Sapronau. Уэльбека вызвали в парижскую уголовку

Парижская полиция издает собственный журнал, называемый «Liaisons«. Это сугубо профессиональное издание, выходит раз в три месяца, и широкому читателю оно малоинтересно. Но! В недавно вышедшем специальном выпуске «Связей» (именно так переводится название журнала на русский), посвященном столетнему юбилею Уголовной полиции Парижа, опубликовано шикарнейшее интервью с Мишелем Уэльбеком — самым гениальным (imho) писателем современной Франции.

Он редко появляется в СМИ, ибо не жалует журналистов, но для полицейского журнала сделал исключение. Все было обставлено как допрос: Мишеля вызвали повесткой в префектуру и задали ряд вопросов, на которые он не мог не ответить, например, о его отношении к детективным романам.

liaisons

Читать далее

Переводы Елены Кузьминой. Якуб Чешка. Процесс превращения Кундеры в доносчика / Jakub Češka The process which turned Milan Kundera into an informer

[От автора блога и переводчика: Вкратце предыстория со статьёй в чешском журнале «Respekt»:

21-летний Милан Кундера (студент кинематографического факультета Пражской академии искусств) якобы пришел в один из пражских полицейских участков и сообщил, что его знакомая по имени Ива Милиткова встретилась с неким Мирославом Дворжачеком и спрятала у себя в комнате его чемодан; Дворжачек должен прийти за своими вещами. (Кундера узнал об этом от любовника Ивы Милитковой, Ивана Дласка).
Полиция задержала Иву Милиткову и арестовала Дворжачека.

Выяснилось, что Дворжечек, бывший курсант Академии ВВС в Градце-Кралове, в 1949 году проигнорировал приказ и не прибыл к месту нового назначения — в расположение пехотной части в Пльзене. К этому времени курс, на котором учился Дворжачек, был расформирован.
Дворжачек с Мирославом Юппа (бывший любовник Ивы Милитка и тоже курсант Академии ВВС) бежали в Западную Германию, где согласились работать на западные разведслужбы.
Дворжачек в начале 1950 года был отправлен с поручением в Прагу и миссию провалил.

Протокол задержания Мирослава Дворжачека
Шестое отделение полиции, Прага 6
Прага, 14 марта 1950

Сегодня в 16 часов в отделение пришел студент Милан Кундера (дата рождения 1 января 1929, город Брно), проживающий в Праге на проспекте короля Георга VI в студенческом общежитии. Кундера сообщил, что в общежитии также проживает студентка по имени Ива Милиткова. По словам Кундеры, Милиткова рассказала соседу по общежитию Дласку о том, что встретилась в районе Кларова в Праге с Мирославом Дворжачеком. Тот передал Милитковой чемодан и сообщил, что заберет его вечером 14 марта.
Читать далее

Jane The Reader. Дивов, Рублев «Не прислоняться»

Дивов, Рублев "Не прислоняться"

Совершенно дурацкая обложка у этой книги: в издательстве явно рассчитывали, что читатель, во-первых, поведется на внешнюю схожесть с «Симбионтами», во-вторых, на подзаголовок «Правда о метро» (хорошо хоть не «Вся правда о метро»). Не будь я знакома с именем Олега Дивова, подумала бы, что очередная дешевая завлекуха. А книга на самом деле очень интересная — без дураков, это та самая изнанка профессии, о которой так любопытно узнать несведущему человеку.
Читать далее

ЭКО-система. «нам остается лишь разум»

Жан-Клод Карьер, Умберто Эко «Не надейтесь избавиться от книг!» (отрывок)


Ж.-К. К.: Не так давно я был в Болгарии, в Софии. Остановился в незнакомом отеле «Арена Сердика». Войдя, я понял, что отель построен на развалинах, которые видны сквозь большую стеклянную вставку. Я расспросил служащих отеля. Они объяснили, что, действительно, на этом самом месте был римский колизей. Представьте, каково было мое удивление. Я не знал, что римляне построили в Софии колизей, а он, как мне сказали, был всего на десять метров меньше в диаметре, чем римский. То есть он был огромен. А на внешних стенах колизея археологи нашли скульптуры, которые, как афиши, представляли шедшие там спектакли. Там есть танцовщицы, гладиаторы, разумеется, и еще одно, чего я раньше никогда не видел: битва льва и крокодила. В Софии!


Читать далее

Вечер футуристов. Газетные старости


Обстановка большого вечера — переполненный зал, давка у входа и на лестнице, распинающиеся распорядители и непоколебимая стена городовых.
По результатам футуристический вечер — нулевого значения.
Для футуристов, конечно.
На нем московские футуристы показали себя маленькими и робкими подражателями Маринетти и его отечественных последователей.
Да и публика не та, не наделенная южным темпераментом.
Она добродушно смеялась, аплодировала.
Как раз этого московские футуристы не ожидали.

Читать далее

ЛитМузей с Дженни Перовой. Edward VI — ассоциации


Портрет работы Ганса Эворта

Это — тот самый Эдуард, который получил литературную известность благодаря роману Марка Твена «Принц и нищий».
Любимый роман моего детства!
Читать далее

В-Глаз от Inermis. Оранжевый — хит сезона

После того, как закончились «Косяки», я как-то приняла к сведению, что у Дженджи Коэн в качестве сценариста есть этот новый сериал и решила, что надо бы все-таки глянуть, настолько мне по сердцу пришлось ее творение. «Оранжевый — хит сезона» снят по автобиографической книге Пайпер Керман, обыкновенной американской женщины, которая волей судеб попала в тюрьму за грешок прошлого.
Читать далее

Sivaja_cobyla. Теплый клетчатый плед как он есть

«Если бы ты знал…»
Эльчин Сафарли

Эльчин Сафарли - Если бы ты знал...

Ты просыпаешься утром в съемной студии на четырнадцатом этаже новостройки в бывшей подмосковной деревушке. За окном темно, идет снег. То есть на высоте твоего жилища это еще снег, а вот этаже на третьем уже дождь. Ты бредешь на кухню и кипятишь чайник. Ты пьешь растворимый кофе и обжигающе холодный апельсиновый сок из пакета. Ты не любишь ни то, ни другое, но житель мегаполиса, офисный работник, старший помощник младшего менеджера должен завтракать именно так, если уж не можешь позволить себе овсянку с живой малиной и мятный чай в «Кофемании», когда там уже подают завтраки, но еще не ушли ночные посетители.
Читать далее

Воскресное чтение. Том Шарп. «ФЛОУЗЫ», отрывок из романа

(перевод: Н. Косолапов)

Глава первая

Когда Локхарт Флоуз вносил на руках свою невесту Джессику, урожденную Сэндикот, через порог дома номер 12, стоящего на изгибающейся полумесяцем улице Сэндикот-Кресчент в местечке Ист-Пэрсли, графство Сэррей, он, можно сказать, вступал в семейную жизнь таким же неподготовленным к ее радостям и испытаниям, каким вошел в этот мир в тот понедельник, в пять минут восьмого 6 сентября 1956 года, когда в процессе появления на свет лишил тем самым жизни свою мать. Поскольку даже лежа на жгучей крапиве, которая стала ее смертным одром, мисс Флоуз упорно отказывалась назвать имя отца ее ребенка и провела последний свой час, перемежая завывания от боли руганью и чертыханиями, ее собственному отцу, становившемуся теперь дедом, пришлось самому окрестить младенца — его назвали Локхартом — и, рискуя собственной репутацией, позволить ему до поры носить имя Флоуз.
Читать далее