Валерий Смирнов. ПЕРЕУЧЕТ ВЕЧНЫХ ЦЕННОСТЕЙ

Прекрасно помню времена, когда главным символом престижа считалась домашняя библиотека. Второе по престижу место занимал автомобиль… На фото «Библиотека всемирной литературы» (БВЛ) в 200 томах. В конце семидесятых ее при желании можно было запросто обменять на нулевой «жигули», стоивший с рук 10 тысяч рублей. На сегодняшний день эти книги — уже антиквариат, который, как все уверяют, постоянно растет в цене.
Читать далее

ЭКО-система. ДЗАНДЗАВЕРАТА ИЗ СВИНЯЧЬИХ НОЖЕК*. Как тайное стало явным

Отрывок из книги Умберто Эко “Картонки Минервы. Заметки на спичечных коробках”
Заметки о литературе и искусстве

Перевод Михаила Визеля, Анастасии Миролюбовой

На прошлой неделе мой телефон поставили на прослушку. И записали один из моих разговоров, который в расшифровке выглядел следующим образом:

Я: «Не разбудил?» ОН: «Нет, но боюсь спросить, зачем ты звонишь…» Я: «Слушай, так как там насчет этой манды, которую ты нашел?» ОН: «Ох… моя помощница ее вчера уже пристроила…» Я: «Как так — пристроила? А ты куда смотрел? Я же на нее давно глаз положил!» ОН: «Ну, видишь ли… я был в Палермо, ну… по делам ложи… понимаешь?» Я: «А, ну да… и что?» ОН: «Я тебя уверяю, это было не бог весть что. Она казалась свеженькой, просто потому что ее отдраили как следует. Ты лучшего достоин». Я: «Свинья ты после этого». ОН: «Понимаешь, предложили кучу денег… прямо по телефону…» Я: «Ладно, с мандою все понятно. Проехали. Все с тобой ясно». ОН: «Ну хорошо, хорошо, я виноват. Мне нужны были деньги, и я сам велел побыстрее спроваживать все, что движется. Но ты меня сейчас простишь. Я тебе просто имя скажу. Джелли! Раз уж на то пошло, сдам тебе аж все тридцать. И Флоренция — твоя».
Читать далее

Sapronau. Книги и книжки. Биография Джека Керуака

Казалось бы, творчество Джека Керуака изучено вдоль и поперек, вся его жизнь исследована и описана многими авторами. Но все же – и это радует – находятся люди, которым есть что добавить, есть что рассказать о Керуаке такого, чего мы не знаем. Знакомьтесь: Джойс Джонсон и ее новая книга “The Voice Is All: The Lonely Victory of Jack Kerouac”.

The Voice Is All
Читать далее

Сетевые трофеи. Charles Wysocki. Classic Tail

Найдено тут

Обычно эту картину делят на три части, и каждая часть — сама по себе замечательная картина:

Рассмотреть по частям и прочитать замечательные названия книг на каждой (картинки лучше открывать в нужном размере в новом окне):

Верх
Читать далее

Jane The Reader. Саймон Тофилд «Кот Саймона»

Тофилд "Кот Саймона"

Эта книга практически не содержит текста, зато в изобилии содержит картинки. Нет, она не для маленьких детей. Нет, это не манга. Это чудесная, замечательная книжка о коте Саймона, которую нарисовал один британский художник по имени Саймон Тофилд. Многие наверняка видели на YouTube ролики под названием Simon’s cat: они нарисованы вручную и даже озвучены самим художником. Скажу честно, мяукать у него получается очень натурально. И кот там исключительный — это средоточие всех кошачьих качеств: он постоянно хочет покушать, царапается в закрытую дверь, чтобы недоуменно сидеть перед ней, когда она откроется, раздирает в клочья нужные бумаги…
Читать далее

Дженни Перова. Zoo или письма о любви — Письмо второе

Письмо второе — о Викторе Шкловском

Ви́ктор Бори́сович Шкло́вский (1893—1984) — русский советский писатель, литературовед, критик, киновед и киносценарист.

«Zoo, или Письма не о любви» основываются на частично выдуманной, частично настоящей переписке безответно влюбленного в Берлине Шкловского с Э. Триоле, сестрой Л. Ю. Брик. Несколько писем написано ею. Через некоторое время она станет известной французской писательницей и супругой Л. Арагона. Писать книги ей посоветует М. Горький, прочитавший её письма в «Zoo».

