Сивая Кобыла. …Тем толще партизаны

Когда-то, в ранние перестроечные времена, изрядная часть семейного бюджета у нас уходила на приобретение книг. Изголодавшись по возможности их свободной покупки, не «на макулатуру» и не «с нагрузкой» мы скупали многое из того, что издавалось, особо уделяя внимание неидеологическим жанрам, таким как детективы (томов двадцать Агаты Кристи) или триллеры (в фаворитах, конечно, Чейз). И каково же было мое разочарование, когда я поняла, что мне доступна лишь радость обретения и первого прочтения таких вещей. А дальше – беда, я могу не помнить, как и почему совершено преступление, но я всегда помню финал. И поэтому радости перечитывать что-либо из детективной или триллерной классики, как это делает на пенсии моя мама, я начисто лишена. И только один автор в этом смысле «мой», это Жан-Кристоф Гранже. Его финалов я никогда не помню. Почему? Да потому что в его книгах развязка, как правило, и не важна и смазана. Для него, как для бывшего журналиста, видимо, процесс куда значимей результата. Потому то он и мастер того самого процесса с поворотами и наворотами, но становится беспомощным ребенком, когда дело подходит к концу, нужное количество знаков набрано и издатель торопит со сдачей нового уж точно бестселлера. И как ребенок, которого зовут со двора обедать, он наспех придумывает концовку, чтобы не оставлять игру незавершенной, а после обеда начать новую. А концовки такие как правило совершенно однотипны и создаются по универсальным формулам: «пришел лесник и всех разогнал» или «все умерли» или «наши победили». Для нового романа Гранже «Лес мертвецов», конечно, просится вариант «пришел лесник и всех разогнал», но… Не буду раскрывать карты, потому как все же порекомендую почитать эту вещь ради процесса
Читать далее

Sapronau. Книги и книжки. Военные песни

Издательство с символическим названием Editions du Moment запечатлело трагические моменты Второй Мировой войны в новой книжке «Nuit et chansons — les chanteurs français face àux années noires». По-русски будет примерно так: «Ночь и песни — французские исполнители в черную годину».

Книжка еще не вышла — в продаже появится только в феврале 2011 г. — но, судя по отзывам во французской прессе, ее уже очень ждут читатели и почитатели великих певцов, среди которых те, кто пережил войну:  Chevalier, Mistinguett, Piaf, Rossi, Brassens, Brel, Ferré, кому рассказывали о ней пострадавшие от войны родители: Gréco, Barbara, Ferrat и те, кто родился после войны, но поет о ней: Goldman, Rita Mitsouko, Sardou, Benabar, Renaud.
Читать далее