В Лондоне найден прототип Квазимодо

Квазимодо и Эсмеральда. Изображение из Википедии.

Как сообщает The Daily Telegraph, в архивных материалах лондонской галереи Тейт найдено упоминание о человеке, который мог быть прототипом главного героя романа Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери» — горбатого звонаря Квазимодо.

Разбирая бумаги в хранилище музея, сотрудник архива Эдриан Глю наткнулся на семитомную рукописную биографию британского скульптора Генри Сибсона, проводившего реставрационные работы в Соборе Парижской Богоматери в начале 19-го века.  Мемуары Сибсона были приобретены архивом Тейт в 1999 г. — после того, как они были найдены на чердаке дома в английском городе Пензансе.

Как оказалось, Сибсон был знаком с резчиком по камню Траяном, общительным и приятным во всех отношениях человеком. Начальник Траяна (тоже резчик), напротив, был горбат, нелюдим, сторонился общества своих подчинённых. Имя этого человека Генри вспомнить не мог, однако в более поздних записях он упоминает прозвище главного каменщика — Мсье Горбун.

(далее…)

Комментариев нет

Вторая вспышка золотой лихорадки на Клондайке

17 августа 1896 года в местечке Реббит-Крик индеец Джим Скукум нашел золото. О находке сообщили в ближайший городок на реке Юкон.

Нам события второй вспышки, как, впрочем, читателям всего мира, известны намного лучше, чем все, что относится к первой, пик которой пришелся на 1849 г.

Лондон

"...Когда пароход "Эксцельсиор", прибывший из Аляски, всполошил всю
страну известием о клондайкской золотой лихорадке, Кит осмелился сделать
О'Хара следующее легкомысленное предложение.
- Послушай, О'Хара, - сказал он. - Золотая лихорадка будет расти.
Повторятся дни сорок девятого года. Отпусти меня в Клондайк -
корреспондентом от "Волны"! Я поеду на свой счет..."

озеро Марш

Лед на озере Марш (территория Юкона)
(далее…)

Комментариев нет

Международная Волошинская премия 2010. Лонг-лист

Максимилиан Волошин

Определён лонг-лист Волошинской премии 2010 года.

Международная Волошинская премия учреждена в память о Максимилиане Александровиче Волошине — выдающемся поэте, художнике и мыслителе. Премия присуждается авторам, опубликовавшим свои поэтические произведения (книги) на русском языке, как в России, так и за рубежом. Каждый автор может получить её только один раз.

В 2010 году премия присуждается в номинации «Лучшая поэтическая книга 2009 года». На соискание премии было подано 57 поэтических книг, изданных в 2009 году на русском языке.

ЛОНГ-ЛИСТ

(далее…)

Комментариев нет

Интересное в сети. Владимир Буковский о феминизме и толерантности

Писатель-диссидент Владимир Буковский, живущий в Великобритании, посетил Болгарию по приглашению болгарских издателей, выступал там перед читателями и высказывания его привели к скандалу.

Еженедельник online812.ru публикует переведенные отрывки из выступления писателя.

... И начался чистый Оруэлл: нельзя, мол, обращаться к женщине «мисс» или «миссис», потому что это определение женщины через ее супружеский статус. Вводится невозможное для английского языка «миз»… Они все время придумывают новые слова, и если ты не говоришь как велено, ты – мужская шовинистическая свинья. Даже Библию переписывают так, чтобы Бог был в женском роде.

Я-то в советских психушках привык к обществу сумасшедших. Но беда в том, что американское общество всякую идиотскую новинку сразу делает чуть ли не общеобязательной. В Америке, как, впрочем, и в Европе, население ведет себя невероятно конформистски. Все, что тебе втюхивают, надо воспринимать как норму. Чтобы быть успешным, надо быть конформистом. И вот американские шаблоны распространяются повсюду как непреложные правила, отражаясь даже на законодательстве...

...Это привело к такой цензуре, что в наши дни Шекспир бы жить не мог. Да половину его пьес уже и не ставят: «Венецианский купец» – антисемитизм, «Отелло» – расизм, «Укрощение строптивой» – сексизм… Одна учительница в Лондоне отказалась вести свой класс на «Ромео и Джульетту», назвав спектакль «отвратительным гетеросексуальным зрелищем».

Комментариев нет

Сетевые трофеи. Книги в Книгах

Канзас

Публичная библиотека в Канзас – сити, штат Миссури, США.
Книги эти - не просто книги, они выбраны жителями города, каждая из них имеет отношение к Канзас-сити.
Интересно, часто ли достают из стены перечитывать "Волшебника из страны Оз?"

библиотека

Комментариев нет

Вручена премия за лучший детективный роман года

The Darkest Room

Шведский писатель Юхан Теорин признан автором лучшего детектива года, по версии британской Ассоциации авторов криминального жанра. Как сообщает «The Guardian», Теорину за роман об утонувшей девушке под названием «The Darkest Room» («Самая тёмная комната») вручена «International Dagger Award 2010». Эту престижную премию получают иностранные писатели, чьи детективы были переведены на английский язык. Автором перевода «Комнаты» выступила Марлен Делагри.

В романе четыре сюжетные линии переплелись вокруг таинственной смерти молодой женщины у побережья шведского острова Эланд. По словам автора, «The Darkest Room» — «смесь классического детектива со скандинавской мифологией и историями о призраках».

