По ходу чтения. Щедрость Джона Ирвинга —

Она в том, что история каждого героя в романе «Мужчины не ее жизни» (в оригинале «Вдова на один год») сама по себе тянет на полноценный роман.
Я помню сюжетную щедрость Воннегута, когда в основной текст произведения вкраплены готовые сюжеты для других, еще ненаписанных текстов.
Но тут другое. Потому что выдумать сюжетные перипетии — мало.
У Ирвинга это похоже на кабель, свитый из множества жил, каждая — несет свое напряжение и ненаписаный роман совершенно четко виден, слышен и узнается, будто одновременно читаешь десяток романов.
А так как Ирвинг очень много времени посвящает внутреннему состоянию героев, то канва этих интра-романов гармонично сплетена с приключениями души каждого героя.
Вот и получается, все они у него — главные герои.

ПОЗДРАВЛЯЕМ! ПРЕКРАСНУЮ КВИНТО КРЫСЮ )

0006.jpg

Книгозавр и все, кто с ним, поздравляют бессменного, неутомимого, прекрасного и безжалостного палача-редактора С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ!

И пусть читателей не пугает слово «палач», относится оно к тем, кто небрежен с языком, неграмотен и неряшлив в написании нетленок. Квинто неумолимо казнит таких писателей, а если принять во внимание (принимаем и коварно пользуемся) ее безупречный литературный вкус, огромный багаж прочитанных книг, точные знания во многих областях и литературный талант, то кто не загордится таким редактором?

Мы вот — гордимся. И поздравляем! И — долгая лета и красота!

Квинто Крыся в именном указателе портала

 

Елена Блонди. По ходу чтения. Фолкнер

Есть вещи, которых практически не замечают читатели. Линия «квест» или  «о чем писано» для большей части читателей всегда важнее, чем «как писано». Нужно самому заниматься словами, мучаясь и пробуя, чтоб увидеть и оценить мощь фолкнеровского литературного языка, его мелодику и ритм.

Он пишет предложение длиной в абзац, и в нем есть все — сюжет, история, окружение, певучесть, жесткость, нужные границы, правильная бесконечность, и оно не топит читателя в себе, а подхватывает и держит. Все слова, от куцых частиц до просторечных выражений, все повторы и знаки препинания в нем — на месте, и потому гениальность текста не кричит о себе, похваляясь, а сразу же встраивается в мироздание — жить.

Книжные граффити со всего мира. Панк с книгой на фресках Patxi Mazzoni Alonso

Работы Patxi Mazzoni Alonso можно увидеть на улицах Буэнос-Айреса (и не только). Герой — панк в цветных кедах, а еще художник пишет ярких чувственных женщин, но нас в первую очередь интересует книга.

Книги есть на двух фресках:

граффити Буэнос-Айрес Patxi Mazzoni Алонсо Artista buenosairesstreetart.com стрит-арт тур

Читающий панк (фреска в Палермо)
Читать далее

Воскресное чтение. Достоевский Федор Михайлович. Братья Карамазовы, отрывок

(Чтение Елены Блонди)

Иван Карамазов, иллюстрация И. Глазунова

Джон Малкович в роли Ивана Карамазова

IX
Черт. Кошмар Ивана Федоровича

Я не доктор, а между тем чувствую, что пришла минута, когда мне решительно необходимо объяснить хоть что-нибудь в свойстве болезни Ивана Федоровича читателю. Забегая вперед, скажу лишь одно: он был теперь, в этот вечер, именно как раз накануне белой горячки, которая наконец уже вполне овладела его издавна расстроенным, но упорно сопротивлявшимся болезни организмом. Не зная ничего в медицине, рискну высказать предположение, что действительно, может быть, ужасным напряжением воли своей он успел на время отдалить болезнь, мечтая, разумеется, совсем преодолеть ее. Он знал, что нездоров, но ему с отвращением не хотелось быть больным в это время, в эти наступающие роковые минуты его жизни, когда надо было быть налицо, высказать свое слово смело и решительно и самому «оправдать себя пред собою». Он, впрочем, сходил однажды к новому, прибывшему из Москвы доктору, выписанному Катериной Ивановной вследствие одной ее фантазии, о которой я уже упоминал выше. Доктор, выслушав и осмотрев его, заключил, что у него вроде даже как бы расстройства в мозгу, и нисколько не удивился некоторому признанию, которое тот с отвращением, однако, сделал ему. «Галлюцинации в вашем состоянии очень возможны, – решил доктор, – хотя надо бы их и проверить… вообще же необходимо начать лечение серьезно, не теряя ни минуты, не то будет плохо». Но Иван Федорович, выйдя от него, благоразумного совета не исполнил и лечь лечиться пренебрег: «Хожу ведь, силы есть пока, свалюсь – дело другое, тогда пусть лечит кто хочет», – решил он, махнув рукой. Итак, он сидел теперь, почти сознавая сам, что в бреду, и, как уже и сказал я, упорно приглядывался к какому-то предмету у противоположной стены на диване. Там вдруг оказался сидящим некто, бог знает как вошедший, потому что его еще не было в комнате, когда Иван Федорович, возвратясь от Смердякова, вступил в нее. Это был какой-то господин или, лучше сказать, известного сорта русский джентльмен, лет уже не молодых, «qui frisait la cinquantaine»,[34] как говорят французы, с не очень сильною проседью в темных, довольно длинных и густых еще волосах и в стриженой бородке клином.
Читать далее

Воскресное чтение. Елена Блонди. ИНГА (мир). Отрывок из романа)

— Еще, что ли, налить? — перед опущенным лицом замаячила потертая эмалированная кружка. Инга, кивая, схватила ее, стукнулась зубами о шершавый край.

Гордей заботливо проследил, как гулко хлебая, выпила, отняла от губ. Отобрал и сунул кусок хлеба, намазанный маслом. Инга послушно откусила.

— Терновка. Понравилось?
— Да. Еще хочу.
— Ты ешь, давай, ешь. Кура вон жареная.
Вытянул длинные ноги, поворачивая жилистое коричневое тело, подцепил рукой пластмассовую ручку, бухнул сковороду на дощатый стол. В лужице жира лежала согнутая нога, цветом, как сам Гордей.
Инга уныло посмотрела на мясо. Попробовала возразить, но язык заплетался и она, вздохнув, подцепила угощение, отгрызла кусок и стала жевать, вздыхая.

Читать далее

Книжные граффити со всего мира. Район PILSEN в Чикаго

Этот район славен своими граффити, которыми разрисованы все стены и первые этажи домов, искусство граффити тут процветает и постоянно приглашаются команды художников для росписи.

Уличное искусство - Книга тематикой Фреска

Фрагмент росписи длинной стены, отделяющей автомобильную дорогу.

http://www.pawnworkschicago.com/

 

Очередное предупреждение. Ямы от «Яма» (пожизненные)

Неутомимое издательство «Ям паблишен» опять завлекает пишущий народ рассылками с приглашениями издаться, разместиться и прославиться.

Потому мы опубликуем заметку, датированную 2012 годом, если кому-то лень идти в поиск проверять, чем же так славно издательство «Ям»

Молодые и неопытные коллеги, будьте предельно внимательны и не попадайте на удочку !!

, 19 апреля 2012, 18:39

Дорогие коллеги,
думаю не одна я была огорошена «письмами счастья», которые похожи более на спам — рассылку, чем на серьезное предложение.
Выглядят они так: 
Уважаемая ….,
Я представляю Международный Издательский Дом — YAM Publishing, специализирующийся на издании художественной литературы. Мы предлагаем Вам беспрецедентное сотрудничество по изданию Вашей рукописи с рабочим названием «Сказка Шварцвальда».
Я бы хотел связаться с Вами и узнать, может быть, Вы будете заинтересованы в публикации Вашей работы, о которой говорю я, или другого Вашего произведения, если найденное мной не закончено.
Буду очень признателeн, если Вы ответите, указав при этом Ваш электронный адрес, на который Вам будет удобнее получить письмо с подробной информацией.
С нетерпением жду Вашего ответа.
Acquisition Editor
YAM Young Authors’ Masterpieces
Is a trademark Lambert Academic Publishing GmbH & Co. KG
Heinrich-Böcking-Str. 6-8
66121, Saarbrücken, Germany
Fon +49 681 3720-310
Fax +49 681 3720-3109
Сайт их крайне неинформативен www.yam-publishing.ru/, но они наследили Вконтакте Фейсбуке.
После того, как Вы заинтересовались и начали диалог, Вам присылают приглашение для регистрации на их сайте и как дополнение Общие условия для заключения сделок.
Даю лишь выдержки касательно пожизненной передачи прав на издание — см

Читать далее

Воскресное чтение. Елена Блонди. ИНГА (отрывок из романа)

В старом центре, где склоны горы Митридат опоясывают улочки, собранные из невысоких домов, в одном из переулков, соединяющих два соседних уровня, стоял двухэтажный дом с черными окнами. Он один в переулке был без двора – казенный, с подъездом под раздолбанным козырьком, и рядом на желтой стенке, если присмотреться днем, пятно от сорванной таблички.
Сейчас, ночью, стенки еле виднелись, чернела крыша, мрачным прямоугольником проваливался внутрь дома единственный подъезд. А на втором этаже горело окно – неясным красноватым светом. И отблеск его освещал второе, совсем чуть-чуть. Тут ярился ветер, совсем не такой, как в укрытой горами долине. Взвывал, стремительно набрасываясь на деревья и те, спасаясь, беспорядочно махали голыми ветками. Тени чертили красный прямоугольник, будто хотели стереть свет, сравняв его с мутным общим фоном. И в какую-то минуту могло показаться – им это удалось. Окно, что еле светилось, погасло. Но второе не сдавалось, горело, в такт ветру чуть изменяя свет, от яркого, когда воет, до тусклого, в моменты короткой тишины.
Горчик, плотно закрыв двери, вернулся, сел. Нащупал за спиной одеяло и, держа за край, укрыл им Ингины плечи, привалился к ней, натягивая другой край на свое плечо.
— Не холодно?
— Хорошо. Смотри, видишь, дерево – прозрачное!
— Да.
Огонь треснул, плюнул из чугунной, точно такой, как у печки Саныча, дверцы, крупную искру. И Горчик, высунув руку, схватил ботинок, припечатал огонек подошвой. Инга засмеялась.
— Ботинок-убийца. Ужастик снять. Ходит сам и топчет, что хочет.
— Огромный, — согласился мальчик, — и растет. Как ударит, так и подрастает.
— О-о-о, — хором сказали, увидев одну и ту же картинку – огромной подошвы над половиной мира, и рассмеялись, прижимаясь плечами.
Читать далее