Времена, места, люди

Алекс Громов, Ольга Шатохина

Из хроник в историографию: Исторические сочинения мусульман России конца XIX — первой половины ХХ века. Ответ. ред. В.О. Бобровников; С.З. Ахмадуллин, О. Ю. Бессмертная, А.Д. Васильев, И.А. Каяев, М.И. Каяев, А.Р. Наврузов, Д.3. Шаряфетдинова, Ш.Ш. Шихалиев

В этом научном издании описывается, как складывались и менялись исторические нарративы мусульманских окраин двух империй на рубеже прошлого века — Российской и Османской. Во введении рассказывается о зарождении национальной мусульманской историографии в России, а также о том, как за последние десятилетия изменились подходы к изучению интеллектуальной истории российских мусульман и ее общие оценки. Как подчеркивают авторы книги, для характеристики сторонников исламской культурной реформы в тексте используются понятия «реформизм» и «реформисты», подчеркивающие их риторическую преемственность по отношению к прежней традиции глубокого исламского знания и несомненный возврат к высотам культурного прошлого.

В книге представлены образцы творчества пяти мусульманских историков, как из числа реформистов, так и их противников. Один из разделов книги посвящен жизни и творчеству реформистов, а следующая глава рассказывает об опыте критической истории мусульманских народов России. В тексте подчеркивается, что некоторые из упоминаемых авторов в своих цитатах чаще используют не произведения историков, а классиков античности Платона и Аристотеля, и также — более поздних европейских философов — Бэкона и Декарта.

Например, Мурад Рамзи использовал в своих материалах «Историю государства Российского» Н.М. Карамзина и даже полемизировал с ним. «Широко цитируя труды самых разных европейских востоковедов, даже тех, которых он критиковал, описывал историю ислама и Аббасидского халифата Мурза Алим — скорее всего, и труды упоминаемых им арабских историков узнавая по ширившейся в первой половине XIX века волне их переводов на европейские языки. Это послужило ему еще и аргументом в споре с Европой, чьи собственные ученые, казалось бы, приводили сведения, подтверждающие прогрессивность ислама. Одновременно такая опора на европейскую историографию перекидывает от него мостик к Юсуфу Акчуре, который, вместе с тем, стоит несколько особняком среди разбираемых нами мусульманских историков-реформистов».

В тексте книги приводятся оригиналы и комментарии к ним исторических известных мусульманских ученых того времени, к примеру «Древняя история башкир» и «Позитивная история мира ислама и мусульманских народов Дагестана у Али Каяева». На иллюстрациях можно увидеть фотографии этих авторов. Так, упомянутый выше Мурад Рамзи, суфийский наставник, переводчик и историк, публицист, родившийся в деревне под Оренбургом, участник Всероссийского съезда мусульманского духовенства (1917 год) на фотографии 1930 года в Китайском Синьцзяне запечатлен вместе со шведским исследователем и путешественником Свеном Гедином.

 

Ирина Еськова. Как дела? Шагнуть себе навстречу

Чем сказки отличаются от жизни? Тем, что в сказках живут только персонажи, а не реальные люди. Но может ли жизнь оказаться похожей на сказку? Все зависит от приложенных — или не приложенных — усилий. Эта книга вышла в серии  СОПЗ «Психология в кармане», а история, изложенная в ней, вовсе не сказочная.

Итак, жила-была девушка по имени Анна. Жизнь у нее была обычная, как у многих: работа и нелюбимая начальница, школьная подруга, которой была нужна та, кто ее выслушает, когда нужно, и перед кем можно похвастаться своими успехами и устроенной жизнью. А у самой Анны в квартире — старые обои, бабушкина мебель, потертый линолеум. И всё остальное в жизни скучно и безрадостно .

Однажды она увидела в магазине записную книжку с золотой Жар-птицей на обложке. Задумалась: купить и начать делать заметки, вести дневник?.. Вскоре Анна встречает у своего подъезда странную пожилую женщину, которую зовут Коко. Она заходит к Анне в гости, называет ее Анник и предлагает на пари начать новую жизнь, фиксируя перемены в той самой записной книжке с Жар-птицей.

У Ани появляются новые желания и занятия, элегантный и успешный знакомый, который предлагает выйти за него замуж. Но, как обычно, в жизни случаются неожиданности: когда она и он направлялись вместе поужинать, Аня услышала на улице жалобный писк и мяуканье – это плакал маленький рыжий котёнок. И она взяла его домой, несмотря на просьбы того мужчины просто покормить котика и оставить его на прежнем месте. Но если так уж хочется — он готов купить и подарить ей породистого котенка, с родословной и необходимыми прививками…

Так и выяснилось: тому мужчине требуется, чтобы забота о нем была у Анны на первом месте. Как ей (которая только начала обретать уверенность в своей новой жизни) и ему (с манией контроля) найти взаимопонимание? «Проблемы и трудные задачи будут всегда, более того, и сомнения, и страхи тоже будут. Человек не боится, если ему все равно или если он сто раз сделал одно и тоже и привык. Просто делай, что решила. Будь сама себе опорой, не взваливай ответственность на других людей, для них это непосильный груз. Близкие люди — главное в жизни. Они не мешают тебе становиться собой, а помогают, даже если тебя кажется, что это не так… И знаешь, они тоже имеют право оставаться собой. Любить – значить принимать, помнишь?»

Конечно, лучше выбрать ту жизнь, которую действительно хочешь прожить, и людей, которых действительно хочешь видеть рядом. У героини книги это получилось. В дневнике изложены тексты Анны, и в запечатлены метаморфозы, приведшие ее к новой жизни, о которой она прежде лишь мечтала.

 

Звезды. Мир небесных светил. Редактор-составитель Владимир Сурдин

В издании рассказывается о звездной эволюции, новых методах исследования звезд и современных космических телескопах. Один из разделов посвящен описанию неба звезд и созвездий. А в разделе «Почему человек ночью видит звезды?» указывается, какое значение звезды на небе имели для предков человека и животных.

«Естественный отбор благоволит к тем, кто видит не только днем, но и ночью, причем не только при луне, но и в безлунную ночь, когда единственным источником света служит само звездное небо. Ведь это только на первый взгляд кажется, что ночное небо совершенно черное… Чтобы в безлунную ночь различать дорогу и силуэт врага или жертвы, минимальная чувствительность зрения должна соответствовать яркости ночного неба. Астрономы установили, что примерно половина излучения ночного неба – это свет звезд. В большинстве своем это звезды нашей Галактики, но не все, а только те, что удалены от Земли не более чем 1000 пк (более далекие скрыты за облаками межзвездной пыли). А таких близких и видимых звезд около 100 миллионов. Примерно столько же в сетчатке нашего глаза палочек – клеток, ответственных за темное зрение».

В тексте приводится краткая история «небесных архивов», старинных списков звезд, называемых звездными каталогами. К XIX веку число звезд в таких каталогах достигло сотен тысяч. В издании перечисляются самые современные звездные каталоги. Уделяется внимание описанию рождения светил и изучению переменных звезд, в том числе – «Маяков Вселенной», при помощи которых можно определять расстояния до отдаленных частей нашей Галактики и даже до других галактик.

 

Майк Манс. Юная раса. Согласие. Книга 2

Для того, чтобы описать недалекое грядущее, в котором произошло как минимум одно событие, меняющее ход развития цивилизации на нашей планете, нужно обратиться к анализу поведения в условиях грядущей неопределенности как устоявшихся земных элит, так и тех, кого можно назвать настоящими лидерами развития. Среди последних важное место принадлежит ученым и тем, кто осваивает территорию за пределами Земли, рискуя жизнью.

То, что делают все перечисленные персонажи, через непродолжительно время коснется каждого из землян, еще не подозревающих об этом. «Юная раса» — второй роман из цикла «Согласие». В первой книге — «От имени Земли» — автор описывает практически наше время, в котором на Марс отправляется международная экспедиция, и первоначально это выглядит как фантастика ближнего прицела. Это уже потом происходит тот самый Контакт и начинаются переговоры с представителями Согласия, которых можно охарактеризовать как «товарищей» из дружеских суперцивилизаций (технологических).

