Любезный друг мой, простите великодушно, что в суете забываю я писать вам о событиях жизни нашей. Да, впрочем, она ими и не богата. С наступлением теплых дней готовимся мы всем семейством переехать на дачи. Нынче, после известных печальных событий, наем в Териоки подешевел, и сложнее стало снять дом так близко к воде, как я люблю. Так мы решились испробовать новые места. Знаете ли вы что-нибудь о Райволе? По случаю удалось нам договориться там о прелестной даче возле озера, за что сердечное спасибо г-ну Сегранду. Возможно, вы знакомы, его старшая дочь в прошлом году вышла замуж за Володю Мезенцева. Мы и познакомились на свадьбе, а впрочем, вряд ли это так уж интересно. Дом же нам достался замечательный, два этажа в финском стиле, с верандой, выходящей прямо на берег. Обставлен современно, а главное, там обнаружилась богатая библиотека, а вы же знаете, я не могу прожить без книг. В этом, пожалуй, и счастье мое и несчастье. Если бы вы знали, сколько времени, по читательской жадности моей, трачу я на пустые романы, и как редко попадается действительно достойное произведение.
Вот, кстати, расскажу вам об одном.
Слышали ли вы что-либо о г-не Брусникине? Признаться, я, до последнего времени, о нем не знала. Кто он, молод ли, стар? Или это очередная литературная химера? Шутка кого-то, чье имя на слуху у читающего общества? Я часто задавалась этими вопросами, читая его роман «Герой иного времени». Прелюбопытная вещица, надо сказать. Представьте себе, что г-н автор своей книгой разом может угодить изрядному числу читателей. Тут есть чем полакомиться и любителям литературы в духе Вальтера Скотта, и интересующимся историей юношам, и жаждущим сентиментальных романов барышням. Добавьте к тому легкий и непринужденный язык, и вы получите рецепт успешной беллетристики.
Г-н Брусникин не даст скучать никому, уверяю вас. Как только читателю покажется, что все уже известно, как либо сюжет совершит крутой поворот, либо сменится рассказчик, что всегда интересно. Да-да, мой друг, пусть это и старый прием, взгляд на одни и те же события глазами разных участников, но до нынешнего времени не утративший свое загадочное очарование. И вот мы то увлечены рассказом юной барышни, то слушаем умудренную опытом даму, то читаем дневники старого служаки, который пишет о годах своей молодости, а то участвуем в жизни дикой горянки, глядя на происходящее ее взором. Впрочем, что я все о ловких авторских виньетках, вам же куда интереснее будет узнать о сюжете.
Не скажу никаких деталей, ибо искренне желаю, чтобы вы сами получили наслаждение от чтения. Скажу только, что речь идет о временах кавказской войны, о тяжелых ее временах, когда русские войска становились жертвами коварных вылазок горных отрядов. Тем не менее, была на Кавказе и светская жизнь, коей военное время дарило известную легкость и непринужденность, невозможную в столицах и на заграничных курортах. Случались на водах бурные романы, дуэльные истории, и встретить здесь можно было народ самый разнообразный, что общался между собой запросто. В центр своего повествования ставит г-н Брусникин историю молодого прапорщика Мангарова, ринувшегося на Кавказ за военной славой и приключениями, а столкнувшегося с тоскливыми буднями заброшенного форта, почти в тылу наших войск. Однако судьба и автор сводит там своего героя с г-ном Никитиным ,незаурядной личностью, по воле случая оказывающейся всегда в самом центре исторических событий. Дворянин, невольный участник восстания на Сенатской, впоследствии каторжанин, после освобождения подавшийся в солдаты, Никитин интригует всех окружающих своей независимостью, философичными взглядами и прошлым под стать графу Монте-Кристо. И вот Мангаров и Никитин оказываются вовлечены в хитрую интригу, где переплетены и военные интересы, и личные, карьерные и даже экономические устремления участников. Прознав о намерениях горских предводителей учинить вылазку против российских крепостей, герои спешат доложить об этом коварстве командованию и прибывают из забытого форта в Серноводск, где Мангаров встречает свою любовь, дочь командующего, Дашу, а Никитин навещает друзей. Судьбы героев переплетаются плотным клубком любви, ненависти, отваги и предательства. Скажу вам, друг мой, что это нужно читать самой, дабы прочувствовать всю прелесть правдоподобных выдумок г-на Брусникина.
По началу чтения, меня несколько смущали очень уж откровенные аллюзии, очевидные между романом г-на Брусникина и известной повестью М.Ю.Лермонтова «Герой нашего времени». Однако, углубившись в повествование, я скорее стала использовать сочинение г-на Лермонтова, как пояснения и предварение текста г-на Брусникина. Надо сказать, что последний куда больше внимания уделяет стороне действенной, нежели психически-душевной. И это делает его роман более живым и менее назидательным, не отбирая, впрочем, некоторой образовательно- исторической его направленности. Уж не знаю, насколько автор правдив, но бытописания кавказцев или курортной жизни выглядят весьма убедительно.
Я могла бы продолжать и далее хвалить роман г-на Брусникина, однако же, опасаюсь слишком уж завысить ваши ожидания. Куда более приятно самому отведать лакомства, чем послушать о его вкусе. Приятного вам чтения, друг мой.
Обнимаю сердечно.
Всегда ваша.
Оливия.