Вредно читать чужие произведения тогда, когда в голове вызревают стишки типа:
Но крепдешин и крепжоржет,
Сечас таких названий нет…
Ведь у Джеймса Хэвока имеется в одном из опусов: «Постылая погода поглощает порядки пещерного края, куда зовёт меня мой знакомый по крепдешиновому Круизу…» А тут ещё вспоминаю одного гаденыша из моей прошлой жизни по имени Вальтер. Открываю бестселлер Иоханнеса Марио Зимлера «Горькую чашу до дна» а там проходной персонаж по имени Вальтер. Ну, не менять же мне имя моего заклятого врага детства и юности, в том случае, если решу запечатлеть эту сволочь на бумаге.
Итак: Хэвок. Ознакомился с должным вниманием. Читать далее →