А во втором романе ускоряется ритм действия, который при этом органично сочетается с небольшими философскими размышлениями, чаще всего в варианте идей, о которых спорят герои. И именно эти идеи оказываются одним из необходимых факторов для последующих перемен.

Немалую роль в происходящем играют инопланетяне. Помимо персон из Согласия (которые действительно настроены дружески, и тут бы хотелось увидеть отношения между ними даже без участия в них землян, так сказать, изнутри) есть и нехорошие, со своими коварными планами, полученными от начальства. Нельзя сказать, что вся сила недругов кроется лишь в их развитых, конкретно – превосходящих земные, но не факт, что Согласия, — технологиях. При этом неслучайно один из недругов утверждает, что рано или поздно задавят Согласие «экономической мощью и числом, даже не придется никого уничтожать».

Впрочем, персонажи в романе — вовсе не марионетки с заданными раз и навсегда ролями. Они меняются, попадают под чужое влияние (к сожалению, иногда — враждебное). Да и сам окружающий мир вокруг меняется, причем — не только Марс, пока безжизненный, которому только предстоит стать другим, но и Земля, где без официального оглашения свершившегося Контакта уже происходит внедрение инопланетных технологий со всеми неизбежными последствиями.

Достоинством романа является то, что разные сюжетные линии, переплетаясь воедино, создают меняющийся узор вполне возможного недалекого будущего, в котором людям предстоит жить, летать на дальние планеты и быть готовыми к вражескому нашествию. И если вспомнить вопрос из популярного отечественного фильма: «В чем сила, брат?», то ответ прост: «В единстве». Потому что здесь нет команды супергероев-спасателей, и даже могущественные инопланетяне в целом выглядят буднично. Порой даже оказывается, что они отнюдь не всесильны. Они готовы помогать, но за Родину, за свою Землю, должны сражаться сами земляне. И будет замечательно, если они еще и другим помогут. Но опять же — не в качестве супергероев и космических наемников, а как товарищи по галактике, как исследователи и ученые.

«Согласие» — это обстоятельная космическая сага, в которой есть место как тому, что нас окружает уже сейчас, так и тому, что может вскоре стать реальностью.

 

Александр Лапин. Руссиада

Издание состоит из четырех томов, которые вмещают в себя весь эпос «Руссиада»: сагу «Русский крест», романы «Святые грешники», «Крымский мост» и «Копьё Пересвета», трилогию «Книга живых». Перечисленные произведения посвящены событиям, происходившим в Советском Союзе, начиная с 1970-х годов, а потом в России и сопредельных странах вплоть до наших дней.  Все эти события живо и ярко показаны через судьбы героев.

В предисловии к новому изданию автор пишет: «Через призму личного мировосприятия и через те испытания, которые прошли мои соотечественники, начиная со второй половины ХХ столетия, я попытался рассказать о беде, настигшей нас в период распада великого государства и смены общественного строя. А еще – о том, как заново пришла к русскому человеку вера в Бога, вера в себя и в собственное предназначение».

Главные герои саги «Русский крест» принадлежат к «непуганому поколению», которому повезло знать о войне и временах репрессий только по рассказам. Однако именно им предстоит вынести на своих плечах основную тяжесть потрясений, сопровождавших распад СССР, а потом и становление обновленной России.

Трилогия «Книга живых» посвящена преодолению почти векового раскола народа на красных и белых («Роман и Дарья»), таинственным дневникам одного из четырех героев «Русского креста» («Суперхан»), переживаниям, вызванным недавней пандемией («Вирусы»).

В романах «Крымский мост» и «Копье Пересвета» автор обращается к событиям наших дней. Под их влиянием главный герой дилогии, предприниматель Олег Миров, решительно меняет образ жизни, переосмысляя собственные приоритеты и начиная поиск духовных ориентиров, которые позволят ему почувствовать связь с историей родной страны и найти свое истинное место в жизни.

