Sapronau “Книги и книжки”. Клинт Иствуд, так его растак!

В заглавном посте к моему блогу сказано, что ненормативная лексика в моем ЖЖ не встречается. Поэтому переводить название очередной книжки не буду, догадывайтесь сами. Интересно, как с этой проблемой справится переводчик, если, конечно, книга будет переведена на русский. Тем временем вот уже месяц она успешно продается под своим оригинальным названием: «Clint Fucking Eastwood».


Читать далее

Sapronau “Книги и книжки”. Парижская жена Хемингуэя

Один из моих постов уже был посвящен этому великому писателю (см. сюда). К сожалению, верный своему правилу писать только о книжных новинках, я никогда не смогу проанонсировать ни одной книги Хемингуэя, поскольку он уже давно не пишет, если только не будут обнаружены его неизданные рукописи. Да и сегодняшний сабж тоже к новинкам не относится, поскольку эта книга уже вышла в русском переводе («Paris wife» — «Парижская жена»), но ради великого Хемингуэя я готов сделать исключение.

В день свадьбы
Читать далее

Sapronau “Книги и книжки”. Книжный апокалипсис по-бегбедеровски

Отсутствие в недавно опубликованном Figaro списке наиболее продаваемых авторов (см. здесь) нашего старого знакомца Фредерика Бегбедера отнюдь не означает утрату интереса к нему со стороны российских читателей и читательниц. Несколько последних лет он был и остается самым почитаемым в России французским писателем. Ну любим мы его, что поделать? И он отвечает нам тем же. Именно из любви к читателям и книге Бег предложил собственный, из сотни наименований, список книг, которые он с пространными комментариями опубликовал в виде книги с оригинальным названием “Premier bilan après l’apocalypse” — “Первые итоги после апокалипсиса” — примерно так это можно перевести.


Читать далее

Sapronau “Книги и книжки”. Любящие Жана-Марка Паризи

Еще одна любовная история. Еще один роман о любви. И, возможно, один из лучших.
Паризи — мастер слова, в этом ему не откажешь. Ему хочется верить. Особенно, если повествование ведется от первого лица. Понимаешь, что это все о его жизни и его любви. И каждое его слово — о ней, любимой, ставшей для него единственной и неповторимой. “Те, кого мы любим — боги на земле” — говорит Жан-Марк Паризи в своем романе “Любящие”.


Читать далее

Sapronau “Книги и книжки”. Распутин, Депардьё и Федоровский

Загадки русской истории продолжают будоражить французские умы. Пока телеканал France 3 крутит сериал “Распутин” с моим любимчиком Жераром Депардьё в главной роли,

из-под пера нашего бывшего соотечественника Владимира Федоровского (кому интересно узнать об авторе, см. здесь) вышел очередной роман с уже традиционным названием “Le roman de Raspoutine” (перевод, полагаю, не требуется).


Читать далее

Sapronau “Книги и книжки”. Опять про Мюссо и Леви. Но иначе

В одном из моих постов (кому интересно, смотрите здесь) фигурировали два весьма популярных во Франции персонажа: Марк Леви и Гийом Мюссо. По всему выходило, что Леви обставляет более молодого коллегу по всем статьям, точнее по книгам, написанным и проданным. Но вот что интересно: читая ту статью, мне показалось, что пройдет немного времени, и красавчик Гийом, подхватив хрущевский девиз догнать и перегнать Америку, сделает то же самое с Марком — догонит и перегонит. И вот, свершилось.


Читать далее

Sapronau. Волшебник Ромен Гари

обложка

Myriam Anissimov: «Romain Gary l’enchanteur» — «Волшебник Ромен Гари»

Биография писателя, представленная Anissimov, начинается с самого его рождения, с метрики, полученной ею из Вильнюса, и включает в себя воспоминания Anissimov о Гари, редкие и неопубликованные ранее фотографии и документы из ее личного архива.
По словам автора, отношения Гари с матерью, в мечтах видевшей своего сына великим писателем, летчиком, дипломатом, всю жизнь заставляли его бороться за осуществление ее фантазий. И он этого добился! — так велика была ее вера в то, что маленький эмигрант станет великим человеком, так сильно было ее убеждение, которое она внушила ему с детства.
Читать далее

Sapronau «Книги и книжки». Россия против Наполеона — правда о войне и мире

И еще одна книга о войне, но не о Второй Мировой, а куда более ранней — наполеоновской. Однажды я уже анонсировал книгу, автор которой, Владимир Федоровский, полагает, что «Толстой в «Войне и мире» показывает историю войны с Наполеоном чересчур беллетризированно» (ссылка на тот пост), и вот еще одно произведение на ту же тему.

Появление этой книги в продаже планируется на середину апреля 2011 г., и уже сегодня мы можем говорить, что издательство Viking Adult готовит к выпуску серьезный труд, призванный изменить точку зрения западного читателя на результаты той далекой войны.

По мнению автора книги, историка Доминика Ливена, европейцы, чье восприятие войны 1812 года искажено «толстовскими мифами» и неадекватной подачей событий в английской и французской интерпретации, абсолютно неправильно воспринимают значение России в поражении Наполеона.
Читать далее

Sapronau. Книги и книжки. Франция глазами немцев

В издательстве Armand Colin вышел альбом фотографий, сделанных немцами  во время Второй Мировой войны в оккупированной Франции: «Sous l’œil de l’Occupant» — «Франция глазами оккупанта» — примерно так я бы это перевел.
Все снимки, публикуемые большей частью впервые, носят в основном пропагандистский характер. Автор книги, германист Cécile Desprairies три года провела в архивах Кобленца и Нюрнберга, отобрав из сотен тысяч фотографий несколько десятков, наиболее точно характеризующих отношение немцев к французам в то время: пренебрежение и превосходство.

обложка

01
Читать далее

Sapronau. Ромен Гари — мальчик с галошей

01

Вот я его и навестил. В первый вечер не удалось — поздно приехал, но на другой день, как и планировал, купил цветы и отправился из гостиницы к Русскому драматическому театру Вильнюса, рядом с которым ждал меня мальчик с галошей. Вначале я его не увидел, причем прошел совсем рядом. Мне казалось, что он должен быть прямо у театра, а оказалось — через дорогу.

Он стоит совсем один, в коротких штанишках, прижимая галошу к груди, в которою кто-то зачем-то вложил кусочек хлеба. Глядит в небо на падающий на его непокрытую голову снег. Может, ждет чего-нибудь, а может, уже дождался. В любом случае, ему там хорошо. Его знают и любят: девушка из цветочного магазина сказала: «Я знаю, кому вы покупаете розы», а охранник театра, у которого я спрашивал дорогу, все удивлялся: «Неужели даже из Петербурга приезжают к нашему мальчику?»

Я не знаю, есть ли жизнь после смерти. Но если есть, думаю, что Ромен Гари, где бы он сейчас ни был, знает, что я к нему приехал. Пусть будет уверен, что его здесь помнят и любят.

Великий писатель погиб 30 лет назад. Застрелился, оставив предсмертную записку: «Можно объяснить всё нервной депрессией. Но в таком случае следует иметь в виду, что она длится с тех пор, как я стал взрослым человеком, и что именно она помогла мне достойно заниматься литературным ремеслом».

Каким он был — в подборке редких снимков, опубликованных в Le Point:

02

© Jacques Robert (mai 1972, éditions Gallimard)
Читать далее