинной реки, расплетённой в лугах,
серо, как гладкая сталь.
«Как же сегодня без солнца?
Надо хоть что-то взамен.» — размышляла
птичая пара, присевши поодаль
благостных мест.
Читать далее

ЛитМузей. Джон Винтерих. ОЛИВЕР ГОЛДСМИТ И «ВЕКФИЛЬДСКИЙ СВЯЩЕННИК» часть 1

John T. Winterich

New York
Greenberg Publisher
1929

Из книги “Приключения знаменитых книг”

ОЛИВЕР ГОЛДСМИТ И «ВЕКФИЛЬДСКИЙ СВЯЩЕННИК»

I

Если в одном доме живут кошка и собака, они обычно проявляют друг к другу настороженное безразличие.
Ради мира в доме и хозяйского расположения они стараются избегать открытых столкновений. Только иногда, неожиданно встретясь, они обмениваются предостерегающим ворчанием. Но как тонка оболочка видимой терпимости, и какая смертельная ненависть клокочет под ней! Проводя параллели между животными и людьми, мы часто бываем несправедливы к тем или к другим. Нашим сравнением мы, возможно, проявили непочтение к памяти Джеймса Босуэлла, эсквайра, известного биографа (1), и некоей миссис Трейл Пиоцци. Во всяком случае, верно то, что между ними существовала скрытая неприязнь, причиной которой было ревнивое благоговение, которое оба питали к доктору Сэмюэлю Джонсону, знаменитому ученому и писателю. Первый был верным последователем и летописцем жизни великого человека, вторая – его искренним другом. А доктор Джонсон имел самое прямое отношение к изданию «Векфильдского священника».
Читать далее

Еще одно московское событие. Презентация альманаха «Графит»

Автор проекта «Сто шедевров мировой литературы» поэт, редактор альманаха «Графит» Сергей Сумин приглашает:

Встречаемся 20 ноября в 19 00 в книжном магазине «Билингва» на презентации
альманаха «Графит».
Ожидаются выступления: Андрея Таврова, Санджара Янышева, Андрея Пермякова, Данила Файзова,
Сергея Сумина.

На вечере, который пройдет по адресу: Метро Тургеневская, Кривоколенный пер. дом 10, стр.5
вы сможете узнать о новом альманахе, выходящем в Тольятти и посвященном литературной жизни Средней Волги.
Всех жду!

http://su-mind.livejournal.com/74604.html

Дженни Перова. Антология поэзии. Константин К. Кузьминский

Необходимое предисловие к составляемой мной Антологии Лучших Поэтов XXI века

К. Кузьминский с дочерью на Пороховых. Фотография Бориса Кудрякова

Кузьминский – enfante terrible русской поэзии

Выбор литературного сообщества
Выбор народа

Поэт, критик, публикатор неофициальной поэзии.Родился 16.4. 1940 в Ленинграде. В 1957 г. закончил английскую школу и поступил на биолого-почвенный факультет ЛГУ, но ушел после 2 курса. С 1957 по 1963 гг. участвовал в качестве сезонного рабочего в геологических и других экспедициях. В 1964—1969 гг. учился на театроведческом факультете ЛГИТМиК, после чего некоторое время работал экскурсоводом по музеям Ленинграда и окрестностей.
Активный участник неофициальной культурной жизни Ленинграда: изготовитель самиздата, организатор выставок на своей квартире и т.п. В 1975 г. эмигрировал в США. Составитель (вместе с Г. Ковалевым) и издатель 9-томной Антологии неофициальной поэзии «У Голубой лагуны», где помимо стихов опубликовано огромное количество материалов о неофициальной культурной жизни. Лауреат премии Андрея Белого 1997 г. (за особые заслуги в развитии русской литературы. Живет в Нью-Йорке.

Премия Андрея Белого

Отрезанные головы из поэмы «Вавилонская башня»

Глава повествующая о разрушении церквей

отсекоша главы
правым и неправым
кольцом облавы
вола вели
повели повели
поелику ликом не схожи –
отсекоша
Читать далее

Объявление для тех, кто сейчас в Москве. Стихи Андрея Ханжина

20 ноября в 20.00 в подвале ExLibrisCafe на Чистых прудах (здание тургеневской библиотеки)

состоится творческий вечер поэта Андрея Ханжина

По ссылке ниже ответ на вопрос «Как пройти в библиотеку» (с)

http://www.exlibriscafe.ru/85
Читать далее

Сергей Сумин. Сто шедевров мировой литературы. Франц Кафка «Замок»

Andy Warhol, „Franz Kafka”, 1980 r. / fot. Andy Warhol Foundation, Corbis

Загадочный Замок, которого боятся все жители окрестных деревень, Землемер, пытающийся войти в Замок, предательство и таинственный мир подглядываний, недомолвок и страхов. Кафка в своем романе изобразил мир накануне значительного подавления государства человеческой личности в 20-м веке. В 10-е годы, когда писался роман, еще не пахло ни ГУЛАГом, ни третьим рейхом, но атмосфера уже была насыщена предчувствием катастрофы.

Файл:Kafka Das Schloss 1926.jpg

Первое издание, 1929 г
Читать далее

Прилетело: книги АСТ. Владимир Гуга «Уровень опасности» Игоря Симонова

Картинка 1 из 1900
Пронзительная книга. Роман посвящен самой злободневной и острой теме. Конечно, можно не обращать на эту проблему внимания, зарыв голову в песок, как страус. Но, тем не менее, это касается всех и каждого.  Алексей, главный герой «Уровня опасности», решил стать террористом-смертником. Цель «акции», которую он готовит вместе с чеченскими террористами уровня международного розыска – убийство президента России.
Читать далее

Дженни Перова. Антология поэзии. Вячеслав Куприянов

Необходимое предисловие к составляемой мной Антологии Лучших Поэтов XXI века

http://pics.livejournal.com/je_nny/pic/007s41rh

Стихи Куприянова, особенно свободные стихи, (верлибр, одним из родоначальником которого он считается наряду с Владимиром Буричем, Арво Метсом и Геннадием Алексеевым) переведены более чем на 40 языков мира. Менее знаменита его проза из-за ее усложненности и ориентации на столкновение и интерференцию различных традиций, она более известна в переводах на немецкий язык

Выбор литературного сообщества
Мой выбор

ВК на СТИХИ.РУ

***

Поэзия
естественна
как окно в доме

искусственна
как стекла в окне

случайна
как мир за окном

закономерна
как наука

возникающая на стыке

восходоведения
и закатознания
Читать далее