Jane The Reader. Майрон «Дьюи. Кот из библиотеки, который потряс весь мир»

Майрон "Дьюи"

Мне, как существу женского пола, сложно быть равнодушной к кошачьему племени. Собственно, только из-за кота на обложке я и начала читать эту книгу. И оказалась разочарована: кот, похоже, чудесный, а вот литературный талант у авторши подкачал. К тому же, слишком много воды и повторов — книга кажется раздутой, а какие-то подробности — притянутыми за уши. Ну что, посмотрим поближе?

Единственный плюс этой книги — отсутствие откровенного сюсюканья. Но количество похвал коту просто зашкаливает. Это раздражает: на одной странице сказано, какое Дьюи (так его зовут) умное, красивое и благородное животное, на следующей — то же самое, только другими словами, на третьей — очередной поток сладких речей… Мельчайшие детали, вплоть до того, как кот ходит в туалет, вызывают бурное восхищение у авторши, и она тут же их записывает. У меня же это вызывало некоторое недоумение и любопытство — неужели она серьезно? То есть она на самом деле думает, что скучное, размеренное бытие котика, которому она безосновательно приписывает некоторые человеческие качества, может удержать внимание читателя на протяжении целой книги?
Видимо, в целях увеличения числа страниц в книге (другой причины придумать не могу), Майрон пишет об истории библиотеки, о себе, о сложных ситуациях в своей жизни. И в такие моменты становится даже интересно: это же взгляд на Америку 90-х годов изнутри. Но потом все опять сводится к Дьюи, к любимым игрушкам Дьюи, к развлечениям Дьюи, к характеру Дьюи!
Я хотела объяснить Рику, что Дьюи не простой кот, но Рик фотографировал домашних животных едва ли не каждую неделю и, скорее всего, сотни раз слышал такие слова.
И тем не менее, если бы вам довелось увидеть официальные фотографии Дьюи, которые Рик отснял в этот день, вы немедленно согласились бы, что Дьюи — не просто кот. Да, он был красив, но, более того, он был спокоен и расслаблен. Ничуть не боялся камеры, не смущался того, что происходит вокруг. У него были большие и ясные глаза. Аккуратно причесанная шерсть. Он не походил на котенка, но не выглядел и как взрослый кот. Это был молодой человек, который пришел сделать фотографию после окончания колледжа, или моряк, который хочет послать снимок с надписью «Помни обо мне» своей девушке перед первым рейсом. Он сидел совершенно прямо, вскинув голову и спокойно глядя в объектив камеры. Каждый раз, глядя на этот снимок, я улыбалась — до чего же кот выглядел серьезным. Похоже, он изо всех сил старался предстать мужественным красавцем, но не мог этого добиться, потому что ему хотелось поиграть.
Странно было читать, что посмотреть на Дьюи приезжали люди из других городов и даже стран. Быть может, я чересчур несентиментальна и прагматична, но ехать в заштатный американский городок, где единственной достопримечательностью является библиотечный кот, — это как-то чересчур, каким бы замечательным кот ни был. Я еще понимаю журналистов, которые приезжали брать интервью и фотографировать животное — пятиминутный сюжет, в самом деле, может получиться вполне интересным, но приезжать ради получаса общения с котом… В общем, истерия в книге на тему ума и характера Дьюи меня решительно раздражает.
Книга, собственно, не представляет собой никакой литературной ценности. Язык ее беден, содержание хромает на обе ноги, бесконечное умиление котиком заставляет скучать. Я искренне не знаю, кому она может понравиться — ну, разве что самым отъявленным кошатникам или желающим постичь проблемы американских библиотекарей в маленьких городках США в конце прошлого века. Но, в принципе, читать не рекомендую.

http://book4you.livejournal.com/21378.html

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *