Jonny_begood. Орхан Памук «Снег». Роман и о России.

“В глубине души мы желаем, чтобы последние следы великой культуры, наследства которой мы оказались недостойны, как можно быстрее исчезли, и в Стамбуле можно было бы наконец построить второсортную, бледную копию западной цивилизации” О. Памук.

«Нам, живущим на развалинах двух рухнувших империй: царской и советской — стоит прислушаться к этим словам. Чтобы увидеть свою жизнь в печальном черно-белом цвете, а не расцвечивать себя всеми цветами радуги, как безумные маляры. Вот я и надеюсь на то, что Орхан Памук, знаменитый турецкий писатель, пишет и для России. Подобно Достоевскому, писавшему и о Турции». Е. Чижова.

Читая «Снег», первым делом понял, что ничего не знаю о Турции. Между тем, я все время примерял турецкий «свитер» на матушку Россию. Признаюсь, он ей оказывался впору.

Мы с тем же остервенением принялись строить «второсортную, бледную копию западной цивилизации», забыв о собственной большой и великой культуре. Запад также поглотит нас, переварит и извергнет то, что когда-то было самобытным и мощным. Если.. В том, что касается будущего, всегда есть место этому «если». Ниневия, все же, покаялась и устояла.
Главный герой – поэт Ка, возвращается в Турцию и попадает в приграничный городок Карс, раздираемый противоречиями политическими и религиозными. Очередной виток истории приводит к тому, что девушки, еще недавно носившие короткие платьица, и не помышляющие о религии, закрывают лицо и убивают себя, в случае притеснений. На выборах должна победить партия радикальных исламистов. Молодые мыслящие ребята Неджип и Фазыл, студенты училища имамов, забиты по горло вопросами, словно «достоевские мальчики», больше всего тяготятся потерей веры. Ка, со своим европейским либеральным мировоззрением, пытается понять всех: и сторонников европеизации страны и радикальных исламистов. В итоге, он совершает поступок, за который его осуждают и те и другие.
Читая «Снег», не мог не сравнивать эту книгу с одним очень известным русским романом. Сам Памук сказал, что Ка похож на чеховского интеллигента. Действительно похож. Только на интеллигента пастернаковского. На мой взгляд, параллель с «Доктором Живаго» если не очевидна, то просматривается. Интеллигент, поэт и либерал, попадает в революционную ситуацию, влюбляется, пишет гениальные стихи. Конечно, «Снег» не столь эпичен. И еще один существенный минус. Стихи, которые на протяжении повествования приходят к Ка, мы так и не услышим. Хотя произведение, само по себе очень поэтично. Центральный символ романа — снег, лирическими отступлениями проходит через всю конву романа.
И еще кое-что, способное стать ложкой дегтя. Перевод Аврутиной не ругал только ленивый. Композиция произведения очень рваная и не без спойлеров: чуть ли не в середине узнаешь, что же в итоге произойдет с главным героем. Хотя, лично я считаю, что автор, таким образом, очень удачно разбавляет несколько монотонное повествование.

http://jonny-begood.livejournal.com/9851.html

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *