Переводы Елены Кузьминой. Эверетт Руэсс: Когда ухожу, я не оставляю следов./ Everett Ruess (1914-1934): ”When I go, I leave no trace.”
…А когда придет время умирать, я найду
самое дикое, самое одинокое, самое пустынное место.
(12 июля 1933 года,
из письма Вальдо Руэссу
из Чинли, Аризона)
В 1934 году, в нежном 20-летнем возрасте, Эверетт Руэсс исчез в разреженном воздухе дикой природы Юты. Его голодных осликов обнаружила поисковая партия в каньоне с почти вертикальными стенами, рядом с его снаряжением. Никогда не было найдено никаких следов этого мальчика-поэта, который самостоятельно отправился через пустыни в легенду. Ясность его юношеского мышления изумляет меня по сей день.
Он закончил среднюю школу в городе самообмана — Голливуде — и быстро ощутил отвращение к нему, находя утешение в дикой природе. Эверетт пешком пересек – снова и снова — дикую местность Юго-Запада, отправляя в Лос-Анджелес, своим родным, письма, полные рано расцветшей мудрости. Ему было суждено погибнуть как мудрецу, прекрасно и безжалостно.
Читать далее
Сетевые трофеи. Как выглядело подсознание Карла Юнга…
Карл Юнг "Красная книга", рисунки автора и оформление книги полностью авторское.
http://kenny-aint-dead.livejournal.com/346569.html
И еще цитата, уже из "Воспоминаний, сновидений, размышлений" Юнга — там. где он рассказывает о "Красной книге"
"Именно тогда я понял, что ничто так не
влияет на нашу жизнь, как язык: ущербный язык делает ущербной и жизнь. "
Читать далее