(далее…)

Комментариев нет

Город литературы

Статуя Джеймса Джойса. Улица Норс Эрл Стрит, Дублин. Фото из Википедии

Дублин, столица Ирландии, стал четвёртым городом, удостоившимся звания «Город литературы». До него этот титул получили Эдинбург (в 2004 году), Мельбурн и Айова-Сити (оба — в 2008 году). Почётное звание присвоено Дублину Организацией объединённых наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО).

Город имеет богатую литературную историю — здесь появились на свет Уильям Батлер Йейтс, Джордж Бернард Шоу и Сэмюэл Беккет, — лауреаты Нобелевской премии по литературе. Другие известные писатели и драматурги, уроженцы Дублина: Оскар Уайльд, Джонатан Свифт и создатель Дракулы, Брэм Стокер. Но более всего город известен произведениями Джеймса Джойса, одного из «отцов» модернизма в литературе. В Дублине также находятся самые большие библиотеки и литературные музеи Ирландии, включая Национальный Музей Печати Ирландии и Национальную библиотеку Ирландии.

Однако в своём выборе эксперты ЮНЕСКО руководствовались не знаменитым литературным прошлым Дублина, а количеством и качеством редакций, издательских домов, библиотек, книжных магазинов и учебных заведений. Критериями для получения столицей Ирландии почётного звания стали опыт в проведении литературных фестивалей и других подобных мероприятий, высокий уровень читательской активности горожан и активное участие местных СМИ в литературной жизни.

1 комментарий

Франц Кафка: тайное становится явным

Фото памятника Кафке в Праге с сайта http://monument.ru

Газета «Гаарец» сообщает: в одной из недавно вскрытых банковских ячеек, где хранился архив Франца Кафки, обнаружена рукопись неизвестного рассказа писателя.

14 июля по решению израильского суда рукописи писателя были извлечены из ячеек пяти банков в Тель-Авиве, а 20 июля в Цюрихе стала доступной швейцарская часть наследия писателя.

Суд решил, что все найденные рукописи, за исключением личных бумаг Эстер Хоффе, секретарши душеприказчика Кафки Макса Брода, должны быть обнародованы. 20 июля юристам было поручено составить список всех бумаг Кафки, извлечённых из архива, и подготовить тексты к публикации.

Рукописи  Кафки перешли к Эстер Хоффе после смерти Брода в 1968 году. Против публикации текстов писателя выступали две её дочери, Ева и Руфь, унаследовавшие бумаги после смерти матери в 2008 году. Рукописи сёстры Хоффе планировали продать литературному архиву немецкого Марбаха.

На протяжении нескольких лет Хоффе вели тяжбу с Национальной библиотекой Израиля за право владения наследием писателя. Однако израильский суд отклонил заявление сестёр на сохранение содержания архива Кафки в тайне.

1 комментарий

«РУССКИЙ БУКЕР»-2010. Длинный список

Русский Букер

Уходящий месяц порадовал оглашением длинного списка произведений, допущенных к участию в конкурсе на получение премии 2010 года за лучший роман на русском языке. В 2010 году независимая литературная премия «Русский Буккер» будет присуждаться уже в 19-й раз.

В лонг-лист, который жюри премии огласило 1 июля, вошли 24 произведения. Радует то, что в конкурсе участвуют книги, написанные и изданные в российской глубинке. Так, в длинном списке представлен роман Андрея Иванова «Путешествие Ханумана на Лолланд», изданный в Таллинне, и Ариадна Борисова из Якутска с трилогией «Земля удаганок».

Жюри этого года возглавил прозаик Руслан Киреев, в его состав вошли критики Марина Абашева (Пермь) и Мария Ремизова, прозаик Валерий Попов (Санкт-Петербург), режиссер и сценарист Вадим Абдрашитов.

Всего для участия в конкурсе премии «Русский Букер» было номинировано 95 произведений. В конкурсе участвуют романы, опубликованные в период с 16 июня 2009 года по 15 июня 2010 года. В процессе выдвижения номинантов приняли участие 47 издательств, 9 журналов, 4 университета и 11 библиотек.

Короткий список из шести финалистов премии жюри объявит 6 октября. Имя лауреата премии «Русский Букер»-2010 будет названо 2 декабря.

Напомним, что в прошлом году главную премию получила Елена Чижова, автор романа «Время женщин» — книги о трёх поколениях женщин, проживающих в коммунальной квартире в Санкт-Петербурге.

ДЛИННЫЙ СПИСОК ЛИТЕРАТУРНОЙ ПРЕМИИ «РУССКИЙ БУКЕР»-2010

(далее…)

Комментариев нет

Лучшие книги XXI столетия

Джонатан Франзен Поправки

Литературный журнал «The Millions» провёл опрос, призванный выявить 20 лучших книг, вышедших в XXI столетии.   По результатам опрашивания экспертов и читателей издание составило два списка.

Жюри из 56 профессионалов назвало лучшей книгой семейный эпос «Поправки» Джонатана Франзена. В список также попали книги Кормака Маккарти (5-е место), Кадзуо Исигуро (10-е), Иэна Макьюэна (14-е).

В читательском голосовании победил роман «Короткая и удивительная жизнь Оскара Уо» Жуно Диаса (в рунете его также называют «Хунот Диас»). Книги Маккарти, Исигуро и Макьюэна также попали в читательский список, в котором, кроме них, можно видеть произведения Харуки Мураками, Халеда Хоссейни и Сюзанны Кларк.

Лучшие книги XXI века, версия экспертов:

(далее…)

Комментариев нет