Елена Блонди. Дневники чтения. Из поезда — в омут (второй роман Полы Хокинс)

Еще одна книга Полы Хокинс, автора бестселлера «Девушка в поезде».
«В тихом омуте»
У меня к этому роману — пара претензий, которые совсем не мешали получать удовольствие от чтения. Есть и третья претензия, но ее без спойлера не озвучить, так что, напишу о двух.
Первая — текст построен как монологи всех действующих лиц, называемых поименно. И не только монологи, но и повествовательные куски о том, чье имя вынесено в название главы.
Так вот, имен этих много. Большой роман, много действующих лиц. И очень тяжело постоянно натыкаться на пятнадцатое по счету имя, какого-нибудь Майка или Эми, смотреть на текст от первого лица (Майка или Эми) и заново угадывать по содержанию — о ком идет речь.

В первой трети романа мне все время хотелось положить перед носом шпаргалку с действующими лицами, какие заботливо предоставляет при чтении пьеса.
Вторая претензия. Когда автор пишет о девочке пятнадцати лет тем же стилем, каким пишет монолог от лица взрослого человека, я это понимаю и принимаю. Но вот когда сама девочка начинает размышлять о событиях тем же языком, каким говорит умудренный опытом и отягощенный образованием зрелый человек, этого я не очень понимаю. Передача мысленных монологов — вообще штука опасная. Чаще всего — это чистой воды условность, ибо, если прислушаетесь к себе, то обнаружите в голове смесь считалочек, выкриков, цитат, междометий, картинок и обрывков предложений, повторенных десятки раз. И только в голове оратора, который готовится произнести речь вслух, вы обнаружите связные куски текста. Или у писателя, который готовится такой текст записать. Но не у пятнадцатилетней девчонки, попавшей в страшные обстоятельства.
Главным плюсом прозы Хокинс остается для меня то, что читать после ее романов книги Анжелы Марсонс, сами по себе очень неплохие, было тяжело, стиль Марсонс казался неуклюжим и раздражающе несовершенным (к концу второго романа ощущение прошло, но оно было).