ЛитМузей. Правильные слова и «плавное течение времени» — интервью писателя Александра Уралова

интервью, Хуснуллин, Уралов

Казалось бы, мимолётная вещь — газетная публикация, да ещё и не в самой центрально-супер-столичной прессе… Но! Снова перечитав интервью, в котором Елена Вяткина, главный редактор газеты «Озёрский Вестник» задаёт вопросы своему соотечественнику (и нашему литературному коллеге) писателю Александру Уралову, я убедилась в очередной раз, что слова словам рознь, и верно написанные, собранные в прекрасно сформулированные предложения, такие слова — не устаревают. А наоборот, снова и снова пробуждают интерес к книгам, которые состоялись. Сама я всегда говорю, это же счастье, что хорошие книги не черствеют и не скисают, действительно хорошая книга не теряет актуальности, живёт, пока вокруг неё с шорохом осыпается и улетает в небытие всякая злободневная шелуха, которая буквально утром казалась такой важной, животрепещущей, но вот поди ж — к обеду уже не трепещет.
Я могла бы ещё говорить, но это тема большая. А пока у нас есть возможность сравнить хорошую журналистику десятилетней давности с нынешней. И с новым интересом прочитать диалог литературных собеседников. (Елена Черкиа)

«ДОЛГИЙ ДОЗОР» АЛЕКСАНДРА УРАЛОВА

«В конце XXII века ужасы не столь далекого Джихада постепенно отходят в прошлое.  Практически повсеместно восторжествовала новая, синкретическая религия, вобравшая в себя христианство и мусульманство, так называемая Вера-Истина. Глобально потепление превратило часть Южного Урала в пустыню и полупустыню.
Земля по-прежнему искусственно разделена на Демонское полушарие и полушарие Веры-Истины, а таинственные квазиживые карачи по-прежнему иногда похищают грудных младенцев для каких-то своих непонятных целей.
Семнадцатилетний Егор, находясь в дозоре, встречает в пустыне, неподалёку от бывшего Озёрска, небольшую группу столичных учёных, чьей целью является посещение уральского Комбината, когда-то производившего «начинку» для  ядерного оружия.
Поход этот становится самым тяжёлым и продолжительным испытанием для Егора и его друзей. Взросление происходит для них для них через боль, страдания, смерти и сражения, проверяя их любовь, дружбу и верность суровыми законами пустыни.»

Вопросы по книге:

1. Генрих Манн говорил, что писатель – это не профессия, а проклятие. Что заставило Вас, Александр, променять «земные» профессии телережиссера (приятная слава!) и рекламиста (материальное процветание!) на неблагодарный писательский труд?

Хм… очень непростой вопрос. Иногда я говорю сам себе, что достиг на телевидении всего, о чём мечтается смолоду. Было и узнавание моей персоны на улицах и просьбы об автографах, и реализация практически всех творческих планов. Как-никак я был продюсером и соавтором доброго десятка телевизионных программ.
Однако и на телевидение я пришёл с интересного места, будучи начальником отдела рекламы и выставок за рубежом оборонного завода УОМЗ. А пришёл на ТВ самым что ни на есть простым менеджером по продажам рекламы, но с вполне определёнными творческими планами.
Видите ли, это было интересное время, когда можно было вот так, с улицы прийти практически куда угодно и начинать работать. Не было ещё дипломированных менеджеров, продюсеров и прочих необходимых людей. Не было их ни в промышленности, ни в СМИ, — нигде! Достаточно было чётко понимать, что делать, отталкиваясь от здравого смысла, и вкалывать, как ломовая лошадь… и всё приходило.
В общем, авантюризм, жажда нового, самоуверенность и желание попробовать всё – вот, наверное, что двигало мною тогда. А после 2004 года, когда губернаторов стала назначать Москва, региональное телевидение по всей стране просто околело. Всё-таки существовало оно наполовину от дотаций губернатора. Или мэра. В Екатеринбурге были и те, и другие телеканалы, находящиеся в некотором антагонизме друг к другу. Это соперничество не давало застывать на месте. А сейчас местные телеканалы просто тупо транслируют московские и сохраняют небольшие вставки собственного вещания под новости и парочку незатейливых «потребительских» программ. Типа «Приходите к нам в магазин и всё-всё у нас покупайте!»

Основные деньги сейчас делаются на части разрешённых Москвой рекламных пауз, куда вставляют местные рекламные ролики – вот и всё. Соответственно, собственные программы позакрывали – на них всё-таки уходят ресурсы (съёмочное время, монтажное время, зарплаты, транспорт и т.д.) Гораздо проще от всего этого избавиться и резко сократить штаты, — тогда руководству можно жить на приличную зарплату, не утруждая себя особыми хлопотами.
Основной упор – не дать себя подсидеть, вовремя вилять хвостиком перед учредителями и на все ключевые посты втыкать тех, кто только от тебя и зависит. Ну его, такое телевидение… с тоски помрёшь и сам себя уважать перестанешь. Вот и принял предложение одного из старых друзей, кому помогал когда-то с его первой программой, поработать в команде одного политика. А сейчас живу сам по себе, подрабатывая иногда, от случая к случаю.