 

Валентин Гафт. «Не прощаемся!..» Известные и неизвестные эпиграммы и посвящения с комментариями автора, его героев, их коллег и родных, а также воспоминания об Актере, Поэте и Личности. Сост. Г. Карапетян

В этой книге представлена коллекция эпиграмм, сочиненных знаменитым актером, и воспоминания о нем друзей, знакомых, товарищей по сцене. Среди рассказчиков есть известные актеры и режиссеры, крупные бизнесмены, продюсеры, театральные администраторы. И дети тех, кто дружил или был хорошо знаком с Гафтом, а им самим посчастливилось видеть Валентина Иосифовича, в домашней обстановке.

Актриса Марина Неелова так вспоминает о Гафте: «Я его и тогда, и до сих пор воспринимаю только сквозь призму его адресованных мне сочинений. Между нами сразу возникло общество взаимного восхищения — ОВВ. Членов в нем было два — Гафт и я. Иногда присоединялся Табаков, который присылал мне на День рождения букет с запиской: «От члена твоего жюри»: мы с ним заседали в комитете по присуждению Госпремии имени Станиславского. Наша с Гафтом сумасшедшая дружба началась на благородной почве истерической любви к театру. Не знаю, как теперь, а в наши годы в актерскую профессию просто так не шли. И нас с Валей «повенчала» знаменитая Галина Михайловна Соколова. Она, замечательная характерная актриса, помогала Галине Борисовне Волчек, будучи еще 2-м режиссером. Помимо всего, писала детские сказки и многочисленные «капустники». А Волчек испытывала к Гафту двойственные чувства. Она кричала ему: «Гафтуля, Гафтенок»…Так сказать, «Гений-Гений». А мне по телефону, рыдая, жаловалась: «Он меня до ведет до могилы». И, надо отдать должное, «Гафтуля», действительно, характер имел непростой».

В книге рассказывается, как рождались те самые эпиграммы Гафта, которые мгновенно разлетались по всему театральному сообществу и не только. Сейчас бы это назвали вирусным эффектом. Большинство эпиграмм сами их герои называют добрыми, при всём искрометном остроумии автора и его замечательном сарказме. Кроме воспоминаний о Гафте в тексте можно найти множество подробностей жизни и творчества других корифеев сцены.

 

Евгения Ершова. Тайных дел мастер. Иллюстрации Марины Пога

В старом соседнем доме, где никто не жил, вдруг зажегся свет и живущие рядом Аля и Даня, сестра и брат, перелезли через забор, и подсвечивая фонариками, отправились расследовать, что же там происходит. В том доме ими был замечен подозрительный человек.  А в коридоре они обнаружили саквояж, в котором оказались ножи, скальпели, какие-то крюки. Потом и сам подозрительный незнакомец внезапно появился из комнаты. Он стоял на ее пороге в респираторе и фартуке, покрытом бурыми пятнами. А в руках он держал здоровенную пилу!

Испуганные дети побежали к выходу из опасного дома, перелезли через забор и бросились к себе, старательно заперев входную дверь. Но на следующий день тот самый испугавший детей незнакомец пришел в гости. Выяснилось, что он — реставратор, то есть, специалист, который умеет обходиться со старинными предметами, восстанавливать их и приводить в должный вид. В издании использованы фотографии и комментарии живописца и художника-реставратора Владимира Суркина, который выступил в книге консультантом. «Настоящий реставратор всегда ведет дневник своей работы. Это как больничная карта пациента. Ведь реставратор — не свободный художник, а прежде всего исследователь, поэтому каждый этап нужно заснять. Первый снимок — так сказать, фото на паспорт — я уже сделал, ещё до того, как ручки открутил. Ну а вы фотографируйте доску до начала нашей командной работы… нужно для начала провести физико-химические исследования: рентгенографию, съёмки в ультрафиолетовых и инфракрасных лучах».

В тексте рассказывается и о том, как специалисты выясняют, что нарисовано под слоем новой краски, как проводятся разнообразные экспертизы и что при их помощи можно узнать. Затем юным читателям объясняется, что такое провенанс и атрибуция, как проходят исследования документов о передаче, например, картины от владельца к владельцу. В процессе восстановления экспертами истории предмета анализируются свидетельства очевидцев, пометки на обратной стороне холста, дарственные надписи на книгах и старинных фото.

