Jane The Reader. Груэн «Воды слонам!»

"Воды слонам!"

Признаться честно, я всегда была равнодушна к циркам. Что в детстве, что позже. Но я обожаю читать книги об изнанке профессий. Поэтому меня и зацепила аннотация книги «Воды слонам!»: ведь там рассказывается о странствующих циркачах. Еще когда я читала «Худеющий» Ричарда Бахмана (это псевдоним Стивена Кинга) и там описывались странствующие цыгане, мне было страшно интересно узнать, каково это: жить на колесах, постоянно кочевать, зарабатывать на пропитание своими трюками. Книга «Воды слонам!» дала ясное представление о таком образе жизни: не романтичное, зато правдивое.
Читать далее

Тим О’Рейлли (Tim O’Reilly). Пиратство как прогрессивный налог и другие мысли об эволюции распространения контента в Сети — 3

урок 1

урок 2

Тим О'Рейлли

Урок 3: Покупатели предпочитают поступать по возможности честно
«Пиратство» — довольно сильное выражение. Оно означает массовое тиражирование и перепродажу контрафактной продукции. Когда музыкальная отрасль и киноиндустрия применяют его к пиринговому обмену файлами, они тем самым уходят от честного обсуждения вопроса.
Читать далее

Journ. Отпускать?!

big

Когда у меня умерла мама, я была слишком мала, меня связали в комок, и невнятно что-то объяснив, бросили в новую жизнь: другой город, другая школа, другие друзья… Но все ничего, возможности детской психики и все остальное… Звучит жутко, но смерть мамы я смогла перебороть, я придумывала себе сказки о том, что она уехала, и через много-много лет: двадцать, тридцать, пятьдесят, она обязательно вернется. Я писала ей стихи, но я не плакала, я просто жила заново, по новой схеме, которую мне удалось принять.
Смерть отца была той неожиданностью, которую я до сих пор не могу осознать до конца. Но я была уже на три года старше. И скажу я вам, смерть в 13, это далеко не смерть в десять. Настолько по-разному это воспринимается. В 10 у тебя есть одна жизнь — твоя, в 13 — здесь и жизнь в школе, и жизнь дома, и жизнь вне этого всего, и самая интимная жизнь — чаяний и надежд, о которой знает лишь лучшая подруга…
Читать далее

Переводы Елены Кузьминой. Фотограф Цзин-Цзи Чжан — «Цепь» (2002) / “The Chain” Photographs by Chien-Chi Chang

Фотограф Цзин-Цзи Чжан (Chien-Chi Chang) родился в Тайване в 1961 году. Учился в университетах Сучжоу и Индианы. Его работы широко публикуются; в 1999 году Чжан получил награду Visa d’Or (за лучший фоторепортаж). Член фотоагентства Magnum с 1996 года. Живет в Тайпее и Нью-Йорке.

Агентство Magnum:
«Цзин-Цзи Чжана всегда интересовали человеческое безумие, отчужденность и взаимоотношения. […] Размышления о природе связей человека с другими людьми и с обществом – естественное следствие опыта противоречивой жизни эмигранта самого Чжана».

Серия фотографий «Цепь» (2002) посвящена пациентам, содержащимся в монастыре Лон Фа Тан («Храм дракона») в Тайване.

*
Это не концепция для труппы современного танца или драмы типа «В ожидании Годо» Беккета. Будь это что-то художественное, — идея, подбор исполнителей, костюмы и хореография заслужили бы высшие награды. Однако всё это – реальность.
История такова: 700 пациентов психиатрической клиники живут, скованные попарно цепями, вынужденные ухаживать за более чем миллионом кур на крупнейшей птицеферме в Тайване. Портреты исполнителей в этой реальной и одновременно ирреальной драме с огромным уважением, добротой и состраданием выполнил фотограф агентства Magnum Цзин-Цзи Чжан.
Читать далее