2. Судя по аннотации к книге, в 22 веке наш край будет представлять собой пустыню. Уж не результат ли это деятельности Комбината? Чем продиктован столь мрачный прогноз? Вы сами смотрите в будущее так же пессимистично?

Отталкивался от прогнозов климатологов, рассматривающих постепенное наступление глобального потепления. Конечно, существует несколько климатических теорий, и я выбрал одну из наиболее жёстких. Так что Комбинат здесь не виноват.
Что касается моего личного мнения, то пока я не вижу поводов для оптимизма… ни в политическом прогнозировании, ни в климатическом. В истории человечества и не такие катаклизмы случались… но это может служить нам слабым утешением. Увы, законы природы, законы общественного развития так же непреложны, как и физические законы. Если пустыня начнёт наступление – это повлечёт за собой массовое переселение народов со всеми вытекающими отсюда последствиями. Неприятными.

3. Почему вы отправили главных героев на территорию бывшего Озерска? Что сегодня связывает с родным городом лично вас? Следите ли вы за событиями,  ситуацией в Озерске? Какой она представляется не совсем издалека, но и не лицом к лицу?

Дань уважения к родному городу, о котором до обидного мало пишет художественная литература. Возьмите, к примеру, штат Мэн, который весь мир узнал по романам Стивена Кинга. Один из самых бедных штатов… а какая слава! Наш Озёрск заслуживает не меньшей.
Как-то приходит ко мне письмо, точнее сообщение на одном из интернетных литературных форумов, где молодой человек проследил маршрут главных героев на космических картах Google и вместе с друзьями заинтересовался Озёрском вообще. Дал я ему ссылки на книги и сайты об Озёрске – было самому приятно лишний раз похвастать своей родиной.
Ситуация в Озёрске в целом очень похожа на ситуации всех небольших городов, где жизнь зависит от градообразующего предприятия. Те же беды, те же радости. Пожалуй, заметна только чуть меньшая политическая активность населения, но это и понятно. Не знаю… чего-то совсем уж уникального в общественной жизни города Озёрска я не вижу. А работая в своё время в одной из политических команд, насмотрелся на много городов.

4. Как долго вы работали над книгой? Почему взялись за сложнейший жанр социальной фантастики? Есть ли у ваших героев, ситуаций, проблем реальные прототипы и аналоги?

Вначале это была повесть. По интернету она разошлась быстро и охотно без особого моего участия. Довольно неожиданно для меня её опубликовали и на одном из профессиональных русскоязычных сайтов за рубежом, — в Израиле, если быть точным. Ну, и посоветовали расширить эту повесть до романа. Мол, интересно же получилось, давай, рассказывай подробнее о полюбившихся героях!
Реальные прототипы? Пожалуй, совсем уж прототипов нет. Считайте, что это собирательные образы, впрочем, несущие отдельные черты, наверное, знакомые каждому.

5. Название «Долгий дозор» отсылает читателя к книгам Лукьяненко и снятым по ним фильмам. Если это сознательная перекличка, то чем она продиктована?

Между нами говоря, это получилось практически случайно. Повесть называлась иначе. А «Долгий дозор» — рабочее название романа, которое понравилось редактору. Увы, теперь никто не верит, что я не прицепился к паровозу Лукьяненко, чтобы выехать на его авторитете и остаётся только махнуть рукой и сделать постное лицо. Самое смешное, что само название «Долгий дозор» было придумано мною ещё в конце 80-х. Хотелось написать повесть с таким названием, да не получилось – уже навалились бурные 90-е и надо было кормить семью и кормиться самому. Правда, в 1989 году «Уральский следопыт» анонсировал другую мою повесть «Ночь Мрака» но она так и не вышла в печати… наставали крутые времена; всё разваливалось, рассыпалось и дохло.  Так один анонс и остался… а новых вещей я тогда ещё не писал. Так и не стал я тогда писателем.

6. Будущее, описанное в «Долгом дозоре», непривычно и даже в чём-то пугающе. Почему? В то же время не говорится о каком-либо апокалипсисе – модной ныне у российских писателей теме.

Ответить на этот вопрос довольно сложно. И краткого ответа не получится.
Апокалипсиса не жду. То, что происходит сейчас, уже само по себе смахивает на некий апокалипсис для народов, начинающих отставать в научно-техническом плане от наиболее «продвинутых». Это пока не столь явно… но уже проглядывает.
Наверное, в глубине души любой из нас понимает, что чувствуем мы все себя в наступившем XXI веке довольно неуютно. Времена изменились — плохо это или хорошо, но они изменились.
Думаю, что человечеству нужно привыкать к намечающемуся (мощно намечающемуся!) дроблению и начинать строить заборы и стены. Сшивать вместе то, что расползается, можно только проливая реки крови и плодя мстителей. Дробление неизбежно. Оно началось не сегодня и становится очевидным с каждым днём. Кое-кто из философов уже называет это дробление «битвой цивилизаций». Началось создание «золотого миллиарда», обособленного от другого мира.
Особенно это будет трагично тогда, когда нефть перестанет быть самым необходимым источником энергии. А это вполне реально… даром, что наиболее перспективные разработки альтернативных источников постепенно исчезают из открытых научных публикаций, как это было в 30-е годы с работами по ядерным исследованиям. Вполне допускаю, что что-то новое в области энергетики грядёт быстрее, чем мы думаем. Ведь свалилось же радио на голову ошеломленного человечества внезапно и непредсказуемо.
Естественно, кто-то всё равно возьмёт на себя роль всепланетного пахана — этакого Великого Кагана, к которому остальным придётся ходить за пайцзой. Это могут быть и США, и Китай (если только последний не раздерут на части в ближайшие 25-30 лет те же самые силы, что и других). Вполне возможен вариант, что единого всемирного пахана не будет. Тогда планету ждёт столетие-другое беспрерывных локальных войн и зарождение какой-нибудь новой «Британской империи» или СССР.
Возможен вариант возникновения жёсткой биполярной системы США-Китай со всеми заморочками и фокусами противостояния, хорошо знакомого нам по предыдущим десятилетиям соперничества СССР и США. Мне этот вариант кажется маловероятным. Система эта неустойчива, несмотря на кажущуюся простоту. Во всяком случае, более 30-50 лет ей не просуществовать — кто-то из двоих обязательно надорвется.

Итак, вполне возможно, что пришла пора строить стены. И учиться жить за ними.

И когда-нибудь в будущем, насидевшись за этими заборами, наиболее активная и удачливая часть человечества снова начнёт объединяться… на новых условиях, в соответствии с новым опытом войн и переговоров.
Но мы этого уже не увидим.
Прошу учесть, что автор не политик, не родственник олигарха и не фанат какой-либо партии. Я выразил своё мнение и только своё. К сожалению, мнение это, как видите, мрачное. Мне и самому хочется, чтобы оно было ошибочным. Очень хочется!

7. Традиционный вопрос: над чем работаете сейчас, когда «Долгий дозор» готовится к выходу в свет?

Готов роман «Псы Господни (Domini Canes)» — название опять-таки рабочее. Споры он вызвал те ещё, так что Лениздат к осени планирует его всё-таки печатать. Ну, тут остаётся только поплевать через левое плечо и надеяться.

Пишется и готов наполовину «Трон на двоих» — старая задумка написать принципиально новое городское фэнтези.

Оба романа создаются в соавторстве со Светланой Рыжковой, жительницей Челябинска. Забавно, что мы с ней ни разу не видели друг друга воочию и знакомы лишь по переписке и телефонным разговорам. В наше время это не играет абсолютно никакой роли – спасибо интернету. Вообще работать стало легче. Если нужна какая-то информация, то ты тотчас её находишь, не вставая с места.
Замечу, что интернет нынче – огромная библиотека (и видео-, и аудиотека, и картинная галерея, и энциклопедии и т.д.). Можно всю жизнь проторчать у полки с порнушкой или протолочься с дружками в социальных сетях, переливая из пустого в порожнее. А можно читать, смотреть и слушать то, о чём давно мечтал, узнавать новое, беседовать с умными людьми, пополнять образование и дышать полной грудью.
Тут уж каждый выбирает сам.
На основе повести «Заложники» (это остросюжетная повесть о том, как группа солдат-дезертиров захватила телевизионную студию в момент прямого эфира и потребовала в целях собственной безопасности, чтобы прямая трансляция не прерывалась) планируется целый роман. Это будет не столько боевик, сколько… впрочем, в процессе написания всё может измениться. Так часто бывает.

«Городские легенды (мистика Екатеринбурга)» потихоньку пополняются всё новыми историями. Интерес к этому сборнику стабильно высок. И даже одна из туристических контор включила часть легенд в рассказы гидов Екатеринбурга. Я предупредил их, что легенды эти на девяносто процентов написаны мною, но в турагентстве сослались на опыт Бажова. Что ж, забавно думать о том, что становишься соавтором городского фольклора.
Ну, ещё кое-что пишется… и доступно в интернете. Если кому надо – находит легко. Как говорится: «Ищите и обрящете, гуглите и найдёте!»

8. Зачем Вам псевдоним Уралов?

Чёрт его знает… так вышло. Даже на телевидении я вёл прямые эфиры под своей фамилией. А вот в литературе сейчас есть тенденция брать псевдонимы. Издатели напирают на то, что, к примеру, книги «Александра Уралова» привлекают читателя гораздо интенсивнее, чем банально звучащего Александра Хуснуллина. Думаю, в этом есть доля истины, особенно, если учесть огромный поток издаваемой литературы.

Вот и вся причина. Вначале чувствуешь себя немного странно, а потом привыкаешь. В конце концов не в ФИО дело. А дело лишь в том, чтобы читатели переживали всё то, что литератор чувствовал, когда писал свою книгу!

«Озёрский вестник», июль 2011 года.

Елена Вяткина, главный редактор «ОВ»
————-

Александр Уралов, писатель, автор романов, рассказов и повестей.

По ссылке скан статьи в большем размере, для чтения