РЕЦЕНЗИИ НА КНИГИ * ВСЕ О ЛИТЕРАТУРЕ * ЧТО ПОЧИТАТЬ? * КЛАССИЧЕСКАЯ И СОВРЕМЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА * ОБЗОРЫ И НОВИНКИ

1. Новости

Новости литературы

Страницы 1 из 48112345»...Далее »

Jonny_begood. Винфрид Зебальд «Аустерлиц»

39.19 КБ

«Аустерлиц» Винфрида Зебальда называют одним из главных текстов нового тысячелетия. Чем он заслужил столь лестные оценки? Однозначно, не сюжетом. «Аустерлиц» – текст не мейнстримный, имеющий свою собственную природу. Иличевский сказал об этом произведении: «Зебальд в «Аустерлице», прежде всего, создает невиданный ранее способ рассказа, конкурирующий с визуальными формами искусства. В романе есть фотографии обсуждаемых объектов: Зебальд словно бы предоставляет читателю возможность убедиться самому в превосходстве его рассказа над визуальной реальностью». Что касается визуальных эффектов, то главного героя этого романа Аустерлица интересует, прежде всего, архитектура пенитенциарных учреждений, крепости и вокзалы. И это не случайно: подобные сооружения помогают герою самоидентифицироватся. Попадая на вокзал, с которого он уезжал еще ребенком, осматривая лагерь, в который попала его мать, Аустерлиц обретает утраченное время.
Читать далее

CAMERA KUNSTA. Летняя сессия интервью. Елена Блонди отвечает на вопросы Сергея Рока

Рок: Привет. Какое это уже по счету интервью? Я думаю, было бы интересно собрать все интервью (общую идею и линию) в одном месте и на этом примере рассмотреть, как движется жизнь. Это не хуже, чем делать постоянные фоторепортажи. Давай с этого и начнем. С времени. Давай что-нибудь вспомним – СИ, Глаз Наблюдателя, рецензии, ранний Книгозавр. Как ты думаешь, многое ли изменилось?

 

Елена: Привет.

Насчет, какое по счету, я даже затрудняюсь сказать, так мы давно знакомы и с самого начала отношения у нас именно литературные. А началось все с самиздата, да. Два основных момента я вспоминаю из тех времен, оба связаны с литературой и вопросами. Как я завела «Дневники сетевого ридера» и моя колонка в московской газете «Акция». И то и другое связано с основной мыслью: как бы показать читателям, что кроме бумажной литературы существует еще и самостоятельная сама себе литература, которая не напечатана, но которую можно читать. И в ней попадаются проза и стихи никак не меньшей ценности, а часто большей, чем активно рекламируемая изданная литература.

В колонке «Акции» я воспользовалась одним из первых наших интервью. Я задавала вопросы, на которые отвечал писатель Сергей Рок.

. Получилось, как надо. И первую твою фразу из материала я помню очень хорошо. «Было скучно, и мы решили написать роман».
Читать далее

В-Глаз от Елены Блонди. Рики и — Линда

О фильме Джонатана Деми «Рики и Флэш» (2015 г)


В аннотации к фильму пишут, мол, героиня Мерил Стрип оставила семью ради карьеры рок-звезды. Ну, такая формулировка еще оставляет место для уточнений, но в прочих анонсах Линду, которая взяла себе псевдоним Рики и стала фронтвумен группы «Флэш», называют именно рок-звездой, без вариантов.
Хотя фильм совсем не про это. Фильм о том, что жизнь почти прошла, а рок-звездой героиня не стала.
Читать далее

Книговерть Дмитрия Казакова. Isabel Allende “La ciudad de las bestias”

aliende

Изабель Альенде – автор очень известный, миллионер (по тиражам) с переводами на множество языков, живет в Чили.
Эта книга издавалась и у нас под названием «Город бестий», и оно не кажется мне удачным, ибо русское «бестия» имеет такие негативные коннотации, которых нет у испанского «la bestia», я бы перевел как «Город богов» или «Город забытых богов». Читать далее

Дженни Перова. Хроники чтения. Елена Долгопят «Родина», сборник


О том, что герои Елены Долгопят словно вышли из гоголевской «Шинели», не написал только ленивый — да она это и не скрывает, поскольку первый же рассказ и есть реминисценция той самой «Шинели».
Дальше в аннотации идет сравнение с молодым Пелевиным, но я его не читала — ни молодого, никакого.
У меня возникла ассоциация с Михаилом Булгаковым. Читать далее

Алла Новикова-Строганова. Где бьётся сердце Диккенса (окончание)

начало здесь

 

Алла Новикова-Строганова –
доктор филологических наук,
член Союза писателей России
город Орёл

Где бьётся сердце Диккенса
(в год 205-летия писателя)

(Рождественская песнь в прозе: святочный рассказ с привидениями
первое издание)

В начале 1840-х годов Диккенс сформулировал своё credo: «Я верю и намерен внушить людям веру в то, что на свете существует прекрасное; верю, невзирая на полное вырождение общества, нуждами которого пренебрегают и состояние которого, на первый взгляд, не охарактеризуешь иначе, чем страшной и внушающей ужас перифразой Писания: “Сказал Господь: да будет свет, и не было ничего”» [1]. Эта «вера в прекрасное», несмотря на «полное вырождение общества», питала проповеднический энтузиазм английского автора.
Читать далее

Елена Коро. Опыты кантианства

С 293-м днем рождения, Иммануил Кант!

Опыты кантианства

Город Канта
(картинки бытия)

***
В городе Канта
мачты имен
окурены в дым
белым и голубым,
золотым-золотым
окаймлен тихий сплин
по крышам твоим,
по ним, по ним
трубочист, светел и чист,
свингует дымоходы имен
в чистый разум, в сон…
***
Genius loci лоцией в порт,
навигатором рек окрест,
видишь, плывет в дымке имен
Фридрих Вильгельм, курфюрст,
философской тропой
на встречу с тобой
элегантен и мил
Кант Иммануил.
Елена Коро

И дело даже не в Канте, как в мыслителе, каждый раз утверждающем место своего императива в мире, видящем себя в точке сборки, где он сам, видя, как императив, изменяя его, изменяет пространство-место и сам мир, собственно, как тем самым императив кантианской мысли каждый раз утверждается теперь, здесь.
Читать далее

Алла Новикова-Строганова. Где бьётся сердце Диккенса

Алла Новикова-Строганова –
доктор филологических наук,
член Союза писателей России
город Орёл

 

Где бьётся сердце Диккенса

(в год 205-летия писателя)

 

Великий английский романист Чарльз Диккенс (1812–1870), юбилей которого  отмечается в этом году, – наиболее родственный по духу русской классике зарубежный писатель.
В России Диккенс стал известен уже с появления первых переводов в 1830-е годы, в «гоголевский период» развития русской литературы. Отечественная критика сразу обратила внимание на общность художественной манеры Н.В. Гоголя и Диккенса. Критик журнала «Москвитянин» С.П. Шевырёв, подчеркнув в английском авторе «талант свежий и национальный», одним из первых заметил, что «Диккенс имеет много сходства с Гоголем» [i]. Близкое родство талантов отразилось и в таких определениях христианского богослова, славянофила А.С. Хомякова: «Два родных брата», «Диккенс, меньшой брат нашего Гоголя» [ii].
Деятельная и могучая вера в Бога, умение видеть то, чего, как говорил Гоголь, «не зрят равнодушные очи», сближали Диккенса с русскими классиками. «Великим христианином» называл английского романиста великий русский писатель-христианин Ф.М. Достоевский. В «Дневнике писателя» (1873) он подчёркивал: «Между тем мы на русском языке понимаем Диккенса, я уверен, почти так же, как и англичане, даже, может быть, со всеми оттенками; даже, может быть, любим его не меньше его соотечественников. А, однако, как типичен, своеобразен и национален Диккенс!» [iii].  Достоевский признавал благотворное влияние, которое оказывало на него диккенсовское творчество: «Никто меня так не успокаивает и не радует, как этот мировой писатель» [iv].
Л.Н. Толстой ценил Диккенса как писателя безошибочного нравственного чутья. Н.С. Лесков, шедший в литературе своим самобытным путём «против течений», также высоко оценивал «английского писателя с именем, с которым очень приятно ставить своё имя» [v], узнавал в нём родственную душу, был увлечён  его творчеством. Русские писатели были внимательными читателями и знатоками произведений Диккенса, видели в нём своего союзника.
Читать далее

Елена Блонди. Дневник чтения. «Фанни Хилл. Мемуары женщины для утех»

John Cleland

«Fanny Hill: Memoirs of a Woman of Pleasure» 

 

File:Memoirs of a Woman of Pleasure Fanny Hill 1749 edition title page.jpg

(титульный лист одного из первых изданий книги, 1749 г)

…прервала чтение Ларссона, чтоб узнать, наконец, что ж там такое, в этих мемуарах (в одну из сетевых библиотек меня не пустили читать это неприличие без регистрации).
Очень интересное чтение для пишущего человека. Уж не знаю, сумеет ли кто-нибудь из современных читателей осилить эти подробнейшие, увесистые, друг на друга налезающие описания соитий и оргий с участием наивной деревенской глупышки, которую столичный Лондон начала девятнадцатого века быстренько развратил. А в качестве примера того, как грандиозно можно перекормить даже эротикой с порнографией, добившись в итоге противоположного эффекта — очень полезный текст.
Тьфу ты, написала так же витиевато и громоздко…
В общем, на какой-то странице поймала я себя на том, что по диагонали пробегаю как раз смачные описания секса, в надежде увидеть сюжетные внепостельные перипетии. Иногда десять строчек сюжета напрочь терялись между пышных многостраничных описаний секса, и я уныло соображала, ну как и когда красотка Фанни успела перенестись из дома хозяйки в номер гостиницы, растеряв по пути одних кавалеров и приобретя новых.
Так вот автор расстарался.
Читать далее

Sivaja_cobyla. Смех за кадром

Хелен Филдинг

 «Бриджит Джонс без ума от мальчишки»

Как известно, женщины бывают «прелесть какие дурочки» и «ужас какие дуры». Судя по новому роману Хелен Филдинг о Бриджит Джонс, за прошедшие пятнадцать лет героиня успешно деградировала из первого состояния во второе. Хотя, можно ли это назвать деградацией? Бриджит просто совершенно не изменилась, несмотря на позднее замужество по большой любви, рождение в весьма «среднем» возрасте двоих детей и даже вдовство. Только вот то, что смотрелось для меня, как для читателя, мило и трогательно в девяносто восьмом, сейчас, увы, просто раздражает как тупой ситком, где гоготом за кадром мне указывают, когда положено засмеяться.
Читать далее

Страницы 1 из 48112345»...Далее »

Чашка кофе и прогулка