Некоторые факты биографии:
Читать далее

Sivaja_cobyla. На стороне подростка

«Выбор Софи»

Уильям Стайрон

Уильям Стайрон - Выбор Софи

Быть подростком очень сложно, потому что постоянно находишься в состоянии неопределенности. Начиная с того, что ты не знаешь, кто ты. Ты уже не ребенок, это уж ты знаешь точно, дверь в мир детства ты закрыл сам, да и все вокруг подчеркивают, что «ты уже вырос». Да, но ты еще и не взрослый. Мир взрослых манит свободой и безумно страшит ответственностью. Да и все вокруг твердят, что «ты еще не дорос». И вот ты болтаешься меж двух миров, раздираемый к тому же предательскими внутренними бурями разгулявшихся гормонов. Они то возносят на пик эйфории, то швыряют в бездны грызущих комплексов, ты потеешь в холод и дрожишь в жару, и сам себя подчас не узнаешь. Что же нужно такой мятущейся душе? Как и в любой шторм, в любую революционную неразбериху, нужна, прежде всего, опора. Ею может стать что угодно: любимое дело, человек, который, не осуждая, сможет соприсутствовать рождению новой личности. А рождение в любом случае процесс сложный и болезненный. Потеряться в такое время легко, заблудиться в собственных метаморфозах, сгинуть, уйдя из детства и никогда не став взрослым…

Герой романа Уильяма Стайрона «Выбор Софи», начинающий писатель Стинго-Язвинка, типичный подросток двадцати двух лет от роду.
Читать далее

Journ. Лебединая песня

Раньше жили другие люди, они вели дневники, настоящие дневники, которые хранили их жизнь день за днем, как амбар хранит зернышко к зернышку. Жизнь эта подчас летела к чертовой матери именно из-за этих дневников. Нина Луговская — это пример того, как нелепо и безжалостно бывает время.
Сразу оговорюсь, книгу я не дочитала. Нет, совсем не потому, что она плохая, она восхитительна. Совсем не потому, что она безынтересна, она это слепок 30-х, достоверный и точный, а значит, достойный внимания. Совсем не потому, что она не попала в тональность моих вечеров, она лирически нежная, местами по-детски резкая, она живая, настоящая живая книга.
Читать далее

Воскресное чтение. Джером Сэлинджер. Три рассказа

(Чтение Лембита Короедова)

Перевод: Рита Райт-Ковалева


Голубой период де Домье-Смита

Если бы в этом был хоть малейший смысл — чего и в помине нету, — я был бы склонен посвятить мой неприхотливый рассказ, особенно если он получится хоть немного озорным, памяти моего покойного отчима, большого озорника, Роберта Агаджаняна. Бобби-младший, как его звали все, даже я, умер в 1947 году от закупорки сосудов, вероятно, с сожалением, но без единой жалобы. Это был человек безрассудный, необыкновенно обаятельный и щедрый. (Я так долго и упорно скупился на эти пышные эпитеты, что теперь считаю делом чести воздать ему должное.) Мои родители развелись зимой 1928 года, когда мне было восемь лет, а весной мать вышла замуж за Бобби Агаджаняна. Через год, во время финансового кризиса на Уолл-стрите, Бобби потерял все свое и мамино состояние, но, по-видимому, сохранил умение колдовать. Так или иначе, не прошло и суток, как Бобби сам превратил себя из безработного маклера и обнищавшего болвана в деловитого, хотя и не очень опытного агента-оценщика, обслуживающего объединение владельцев частных картинных галерей американской живописи, а также музеи изящных искусств. Несколько недель спустя, в начале 1930 года наша не совсем обычная троица переехала из Нью-Йорка в Париж, где Бобби мог легче заниматься своей профессией. Мне было десять лет — возраст равнодушия, если не сказать — полного безразличия, и эта серьезная перемена никакой особой травмы мне не нанесла. Пришибло меня возвращение в Нью-Йорк девять лет спустя, через три месяца после смерти матери, и пришибло со страшной силой.
Читать далее

Воскресное чтение. Лембит Короедов «Артек», отрывок из повести

 

Нигде не было столько творчества, свободы,

заботы, столько прелестных местных легенд,

традиций и великих теней”.

 

Дмитрий Быков

Действие 1. Знакомство.

 

В метро, когда поднимались по эскалатору на “Вокзальной”, Лерочка немного,  всего на секундочку, затосковала – ощутила проводы, но тут же, увидев на эскалаторе белые рубашки и красные галстуки других счастливчиков, воспрянула духом, вспомнила – провожают не кого-нибудь, а ее, Леру Сорокину, и не куда-нибудь, а во всесоюзный пионерский лагерь “Артек”.

Жаль, конечно, расставаться с Сережей, с тетей Полиной – очень хорошо было с ними в Киеве, в другой раз бы ей сказали, что уезжать из Киева будет радостно и приятно, Лерочка бы не поверила – уж как она всегда ждала этих редких поездок в гости к киевским родственникам, как хорошо ей всегда было в Киеве, но сегодня… Сегодня Лерочка едет в “Артек”!

Тетя Полина шла первой, несла пакет с бутербродами, приготовленными Лерочке в дорогу. Рядом с Лерочкой шел Сережа и, как настоящий кавалер, нес ее чемодан…

 

*** Читать далее