Недавно книга «Тайных дел мастер» была удостоена премии «Большая сказка» имени Эдуарда Успенского в номинации «Весёлый учебник».

 

Лилит Алтунян. Синий лис

Иллюстрированная притча о поиске своего места в жизни. В ней рассказывается о том, как в далеком лесу жил маленький лисёнок со своей мамой. Лисенок любил играть с приятелями в прятки, но те всегда его быстро находили. «Однажды, когда мама умывала его перед сном, он спросил:

— Мама, что мне делать, чтобы во время игры в прятки меня не сразу находили?

— Тебе надо просто лучше прятаться, мое золотце, — улыбнулась мама».

Мама лисенка не смогла дать ему другого ответа на этот вопрос, потому что она сама просто не знала, как прячутся синие лисята в их родному лесу. Ведь он был единственным синим лисенком, других такого цвета рядом не было, и к тому же — вокруг нет ничего синего, кроме озера.

Как же жить, если почти все вокруг другого цвета? И тогда лисенок решил, что где-то должен быть другой лес, такой же синий, как он сам. Лисенок так часто думал о синем лесе, что однажды ему этот синий лес приснился! Значит, этот синий лес где-то есть! Поэтому лисенок покинул родные места и отправился в путь, чтобы найти лес своей мечты. После многих дней дороги он увидел другой большой лес, но это был не синий лес! И тогда он отправился дальше.

После долгих странствий уже ставший взрослым лис увидел синий лес. «Что же это получается? Лес его детства — это и есть синий лес! И ему не нужно искать никакого другого. Счастье молодого лиса было велико, как и все леса, через которые он проходил! Наконец-то он нашел свой лес!» Так синий лис понял, что он снова оказался в родном лесу, который всегда ждал его. И вот он вернулся.

 

Карина Сарсенова. Мамины любимки 3. Мишка и мальчишки

Новая книга известной писательницы и профессионального психолога рассказывает об очередных приключениях двух братьев, о жизни их семьи. И, конечно, о кошке, которую официально зовут Мишель, а так – Мишка. Начинается стихотворное повествование с обычных и понятных шалостей. Один из братьев не хочет есть манную кашу и, заметив сквозь окно, что в кустах прячется фазан, решает отдать птице нелюбимое кушанье. И немедленно сбегает из-за стола за компанию с кошкой Мишкой, направляясь на поиски фазана.

Вскоре выясняется, что в кустах – целый выводок фазаньих птенцов, и каша им всем очень даже понравилась. Радостный мальчик возвращается домой, где родители мягко напоминают, что каша все-таки была приготовлена для него. Но раз уже так получилось, можно и чаю с тортом выпить. Тем временем высоко в небе плывут облака, которые зародились в далеких жарких странах, и вот теперь, добравшись до дома, в котором живут герои книги, решили пролиться мощным дождем с громом и молниями. Дети и кошка весело играют в прятки, безмятежная жизнь идет своим чередом.

Но где-то в безмерной дали уже пробудился черный маг. Возможно, именно он в предыдущей книге под личиной хищной Тьмы пытался пробраться в дом в самый глухой ночной час, но путь преградила храбрая кошка. Теперь вернувшийся из небытия злодей накопил силу, стал умнее и опасней. Он не будет сражаться в открытую, но наведет морок, который заставит людей на Земле, даже самых близких, возненавидеть друг друга… И вот уже семья охвачена раздорами — мама скандалит с папой, бабушка и дедушка припоминают все былые обиды… Даже братья яростно ссорятся вообще непонятно из-за чего.

И снова спасительницей становится кошка Мишка. Ведь она умеет не только сражаться, но и понимать любого, поэтому даже в душе черного мага способна разглядеть давнее горе малыша, которого никто не любил. И даже утешить его, вернув мир и покой.

 

Реза Бадр ас-Сама. Персидская миниатюра. Рисуем вместе. Орнаменты

В серии «Персидская миниатюра. Рисуем вместе» изданы три альбома — «Люди и животные», «Цветок и птица» и  «Орнаменты». Они знакомят читателя не только с теорией, но и с практикой искусства традиционной персидской миниатюры, в которой поэтическая изысканность образов органично сочетается с математической точностью линий. Альбомы подготовлены известным иранским художником- миниатюристом Резой Бадр ас-Сама.

Первый из альбомов посвящен способам изображения людей, человеческих лиц в различных ракурсах и их отдельных черт, а также рук. Уделено внимание и животным, а отдельно — облакам, которые в персидской традиции изображаются совсем иначе, чем в европейской. Второй альбом показывает, как рисовать птицу в разных положениях, бабочку, листья и гроздь винограда и, прежде всего, конечно, цветы — в первую очередь розу. Соловей и роза — один из самых знаменитых классических образов, как в персидской поэзии, так и в миниатюре.

В третьем альбоме представлены традиционные растительные орнаменты, начиная с «эслими», известного также под названием «арабеска». Он окончательно оформился в XI веке. «Основной отличительной чертой арабески является отсутствие чёткой начальной и конечной точки орнамента. Этот орнамент символизирует единство в многообразии и величие Божественного порядка. Он происходит от «древа жизни», или виноградной лозы, ветви которой извиваются и переплетаются, направляясь то внутрь, то наружу, украшаясь листьями и бутонами. Арабеска – ритмичное восходящее движение, которое возвращается в исходную точку или повторяется по кругу».

Автор подчёркивает, что, хотя мастера традиционной миниатюры использовали специальные кисти, в современных условиях допустимо применять карандаш или ручку.

 

Лаура Фискетто. Волшебник Федерико. Иллюстрации Летиции Галли

В этом красочном издании рассказывается о той самой увлекательной истории, случившейся немногим менее века назад на берегу небольшого итальянского городка на Адриатическом побережье. Каждый день мальчик играет на морском берегу в куклы, каждая из которых получает свою роль, смеется и бранится, и готова выступать в тех пьесах, которые для них придумал мальчик. Наступает вечер. На небесах оранжевый ломтик Луны разгорается ярче. Взрослые начинают обсуждать между собой, почему этот мальчик так поздно не спит? Читает вслух! И он еще не сделал уроки!

«Пусть себе говорят,

какое мне дело

до взрослых разговоров», —

думает мальчик.

Нужно уложить в кровать кукол.

Они примолкли.

И, наверное, быстро заснут.

Завтра они должны быть готовы

К новому представлению».

Луна и звезды посылают герою волшебные сны, которые становятся трогательными рассказами. А потом случается чудо – в этот маленький городок приезжает настоящий цирк! И среди циркачей есть забавная девочка, «с лицом бледным, как Луна» по имени Джельсомина. Она знакомится с мальчиком и отводит его к серьезному директору цирка. Мальчик рассказывает тому, сколько волшебных игр он знает. Вскоре звучит барабанная дробь, и мальчик шагает на арену цирка…

В послесловии Михаила Визеля, переводчика книги и редактора этой замечательной серии «Ласка-пресс», сочетающей изысканные тексты и яркие, специально выполненные иллюстрации, рассказывается, что прообразом этой чудесной истории, позже показанной в двух знаменитых картинах Федерико Феллини, «Амаркорде» и «Дороге», были трогательные эпизоды из воспоминаний самого режиссера. Его детство прошло маленьком городке на берегу моря. По словам Михаила Визеля, «форма этой книги так же двоится, как ее содержание. Это не стихи и не проза, в особая итальянская стихопроза, «свободный стих».

Книга «Волшебник Федерико» в переводе Михаила Визеля включена в номинации «Переводчик» в Почетный список Всемирного совета по детской книге 2026 года.

 

Ахмад Ваэзи. Человек в исламской перспективе

Во введении рассказывается о значении и роли антропологических вопросов в гуманитарных и социальных науках. При этом автор отмечает необходимость учитывать тот факт, что социальные исследования будут реально действенными и способствующими своевременному решению социальных вопросов только тогда, когда они в каждом обществе выстроены в соответствии с культурой этого общества.

В первой главе книги разбирается сущность и место антропологии среди наук, вопрос разгадки тайны бытия, разбираемый на протяжении веков в религиозных учениях, в философии и науке. В тексте упоминаются трактаты античных философов и слова мудреца Махатмы Ганди, посвященные роли самопознания. Во второй главе подчеркивается, что антропология на Востоке на протяжении тысячелетий всегда была заключена в религиозные и теологические рамки. В то время как в истории западной культуры это началось с древнегреческой философии, Сократа и Платона, а затем уже последовал второй этап, связанный с возникновением западной интеллектуальной мысли и христианской культуры. Третий этап европейской антропологии стал развиваться в рамках гуманизма (антропоцентризма).

Вторая глава книги рассматривает взаимосвязь души и тела. Отдельный раздел посвящен Корану и сотворению человека, следующий – несоответствиям в религиозной антропологии. Третья глава —  вопросы человеческой природы. «Психологи-конструктивисты, такие как Эдвард Титченер, в своем анализе сознания пришли к точке зрения, аналогичной мнению Юма, и стали отрицать существование воспринимающейся субстанции под названием «Самость», или «я». По мнению Титченера, сознание, душа или «я» — это не более чем следствие сочетания личных осознаний и опыта, накопленного на протяжении жизни человека. Иначе говоря, сознание, душа или психика говорят о наличии некой реальности, которая представляет собой продукт сознательной деятельности. Поэтому сознание — это нечто условное и не имеющее под собой реальной основы, то есть мы не имеем дело с какой-то субстанциональной реальностью, которая представляла бы собой нечто отличное от ощущений, опыта и восприятия. Сознание — это лишь одно из направлений процессов, и оно состоит в сознательной деятельности».

Кроме этого в тексте книги уделено внимание вопросам принуждения и свободы выбора, а также образу совершенного человека, описание качеств и особенностей которого занимает значительную часть в религиозных текстах.

 

А. А. Магомедов, Т.Л. Казибеков, Н.Г.-А. Мамедзаде, Л.Т. Арсланмурзаева. Словарь редких значений и многозначных слов Корана

Авторы этого уникального издания, знакомящего читателя с коранической лексикой, посвятили свой труд памяти выдающегося Учителя, востоковеда, ираниста, лауреата Государственной премии РФ Магомед-Нури Османовича Османова. Как говорится в предисловии, работа над текстом книги началась еще при его жизни. Ученый много лет работал над переводом Корана на русский язык, и обнаружил, что «в Арабско-русском словаре Х.К. Баранова отсутствует ряд лексем из коранического текста, а для тех лексем, которые присутствуют, не даны специфические значения, в которых они употреблены в Коране».

Далее описано, чем занимался коллектив Международного академического центра по изучению Корана, созданного по инициативе профессора М.-Н.О. Османова при Дагестанском Государственном университете. Рассказывается о том, как шла работа над составлением данного «Словаря».

Эта деятельность состояла из двух этапов. Первый, который был закончен еще при жизни М.-Н.О. Османова, заключался в отборе коранических слов для включения в этот словарь. Второй же этап представлял собой подготовку словарных значений выбранных слов по заранее отобранным тафсирам (толкованиям) Корана. «Значение каждого слова предполагалось дать по каждому из отобранных тафсиров, если автор тафсира считает необходимым пояснить это слово и привести его значение. Приводится список тафсиров с указанием истории создания и авторов с перечислением их главных сочинений. При выполнении второго этапа каждый из составителей «Словаря», получил для работы определение значения слов, вошедших в него, по одному или двум источникам. Затем описана структура «Словаря», в которой материал распределен по принципу гнезд с алфавитным порядком корней, и всем словам, указанным в тексте «Словаря», даются необходимые пояснения.

 

Александр Зиновьев. На пути к сверхобществу

В фундаментальной работе известного ученого, написанной более четверти века назад, изложены основы его социологической теории. Автор рассматривает как материальную, так и социальную организацию человейника, западнизм (экономика, частная собственность, идеология и мораль) и советский социальный эксперимент.

Только спустя годы брежневские годы правления стали считаться застойными. На самом деле это были времена прогресса в СССР, стране, которая стала второй сверхдержавой планеты. В Советском Союзе повысился общий жизненный уровень, для миллионов людей улучшились бытовые условия. При этом отдельные части и органы коммунистического человейника, сложившегося в советский период, были в той или иной степени скоординированы между собой.

«Снятие Хрущева и избрание на его место Брежнева было заурядным спектаклем в заурядной жизни партийной правящей верхушки, смены одной правящей группы другою. По моим наблюдениям, равнодушной была и реакция населения, которого смена лиц на вершинах власти вообще не касается непосредственно.

Хрущевский «переворот» был переворотом прежде всего социальным. Он был подготовлен глубокими переменами в самих основах страны. Он отражал перелом в эволюции страны, перелом огромного исторического масштаба и значения.

Брежневский же «переворот» был верхушечным, лишь в высших этажах аппарата власти. Он был направлен не против того состояния страны, какое сложилось в послесталинское время, а лишь против нелепостей хрущевского руководства, против Хрущева лично, против хрущевского волюнтаризма, исчерпавшего свои позитивные потенции и превратившегося в авантюризм, опасный для множества лиц в системе и для страны в целом».

В тексте дается анализ советской системы управления и ее специфики. Так в составе аппарат ЦК КПСС работал всего 2000 функционеров, а весь аппарат ЦК КПСС насчитывал около 150 тысяч сотрудников, при общей численности членов правящей партии в 19 млн членов.

 

А. Громов. Салтыков-Щедрин

М.: АСТ, 2026. — 288 с. — (Самая полная биография) ISBN 978-5-17-182236-1

Аннотация

Непревзойденный классик сатиры с непростой судьбой – так можно охарактеризовать Михаила Салтыкова-Щедрина. Выращенный в строгости и даже жестокости, писатель не ополчился на мир, но научился видеть людские слабости и пороки, «вскрывать» наболевшие вопросы своего времени. Работа в душных канцеляриях дала ему богатый материал для осмысления. Однако сам он прекрасно понимал, что его сатирические произведения не смогут изменить окружающую действительность времен заката Российской империи…

Истинная слава пришла к нему уже после смерти. Масштаб творчества, его самобытность, яркость, оригинальность не остались без внимания в советское время. Сейчас Салтыков-Щедрин находится на пьедестале наряду с другими классиками отечественной прозы!

 

СОДЕРЖАНИЕ

 

Избранные цитаты Михаила Салтыкова-Щедрина

Интересные факты из жизни Михаила Салтыкова-Щедрина

Значимые персоны времен Михаила Салтыкова-Щедрина

Предисловие

Глава 1. Четырёх губерний угол

Глава 2. Детство сатирика

Глава 3. Домашнее обучение

Глава 4. В Москву на учебу

Глава 5. Лицей

Глава 6. Канцелярский «винтик»

Глава 7. Дело о двух повестях

Глава 8. Вятка

Глава 9. Настоящая слава

Глава 10. Салтыков-Щедрин в СССР

Послесловие

Об авторе

 

Фрагмент книги:

«Но помимо начальственного гнета, к которым он сталкивался и в институте, Михаилу Салтыкову пришлось столкнуться с презрительным отношением многих товарищей. И дело было не только в нем самом (хотя его характер и манеры совсем не были идеальными), а в том, что рядом учились подростки из богатых и знатных семей, которые презирали Салтыкова и его подобных как не породистого бедняка, «казеннокоштного» воспитанника. Эти «детишки», «своекоштные» аристократы, постоянно и нарочно щеголяли своим дорогим бельем и мундирами от лучших портных, в том числе пошитыми за границей, престижными блестящими «выездами» с великолепными породистыми лошадьми, обедами и тайными кутежами (что было строжайше запрещено!) в лучших ресторанах и кондитерских во время «отпусков» в столицу, кругом великосветских знакомств, и теми неявными привилегиями, которыми они пользовались у начальства, которое на праздники получало подарки от их родителей, и к тому же не хотело иметь с представителями этих родов конфликты из-за шалостей их детей. Таких привилегий у Салтыкова и ему подобных «бедняков» не было.