Эдуард Егоров. Князь Курбский: гроза ливонцев или московский иуда?

Рецензия на книгу Александра Филюшкина «Андрей Курбский» из серии «ЖЗЛ»

Александр Филюшкин - Андрей Курбский

Книга санкт-петербургского историка Александра Филюшкина, выпущенная издательством «Молодая гвардия» в серии «Жизнь замечательных людей», посвящена знаменитому оппоненту Ивана Грозного князю Андрею Михайловичу Курбскому (1528 — 1583). Для большинства неискушенных историей людей боярин и воевода Курбский — первый русский политический эмигрант и даже диссидент, бежавший в Литву от гнева царского. И вошел он в историю не из-за своей неоднозначной биографии, славу ему принесла почтовая переписка с первым русским царем.
Читать далее

Нина Большакова. Алан Берлинер «First cousin once removed»

Я посмотрела новый фильм Алана Берлинера «First cousin once removed». Это был один из первых просмотров в рамках нью-йоркского кинофестиваля. В точном переводе на русский название означает «сын (или дочь) двоюродного брата (или сестры) одного из родителей», кузен через одно поколение (есть еще и cousin twice removed),  то есть троюродный брат. Название соответствует содержанию: это фильм о кузене Алана, поэте, переводчике и преподавателе Эдвине Хониге (Edwin Honig), умершем в 2011 году в своем доме в штате Род Айленд.
Читать далее

ЭКО-система. «Мануций» и ПИССы», отрывок из романа «Маятник Фуко»

(Маковский Владимир, Литературные чтения, 1866 г)

Умберто Эко о литературе

Рыцарь Небесных Сфер, Князь Зодиака, Высочайший Герметичный Философ, Несравненный Коммендатор Светил, Великий Прелат Изиды, Князь Священного Холма, Философ Самофракийский, Титан Кавказский, Отрок Златолирный, Кавалер Истинного Феникса, Кавалер Сфинкса, Высочайший Мудрец Лабиринта, Князь Брахман, Мистический Надзиратель Святилища, Зодчий Таинственной Башни, Высочайший Князь Священной Завесы, Толмач Иероглифов, Орфический Доктор, Надзиратель Трех Очагов, Хранитель Невысказуемого Имени, Величайший Эдип Высших Секретов, Возлюбленный Пастырь в Оазисе Тайн, Доктор Священного Огня, Рыцарь Сиятельного Угольника.

Посвящения Древнего и Первобытного Мемфисско-Мисраимского Обряда

 

«Мануций» было издательством для ПИССов.

ПИССом именовался на техническом наречии «Мануция»… Но почему «именовался»? Именуется, существует и сейчас, все продолжается там у них как ни в чем не бывало, это просто я перевожу рассказ в недостижимо отдаленное прошлое, потому что то, что случилось позавчера вечером, прочертило как будто разлом во времени; в нефе Сен-Мартен-де-Шан прервалась связь времен. А может быть, это оттого, что позавчера я сам внезапно состарился на десятилетия? Или же страх, что Эти Самые доберутся до меня, подсказывает мне такую интонацию, как будто я пишу историю империи периода упадка, историю распростертой в ванне, со вскрытой веной, выжидающей, когда она захлебнется в моей крови…
ПИСС значит Писатель, Издающийся на Собственный Счет.
Читать далее